АвторСообщение
В поисках ОТР




Пост N: 561
Зарегистрирован: 08.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.08 20:50. Заголовок: «Epistula Ultima», СС/СБ, NC-17, action/romance, автор Fabula Rasa. Окончание от 29.10.08


Название: Epistula Ultima
Автор: Fabula Rasa
Перевод: Лис
Бета: Маграт
Оригинал: http://www.tittisrealm.com/thinline/archive/0/epistulaultima.html
Разрешение на перевод получено
Пэйринг: Северус Снейп/Сириус Блэк
Рейтинг: NC-17
Жанр: Action/romance
Саммари: Письмо Снейпа помогает Сириусу Блэку распутать клубок их взаимной ненависти. Но может ли что-то измениться?
Примечания: перевод – подарок для Мэвис.
Спасибо black_tiger за перевод стихотворения Йейтса "The Folly of Being Comforted".
Предупреждения: ненормативная лексика, насилие. Фик написан до выхода пятой книги, поэтому AU и OOC
Дисклеймер: персонажи принадлежат Дж.К. Роулинг

Разве это чепуха? Слыхала я такую чепуху, по сравнению с которой эта разумна, как толковый словарь. (с) Спасибо: 2 
Профиль Цитата
Ответов - 72 , стр: 1 2 3 All [только новые]


В поисках ОТР




Пост N: 562
Зарегистрирован: 08.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.08 20:51. Заголовок: Глава первая Дамбл..


Глава первая

Дамблдор постучал в обшарпанную дверь небольшого коттеджа на берегу моря. Ожидая, пока кто-нибудь отзовется, он посматривал на запущенный садик перед домом. Если бы Альбуса привело сюда какое-нибудь другое дело, он бы мог улыбнуться, глядя на буйно разросшиеся растения, встречающие случайного посетителя. Ползучие побеги угрожали захватить тропинку, а терновник настолько плотно оплёл стеблями дверные косяки, будто пытался снять дверь с петель. Коттедж выглядел так, словно владельцы старались сделать его неприметным. Издали доносился шум волн, бьющихся о гальку, и Дамблдор подумал, не ушли ли обитатели дома к морю: ведь летний день был просто чудесным. Он уже собрался уходить, но услышал, как дверь со скрипом отворилась.

– Альбус? – с радостным удивлением приветствовал директора Ремус Люпин, но насторожился, увидев выражение лица старого волшебника. – Входи, входи. Мы как раз собираемся пить чай. Всё в порядке?

– Нет, мальчик мой, боюсь, далеко не всё в порядке. Но от чая не откажусь, если не возражаешь.

Ремус направился внутрь, осторожно пробираясь сквозь холостяцкий беспорядок дома. Чашки, оставшиеся после вчерашнего чаепития, стояли среди разбросанных газет, книг и домашних шлепанцев. Сегодня чай пили на кухне, и когда Ремус с директором туда вошли, Сириус Блэк и Гарри Поттер торопливо вскочили, отодвинув стулья.

– Альбус! Чему обязаны такой радостью? – воскликнул Сириус, наливая ещё одну чашку чая.

– Спасибо, Сириус. Боюсь, сегодня радостного немного, – Дамблдор сделал глоток чаю, добавив, как обычно, сахара, но не сел. Сегодня он выглядел на все свои сто тридцать лет. Сириус молча ждал, когда Альбус сам перейдет к делу.

– Ну, как ты, Гарри? Хорошо проводишь лето?

– Да, здорово. Спасибо, директор. Мне здесь нравится.

Альбус кивнул, глядя за окно:

– Тут довольно мило. Не мешало бы привести сад в порядок, Сириус. Ты мог бы, по крайней мере, посадить розы. Ремус тебя навещает, так что рук для работы в саду достаточно.

– Альбус, – перебил его Сириус, – Кто умер?

Дамблдор поставил чашку на блюдце с щербатым краем и ответил, не поднимая глаз:

– Северус.

У Гарри перехватило дыхание. Он посмотрел на Сириуса и Ремуса, которые рухнули на ближайшие стулья и вцепились в стол, качая головами, словно не верили своим ушам. Гарри сглотнул и невнятно выдавил:

– К-как? То есть…Это же Волдеморт, да? Выяснил, что он шпион и… и заавадил? То есть – а как вы узнали?

Дамблдор вынул из внутреннего кармана мантии и положил на кухонный стол маленький круглый предмет. Он был похож на напоминалку, только чёрную и неподвижную.

– Что это?

– Это жизнесфера, Гарри, – хрипло объяснил Ремус. – Её настраивают на определённого человека. Цвет спиралей рассказывает о его настроении и местонахождении, если знаешь, как это прочитать. Жизнесферы действительно чрезвычайно интересные артефакты – магия в них очень сильная, – и очень редкие. Мало кто из волшебников умеет с ними обращаться. А вот так жизнесфера выглядит, когда человек, на которого она настроена, мёртв, – Ремус взглянул на директора: – Давно?

– Два дня. Я хотел удостовериться, – Альбус посмотрел на неподвижно сидящего Блэка. – Сириус, есть кое-что ещё, – Дамблдор достал из кармана мантии конверт и аккуратно положил его на стол. «Сириусу Блэку» – было написано на нём наклонным тонким почерком. Гарри не раз видел этот почерк на своих работах по зельеварению, поэтому узнал руку Снейпа. На несколько мгновений воцарилось молчание. Дамблдор расправил мантию и кивнул Люпину:

– Не провожай меня, Ремус. Пришли сову, если что-нибудь понадобится.

Голос Сириуса остановил его в дверях.

– Альбус.

– Да, мой мальчик?

– Ты прочёл письмо?

Дамблдор кивнул:

– Да, прочёл, – он не стал извиняться, да и не видно было, чтобы Сириус в этом нуждался. – Я назначил собрание Ордена на следующую ночь. До него будьте предельно осторожны. Мы понятия не имеем, насколько серьезна брешь в нашей защите и сколько наших агентов в опасности. – Взметнулись полы малиновой мантии – и Альбус ушёл.

Никто в кухне не двигался, пока Ремус не кашлянул:

– Ты не собираешься его открыть, Сириус?

Сириус, казалось, не услышал – подошёл к раковине и начал мыть посуду, оставшуюся после завтрака.

– Вон те тарелки подай, – пробормотал он.

Гарри посмотрел на Ремуса. Тот покачал головой и принялся помогать Блэку. Через час дом был до жути чистым – Сириус переходил из комнаты в комнату, занимаясь одновременно уборкой и приготовлением обеда. О письме, лежащем на столе, словно свернувшаяся кольцами змея, больше никто не упоминал. По молчаливому согласию к нему не притрагивались и не предлагали куда-нибудь убрать. Обедали молча, в столовой, которой этим летом ещё не пользовались. Кухонным столом завладело письмо.

Ремус и Гарри нерешительно попытались завязать разговор – хотя бы о том, что можно сделать в саду. Гарри, которого мягко, но красноречиво подталкивал в бок Люпин, громко говорил о том, что скоро в школу. Сириус ничего не замечал.

Единственная фраза, произнесённая им за обедом, была:

– Как вам тушёное мясо?

– Классное, просто объедение! – с энтузиазмом отозвался Гарри.

– Превосходное, Сириус, – вторил Люпин. Сириус закатил глаза и промолчал.

После обеда Гарри прижал Ремуса к стене кухни.

– Что происходит с Сириусом? – прошептал он. – Чувствует свою вину за то, что ненавидел Снейпа и всё такое? Выглядит он ужасно. Только не надо этих фразочек типа «У взрослых всё так сложно» и прочей хрени. Мне не двенадцать.

Люпин вздохнул:

– Гарри, я не знаю. Дело в том, что после Азкабана порой невозможно предугадать, как Сириус на что-нибудь отреагирует. Он непредсказуем.

Гарри кивнул:

– Ну да. В смысле, я не знаю, каким он был до Азкабана, но всё-таки… вижу, что иногда он не такой, как все. Хотя по мне, нормальный – это ещё ничего не значит.

Ремус подмигнул и улыбнулся:

– Иногда я забываю, что ты мужчина, Гарри.

– И сейчас? – юноша скрестил руки на груди и посмотрел профессору в глаза.

Люпин отвесил ему легкий подзатыльник:

– Хватит так бесстыже заигрывать. Ей-Мерлину, иногда ты так же невыносим, как Джеймс.

Чтобы оставить Сириуса наедине с письмом, Ремус и Гарри, не сговариваясь, отправились спать пораньше. Гарри листал квиддичные журналы, пока около полуночи не задремал. Ремус не спал, съёжившись в кресле в углу своей комнаты, в круге света, падающего от лампы, ждал и прислушивался. Так что у Сириуса была возможность понять – друг рядом, но при желании он мог не обращать на это внимания.

Оставшись наконец в одиночестве (несмотря на раздражающий свет из-под двери Люпина, который демонстрировал, что Ремус Не Спит Из-за Него), Сириус уселся за кухонный стол и уставился на письмо. Проведя пальцем по своему имени, он задумался. Хорошо бы опрокинуть приличный стаканчик виски перед тем, как открыть конверт – но это было бы нечестно. Нет, Снейп заслужил, чтобы его выслушали без помощи анестезии, о чем бы он ни хотел сказать. Кроме того, Снейп точно был мёртв.

Блэк медленно открыл конверт и развернул аккуратно сложенное письмо, положив его на стол. Всего один лист, исписанный убористым почерком. Сириус пробежал его глазами и посмотрел на подпись внизу листа – чёткую и официальную. Чёрт. Чёрт. Чёрт. Он закрыл глаза и на минуту опустил голову на руки. Подпись выглядела какой-то очень мёртвой. Я не могу это читать, подумал Сириус. Просто спрошу Альбуса, что там было. Брошу в камин и никогда больше не увижу.

Нет.

Он снова разгладил письмо и приступил к чтению.

Если судить по дате в углу листа, написано оно было три месяца назад. Наверное, Снейп знал, что скоро все пойдет не так. А что знал Дамблдор? Было ли письмо и для него?

Поздравляю, Блэк. Честно говоря, не думал, что у тебя хватит духа открыть конверт. Так что, если ты зашел так далеко, то уже превзошел мои ожидания.

Высокомерный ублюдок.

Полагаю, я действительно мертв, если ты читаешь это моё epistula ultima et prima. Моё последнее – и первое письмо. К тебе, во всяком случае.

Да, я знаю латынь, ты, кретин.

Волдеморту посчастливилось меня убить, а это далеко не так унизительно, как если бы меня, к примеру, переехал грузовик. Но речь не об этом. Неплохо, если бы моя смерть, в отличие от моей жизни, послужила какой-то цели. Как видишь, я возлагаю на свою смерть большие надежды. Я рассчитываю искупить ею многие свои поступки. Так что моя смерть желанна, и я не хочу, чтобы кто-то думал, будто я о ней сожалею.

Но чтобы в моем искуплении был смысл, я должен умереть с чистой совестью. Прости, если я собьюсь на сентиментальный тон. Оказывается, рассуждения о собственной смерти ужасно портят стиль.

Интересно, где ты это читаешь? Надеюсь, ты не скрываешься в какой-нибудь пещере, вынужденный питаться дохлыми крысами. И что ты в безопасности и, возможно, даже счастлив. Как ни странно, я желаю тебе только самого лучшего. Не удивляйся, ведь цель этого письма – сказать, что я всегда тебя любил. Не верится, правда? Действительно, обхохочешься – и я уверен, что, где бы ты ни был, ты хорошенько надо мной посмеёшься.

Я помню момент, когда впервые тебя увидел, и не сомневаюсь – твоё лицо будет последним, что я увижу, умирая. Твоё лицо – такое, каким я его запомнил, когда нам было по семнадцать; смеющееся, прекрасное, как у языческого бога. Знаю, не я один восхищался тобой, и я не строю иллюзий, будто был единственным, кто пользовался твоей благосклонностью. Но остальных своих любовников – и мужчин, и женщин, – ты с удовольствием демонстрировал всей школе. Я же был единственным, к кому ты приходил тайно, в темноте, когда мы были в безопасности. Когда никто не мог застать двух злейших врагов в то время, как они самозабвенно трахались за задернутым пологом кровати.

Очень редко я позволяю себе насладиться этими образами. Иногда, одинокими ночами в своём подземелье, я смакую их, как хороший коньяк, прокручивая перед мысленным взором. Очень редко, заметь. Я умею держать себя в руках.

Не обольщайся, Блэк. Я ненавижу тебя почти так же сильно, как люблю. Ненавижу за то, как ты поступил со мной, за твоё предательство, за твою мелочность. Думаю, весь тот год какая-то часть меня знала, что это скоро закончится, что я не заслужил такого счастья. Когда ко мне пришел Петтигрю и сообщил (можешь представить, с каким удовольствием), как ты издевался надо мной в гриффиндорской гостиной, я не очень-то удивился. Разумеется, всё это время ты смеялся надо мной. Северус Снейп, умоляющий об *этом*. Между прочим, Петтигрю весьма убедительно изобразил, как я бормочу перед оргазмом. У мальчика был редкий дар. Вы, три гриффиндорских короля, выбрали превосходного придворного шута.

Величайшей тайной моей жизни было то, что моя ненависть к тебе так и не смогла убить любовь. Почему? В этом вопросе нет подвоха. У меня были и другие любовники, хотя в том, что касается их количества, я, конечно, тебе не конкурент. Как же случилось, что их лица – всего лишь искажённое отражение твоего? Если у тебя есть какие-то мысли по этому поводу, поделись. В конце концов, возможно, мы снова встретимся. Пока же смею тебя заверить, что остаюсь

искренне и всецело твой,

Северус Снейп.


Ремус услышал короткий вскрик – будто его издало раненое животное. Он помчался в кухню и обнаружил Сириуса, который сжался у стола, уронив голову на руки.

– Сириус, – мягко позвал он.

– БЛЯДЬ! – плавным движением Блэк швырнул фарфоровую вазу для фруктов через всю кухню. Она разлетелась вдребезги, ударившись о стену напротив. – БОГА ДУШУ МАТЬ! – следом в полёт отправились обеденные тарелки, а потом чайные чашки. – ЁБАНАЯ ТВАРЬ!

Ремус боялся пошевелиться. Он не был уверен, что Сириус его заметил, а получить тарелкой в голову ему не хотелось. Люпин почувствовал, что у него за спиной, в дверях, стоит Гарри, и махнул рукой, чтобы тот ушёл. В глазах Блэка было безумие. Люпин смотрел на него и не узнавал. У Сириуса был взгляд человека, сошедшего с ума после двенадцати лет Азкабана. Ремус вздрогнул, когда этот взгляд остановился на нём.

– Я убью его, Ремус, – тихо произнёс Блэк.

– С-Снейпа? – недоуменно спросил Люпин.

– ЁБАНОГО ПИТЕРА ПЕТТИГРЮ!!! – Сириус схватил стул и разнёс его о край стола. Щепки брызнули во все стороны, и Ремус заслонил рукой глаза. – ОН МНЕ ЖИЗНЬ ПОЛОМАЛ! Я ЕГО УНИЧТОЖУ! Я ОТОРВУ ЕМУ ЯЙЦА, ЗАСУНУ ЕМУ В ГЛОТКУ И СОЖРУ ЕГО СЕРДЦЕ!

Стул годился теперь только на растопку. Сириус замолчал, вцепившись в стол и тяжело дыша. Когда он поднял взгляд на Ремуса, его глаза опять были спокойны, но от этого было ещё страшнее.

– Поверь мне, Ремус – я успокоюсь, только когда найду и замучаю этого питающегося падалью ублюдка. Он убил моего лучшего друга, отнял у меня двенадцать лет жизни, и он... он... – Сириус спрятал лицо в ладонях.

– А как же Гарри? – осторожно спросил Ремус.

– Ты можешь позаботиться о Гарри лучше, чем я. Ему нужен ты, а вовсе не изломанный жизнью психопат, вроде меня. Прошу, позаботься о нем. Просто дождись, когда ему исполнится восемнадцать, хорошо? Мне хватает призраков, я не хочу, чтобы меня преследовал ещё и Джеймс.

– Сириус, можно мне прочитать письмо?

– Валяй, Ремус, – кивнул Блэк. – Почему бы нет, чёрт возьми? Пусть и Гарри читает – мне плевать. Если хочешь, сделай копию для МакГонагалл. Устрой чтение для своих студентов. О, погоди, у меня есть идея. Задай-ка им такую весёлую задачку: что может быть лучше, чем узнать, что человек, которого ты любил всю свою жизнь, тоже тебя любит? Разумеется, узнать об этом через два дня после его смерти. Это просто охуенно здорово! – Сириус откинул с лица прядь волос. – Об одном только прошу: не сообщай Дамблдору до завтра. Для начала мне нужно двадцать четыре часа.

– Сириус, ты не можешь... Ты рискуешь жизнью.

– Конечно. Ты что, не слушал? Мне на всё наплевать, кроме убийства Петтигрю. Сейчас он – моя единственная цель, и я собираюсь её достичь, – Сириус стремительно прошёл мимо Гарри, словно тот и не стоял в дверях.

Ремус сел и быстро пробежал глазами письмо.

– О господи, – произнес он, дочитав. – Ох, Сириус.

Продолжение следует

Разве это чепуха? Слыхала я такую чепуху, по сравнению с которой эта разумна, как толковый словарь. (с) Спасибо: 1 
Профиль Цитата





Пост N: 1
Зарегистрирован: 04.08.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.08 21:52. Заголовок: Я ошибаюсь, или этот..


Я ошибаюсь, или этот фик уже переводили? В любом случае спасибо за редкий сейчас Снейпоблек)))

Хомяч хомяков! Спасибо: 0 
Профиль Цитата
В поисках ОТР




Пост N: 563
Зарегистрирован: 08.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.08 22:27. Заголовок: Я ошибаюсь, или этот..



 цитата:
Я ошибаюсь, или этот фик уже переводили?


Я не нашла перевод или информацию о его существовании.
В фанрусовской таблице и в крупнейших архивах его нет.

 цитата:
В любом случае спасибо за редкий сейчас Снейпоблек)))


Всегда пожалуйста.:)

Разве это чепуха? Слыхала я такую чепуху, по сравнению с которой эта разумна, как толковый словарь. (с) Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 3
Зарегистрирован: 04.08.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.08 22:51. Заголовок: Значит просто мотив ..


Значит просто мотив у Fabula Rasa где-то еще такой был, что Снейпа и Блека Питер развел, и именно таким способом)

Хомяч хомяков! Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.08 22:54. Заголовок: Как же я рада почита..


Как же я рада почитать новый фик от Фабулы, потрясающий автор, один из моих самых любимых! Ее снейпоблэки - это что-то невероятное) теперь с нетерпением буду ждать продолжения)
И традиционное спасибо переводчику и бете)

Спасибо: 0 
Цитата
наблюдатель




Пост N: 710
Зарегистрирован: 02.10.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.08 22:57. Заголовок: Лис Оооо!! *убежала..


Лис
Оооо!! *убежала читать* Заранее спасибо за перевод!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 93
Зарегистрирован: 27.11.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.08 23:21. Заголовок: http://static.diary...


неужели снейпоблек от Fabula Rasa?! с ума сойти. Прописываюсь в теме.
Лис, огромное спасибо за перевод!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата
наблюдатель




Пост N: 711
Зарегистрирован: 02.10.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.08 23:32. Заголовок: Лис Какое началало!..


Лис
Какое началало! замечательно!
*главное удержаться и не пойти читать оригинал*

Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Memento vivere




Пост N: 21
Зарегистрирован: 14.07.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.08 06:57. Заголовок: Ох, елки-палки, я эт..


Ох, елки-палки, я этот фик перевела полностью, он сейчас бетится, я собиралась выложить его целиком. Я просила занести его в таблицу фиков находящихся в переводе на фанрусе, но она, судя по всему уже сто лет не обновлялась, так моя просьба там и висит в форуме. А Вы уже много перевести успели?

- Это что же получается? - медленно спросил Гарри. – Куда ни посмотри – все, оказывается, живы! (...)
- Не исключено, - веско заметил Снейп. – Просто погибли все как-то уж больно по-дурацки. Лично я не согласен. Может, у вас, в книгах Вашего детства, Поттер, и положено, чтоб по двадцать человек за книжку умирало, а в моем детстве сказки кончались хорошо. (с) Liv Niggle
Спасибо: 0 
Профиль Цитата
В поисках ОТР




Пост N: 564
Зарегистрирован: 08.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.08 08:25. Заголовок: Heidel La_nuit Reb..


Heidel
La_nuit
Rebecca
Спасибо за отзывы! :)
Heidel
 цитата:
Как же я рада почитать новый фик от Фабулы

Ну, не новый, к сожалению - самому фику много лет.
La_nuit
 цитата:
*главное удержаться и не пойти читать оригинал*

Читайте, если хотите - ссылка рабочая. ;)

Kuzka Таблица фиков в процессе перевода. Дата занесения в неё этого фика - 27.04.08 г., переводчик - Лис.
Скриншот:
http://s53.radikal.ru/i142/0808/ea/eeb15f53fb88.jpg
Ваше сообщение на форуме отправлено 19.06.08 г., то есть после занесения фика в таблицу.

 цитата:
А Вы уже много перевести успели?

Переведены все главы, но они находятся на разных стадиях бетинга. Мы долго вычитываем.)))
Кроме того, перевод - подарок Мэвис Клэр ко дню рождения. Разумеется, нам бы хотелось подарить его самим. :)
Автор дала мне разрешение на перевод. Кстати, когда вы спрашивали у Фабулы разрешения, она ничего вам не сказала? Конечно, она не может помнить все письма, но тут прошло не так уж много времени...

Разве это чепуха? Слыхала я такую чепуху, по сравнению с которой эта разумна, как толковый словарь. (с) Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 41
Зарегистрирован: 24.11.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.08 10:17. Заголовок: Так, предупреждения ..


Так, предупреждения о смерти какого-либо героя нет. Можно ли надеяться, что Снейп жив???? С нетерпением жду продолжения перевода.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата
HP/DM, Maxi, NC-17, Happy End




Пост N: 56
Зарегистрирован: 12.05.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.08 12:01. Заголовок: Лис, спасибо! Новый ..


Лис, спасибо! Новый перевод Фабулы - это счастье. Но читать пока не буду, подожду когда закончите. Никогда не читала её в процессе.

Если увидите меня в обнимку с мужчиной, не сомневайтесь - это Драка. Спасибо: 0 
Профиль Цитата
симуляция простоты




Пост N: 48
Зарегистрирован: 01.04.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.08 14:25. Заголовок: Лис, Маграт - спасиб..


Лис, Маграт - спасибо!
Снейпоблек от Фабулы!
*утащила читать

и Люпин с первых же абзацев...


 цитата:
– Хватит так бесстыже заигрывать. Ей-Мерлину, иногда ты так же невыносим, как Джеймс.




Спасибо: 0 
Профиль Цитата
наблюдатель




Пост N: 712
Зарегистрирован: 02.10.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.08 17:31. Заголовок: Лис нет, не буду по..


Лис
нет, не буду пока. Очень хочется почитать ваш перевод.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Memento vivere




Пост N: 22
Зарегистрирован: 14.07.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.08 17:31. Заголовок: Вы его еще где-нибуд..


Лис Вы его еще где-нибудь выкладывать собираетесь? Просто я перевела еще два фика Фабулы - "Первый снег" и "Nates Dulces" и хотела выложить их все вместе - они официально не связаны друг с другом, но если прочитать их в последовательности "Первый снег", "Epistula Ultima", "Nates Dulces" получается довльно-таки законченная история. А теперь вот, даже не знаю, что делать. Фабула мне ничего не сказала, и в таблице я Вашу заявку умудрилась не заметить, даже не спрашивайте как, сама не представляю. Вернее, знаю, только что сообразила - я проверяла эту таблицу еще до того как Ваша заявка там появилась, а потом, когда решила переводить сама, повесила свою просьбу, уже в таблицу не заглядывая. И, честно говоря, просто не знаю, что теперь делать - разве, что все-таки выложить свои переводы где-нибудь на другом ресурсе (я на сказках собиралась, изначально) - ну, в конце концов, будут два перевода хорошего фика - лучше, чем ни одного :-), интересно будет сравнить.

- Это что же получается? - медленно спросил Гарри. – Куда ни посмотри – все, оказывается, живы! (...)
- Не исключено, - веско заметил Снейп. – Просто погибли все как-то уж больно по-дурацки. Лично я не согласен. Может, у вас, в книгах Вашего детства, Поттер, и положено, чтоб по двадцать человек за книжку умирало, а в моем детстве сказки кончались хорошо. (с) Liv Niggle
Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 33
Зарегистрирован: 26.04.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.08.08 18:45. Заголовок: Лис, кроме "ура&..


Лис,
кроме "ура" просто слов нет... что может быть прекраснее, чем новый фик от Фабулы?!
спасибо, спасибо, спасибо

Kuzka пишет:

 цитата:
ну, в конце концов, будут два перевода хорошего фика - лучше, чем ни одного :-)


"за" обеими руками!)

Серая, стучу когтём по крыше... Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.08 10:40. Заголовок: Лис, Kuzka! Главное,..


Лис, Kuzka!
Главное, чтобы вы его выложили! Я, честное слово, фик моей любимой Фабулы с удовольствием прочитаю в двух разных переводах!

Спасибо: 0 
Цитата





Пост N: 113
Зарегистрирован: 11.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.08 13:19. Заголовок: Линдгрен да понятно..


Линдгрен
да понятно, что читателю, в принципе, до лампочки, кто переводил.
Только тому, кто переводил и бетил, не всё равно на самом деле. Есть какие-то правила, этикет, если хотите.

Каждый таков, каков он есть © Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Memento vivere




Пост N: 23
Зарегистрирован: 14.07.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.08 18:11. Заголовок: Маграт пишет: Тольк..


Маграт пишет:

 цитата:
Только тому, кто переводил и бетил, не всё равно на самом деле. Есть какие-то правила, этикет, если хотите.



Вы правы. Мне тоже не все равно, и я очень хотела выложить свой перевод, но Вы правы - я должна была увидеть Вашу заявку. Я не буду выкладывать свой перевод, тем более, что Ваш хорош - честно, был бы плохим - плюнула бы на этикет. Выложу только "Первый снег" и "Nates Dulces" на сказках, как только они будут отбечены.

- Это что же получается? - медленно спросил Гарри. – Куда ни посмотри – все, оказывается, живы! (...)
- Не исключено, - веско заметил Снейп. – Просто погибли все как-то уж больно по-дурацки. Лично я не согласен. Может, у вас, в книгах Вашего детства, Поттер, и положено, чтоб по двадцать человек за книжку умирало, а в моем детстве сказки кончались хорошо. (с) Liv Niggle
Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 6
Зарегистрирован: 19.07.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.08 23:16. Заголовок: Новый фик от Фабулы...


Новый фик от Фабулы... Новый фик от Фабулы... С ума сойти, труднор поверить в такое счастье, как новый снэйпоблэк...

Лис, огромное Вам спасибо, что взялись за перевод и за первую главу.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 7
Зарегистрирован: 19.07.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.08 23:19. Заголовок: Kuzka А "Первый ..


Kuzka А "Первый снег" и "Nates Dulces" - тоже снэйпоблэки? Ох... Если да, то очень, очень хочется прочитать как можно скорее.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Memento vivere




Пост N: 25
Зарегистрирован: 14.07.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.08 09:07. Заголовок: pani Irena В "..


pani Irena В "Первом снеге" главные (и практически единственные) герои - Снейп и Блэк, но это не слэш, ну разве что, с большой натяжкой, можно назвать преслэшем . Зато, с небольшой натяжкой, этот фик можно считать приквелом к "Epistula Ultima" и "Nates Dulces".
"Nates Dulces" - снейпоблэк, НЦ-17, послевоенный, установившиеся отношения, BDSM - лёгкий, красивый, эротичный. Вполне подходит как сиквел к нескольким фикам Фабулы, в том числе и к "Epistula Ultima".
Оба - мини.


- Это что же получается? - медленно спросил Гарри. – Куда ни посмотри – все, оказывается, живы! (...)
- Не исключено, - веско заметил Снейп. – Просто погибли все как-то уж больно по-дурацки. Лично я не согласен. Может, у вас, в книгах Вашего детства, Поттер, и положено, чтоб по двадцать человек за книжку умирало, а в моем детстве сказки кончались хорошо. (с) Liv Niggle
Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 136
Зарегистрирован: 19.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.08 09:31. Заголовок: Kuzka, очень завлека..


Kuzka, очень завлекательно звучит! Надеюсь, в скором времени вы сможете эту красоту выложить :)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Спів і секс




Пост N: 550
Зарегистрирован: 29.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.08 13:29. Заголовок: Лис Ооо... Фабула.....


Лис Ооо... Фабула...

- Мда. Зачем это мне надо? Полагаю, ответ в том... что самый восхитительный поцелуй за всю мою сознательную жизнь я получил от Северуса Снейпа, и мне хотелось бы узнать, почему.
- Полагаю, это означает, Блэк, что большую часть твоей сознательной жизни ты провел в тюрьме. - (с) Fabula Rasa "Repechage"
Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 9
Зарегистрирован: 19.07.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.08 01:31. Заголовок: Kuzka *До крайности ..


Kuzka *До крайности заинтригована, очень не терпится прочитать.* Я правильно поняла - у Вас уже готовы переводы? Где их можно прочитать?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 114
Зарегистрирован: 11.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.08 02:58. Заголовок: pani Irena Kuzka пр..


pani Irena Kuzka
простите мою настойчивость, но не могли бы вы обсуждать не относящиеся к сабжу вещи, например, в личке?..

Каждый таков, каков он есть © Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Memento vivere




Пост N: 26
Зарегистрирован: 14.07.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.08 05:48. Заголовок: Маграт Могли бы. Изв..


Маграт
Могли бы.
Извините.
Больше я в вашей теме не пишу.

pani Irena
Я ответила в личку.

- Это что же получается? - медленно спросил Гарри. – Куда ни посмотри – все, оказывается, живы! (...)
- Не исключено, - веско заметил Снейп. – Просто погибли все как-то уж больно по-дурацки. Лично я не согласен. Может, у вас, в книгах Вашего детства, Поттер, и положено, чтоб по двадцать человек за книжку умирало, а в моем детстве сказки кончались хорошо. (с) Liv Niggle
Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Могу я раз в жизни спокойно ... ?




Пост N: 471
Зарегистрирован: 03.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.08 07:46. Заголовок: Лис, Маграт спасибо..


Лис, Маграт
спасибо за многообесчающий перевод фика одного из любимых авторов
Маграт Скрытый текст


You are an obscene anomaly, Potter © Спасибо: 0 
Профиль Цитата
В поисках ОТР




Пост N: 566
Зарегистрирован: 08.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.08.08 10:44. Заголовок: Abony IndiaFilm Gv..


Abony
IndiaFilm
Gvedis
Кошка ночью
pani Irena
Lo
ikarushka
Большое спасибо за отзывы! :)
Abony, ну зачем я спойлерить буду?

Kuzka Спасибо.

ikarushka Скрытый текст


Разве это чепуха? Слыхала я такую чепуху, по сравнению с которой эта разумна, как толковый словарь. (с) Спасибо: 2 
Профиль Цитата





Пост N: 9
Зарегистрирован: 21.06.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.08.08 01:28. Заголовок: Лис,я не хочу рассуж..


Лис,я не хочу рассуждать о качестве работы и мере таланта других переводчиков.Скажу только то ,что относится к вам:замечательно.Очень трогательно,щемяще-грустно,почти безнадёжно.
PS для автора:гений и злодейство -несовместимы.Не убивайте его.А если иначе не получается,убейте кого-нибудь другого.Меня к примеру.

Лучше семь раз погибнуть,чем один раз подохнуть. Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Ответов - 72 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 45
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет