АвторСообщение
бледная поганка




Пост N: 1
Зарегистрирован: 01.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.07 18:09. Заголовок: "Мальчик для Драко", перевод, немагическое AU, ГП/ДМ, NC-17, макси - 8 глава от 28.03


Название: "Мальчик для Драко"
Автор: empathic siren
Ссылка на оригинал: http://www.thehexfiles.net/viewstory.php?sid=3727
Переводчик: Darkline
Бета: Наоми (1 - 3 главы), Moonlight (с 4 главы)
Рейтинг: NC-17
Пейринг: ГП/ДМ
Жанр: романс/ангст
Предупреждение: издевательства над несовершеннолетним, отчасти ООС персонажей.
Дисклаймер: Прекрасный мир Гарри Поттера принадлежит Дж.К.Р., ее помощникам, агентам, правообладателям и все прочим, кому она дала на это разрешение. Печально, но я не попала в этот список, и даже не надеюсь попасть. Эта история написана для развлечения, я не зарабатываю на ней денег.
Саммари: Немагический мир, AU. Таинственный маленький мальчик по имени Гарри становится соседом Драко Малфоя, и последний решительно настроен подружиться с ним, узнать все его секреты. Спустя годы он хочет, чтобы Гарри стал больше, чем просто другом.
Разрешение на перевод: получено.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Ответов - 162 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]


бледная поганка




Пост N: 2
Зарегистрирован: 01.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.07 18:10. Заголовок: Re:


[align:center]Глава 1: Истории о морже, лошади, ките и льве[/align]

Драко Малфой был любопытным мальчиком. Невероятно любопытным, даже для своих восьми лет. Он постоянно рыл ямы в поисках сокровищ, шпионил за соседями, потому как был абсолютно уверен, что на самом деле они – замаскированные пираты; обшаривал свою и соседскую почту в поисках чего-нибудь занимательного. Поэтому не было ничего удивительного в том, что едва услышав отдаленный грохот, он вскочил на ноги, намереваясь выяснить его причину.

Ярко раскрашенный грузовик показался в поле зрения, прогрохотав вниз по улице. Заинтригованный Драко спрятался за дворовой оградой, чтобы наблюдать, оставаясь незамеченным. Грузовик остановился перед соседским домом. Тогда мальчик понял, что старый мистер Кулпеппер наконец-то съехал. Драко был доволен. Мистер Кулпеппер был чрезвычайно скучным. В его почте никогда не попадалось ничего мало-мальски интересного, и он никогда не выходил на улицу.

Спустя несколько минут следом за грузовиком подъехала машина, из которой вышли самые странные субъекты из всех, кого Драко приходилось видеть. Это были мужчина, женщина и мальчик. Семья, как предположил юный исследователь. У отца - огромного, тучного мужчины, который ходил вразвалочку, словно утка, были такие усы и челюсти, что он напомнил Драко моржа. А еще там была женщина с лошадиным лицом. Высокая и худая, она, казалось, принадлежала к тому типу людей, что вечно недовольны. Мальчик выглядел точной копией отца, только немного пониже. Он был косоглаз и, судя по выражению лица, получал громадное удовольствие от высмеивания других людей. Он явно казался старше Драко, также как и значительно крупнее его. Именно поэтому Драко отодвинулся подальше.

Он наблюдал, как мужчина-морж быстро отдавал указания рабочим по поводу разгрузки. Драко подумал, что тот был более чем нелеп в своих замечаниях. Толстяк премерзко пыхтел и важничал, пытаясь выглядеть значительно. Женщина с лошадиным лицом лишь презрительно фыркнула и, поправив свитер, прошептала мужчине-моржу нечто бесспорно отвратительное о рабочих. Маленький морж, или кит, как окрестил его Драко, развлекался тем, что устраивал пакости, из-за которых грузчики часто спотыкались и едва не роняли «бесценные» сокровища, которые переносили. Драко совершенно не понравилось то, что он увидел. Мальчик как раз хотел вернуться к придуманной игре, когда заметил позади огромной потрепанной коробки вихры темных волос, двигающиеся в обход грузовика. Там еще один мальчик! Подойдя поближе, Драко увидел, как мальчик изо всех сил пытается справиться со слишком большой и, несомненно, слишком тяжелой коробкой. Его ноша, выскользнув из детской хватки, с оглушительным грохотом упала на землю.

Мальчик был маленьким, даже меньше, чем Драко, его одежда была чересчур велика и изношена. Черные как смоль волосы забавно топорщились, напоминая лохматую гриву. Он казался бледным и ужасно худым. Но в нем было что-то такое, что вызвало у Драко желание подойти и поздороваться. Один из грузчиков остановился, чтобы помочь маленькому темноволосому мальчику, но под яростным взглядом мужчины-моржа быстро вернулся к работе. Драко предположил, что маленький мальчик – сын одного из рабочих, который просто решил помочь. Но когда толстяк заговорил, стало ясно, что маленький мальчик каким-то образом связан с мужчиной-моржем, женщиной-лошадью и мальчиком-китом.

- Эй ты! – заорал мужчина-морж, - Занимайся своей работой! Подними вещи и будь осторожнее с ними. Я не позволю какому-то несносному бездельнику испортить наш переезд!

Мальчик вздохнул, потерев запястья:

– Да, дядя Вернон.

Одновременно фыркнув в направлении темноволосого мальчика, морж, лошадь и кит, развернувшись, вошли в новый дом. Дверь позади них резко захлопнулась, оставляя мальчика одного. Темноволосый малыш еще раз вздохнул, пытаясь ухватить коробку понадежнее, чтобы суметь ее удержать в своих маленьких ручках. Драко подошел поближе, но несмотря на одолевавшее его любопытство, он боялся поздороваться. Так ничего и не предприняв, юный следопыт стал наблюдать за тем, как темноволосый малыш поднял коробку и, шатаясь, побрел в сторону дома.

Едва за ним закрылась дверь, как Драко немедленно рванул домой. С грохотом захлопнув дверь, он вбежал в кухню.

– Мам! Мам! – позвал он, подпрыгивая от волнения.

Нарцисса Малфой грациозно вошла в кухню, улыбаясь сыну.

– Драко, ну зачем кричать? – пожурила она , - наверное, даже Йохансон в конце улицы тебя услышал.

Не обращая внимания на придирки матери, Драко спешил рассказать ей захватывающую историю о новой семье по соседству. - …и там еще один маленький мальчик, мам. Маленький темноволосый мальчик. Он даже меньше, чем я! Он сам нес огромную коробку и морж…

- Сколько раз тебе повторять, - одернула его Нарцисса, - называть людей животными некрасиво.

Драко возвел глаза к небу, недовольный тем, что мама прервала его рассказ.

– Но послушай, мам. Маленький мальчик, маленький темноволосый мальчик, он совсем не такой как они. Он милый. Я хочу с ним подружиться!

Нарцисса засмеялась, обняв Драко.

– Правда хочешь? Ты поздоровался? – спросила она с надеждой.

Драко попытался вывернуться из материнских объятий – ему восемь лет, в конце-то концов, и он уже взрослый для таких нежностей.

– Еще нет. Сначала нужно получше его узнать, - увильнул он от ответа.

Улыбка Нарциссы дрогнула.

– Драко, я уверена, что он очень милый мальчик. Мы можем поздороваться вместе. Испечь шоколадного печенья и вместе его отнести. Как тебе такая мысль?

Драко отодвинулся чуть-чуть назад и нервно сжал руки.

– Нет, - медленно ответил он. – Мне, правда, нужно побольше узнать, - сказал он тихо, в данный момент не заинтересованный во встрече с новым другом.

Коротко кивнув, Нарцисса отправила Драко наверх принять ванну. Становилось все труднее откладывать приглашения на летние игры и праздники от друзей сына. Даже их родители начали интересоваться, все ли в порядке, часто спрашивая Нарциссу, хорошо ли Драко себя чувствует. Семья Малфоев была известной, и события, произошедшие в прошлом году, только в десять раз увеличили степень любопытства вокруг этой прекрасной состоятельной семьи. Драко не очень хорошо воспринял внезапное всеобщее внимание.

Неожиданная насильственная смерть его отца в прошлом году повлияла на малыша сильнее, чем кто-либо мог предположить. Он все чаще уходил в свой собственный выдуманный мир. Ему стало трудно заводить новых друзей, и он легко пугался тех, кто был больше и крикливее его. Хотя, найти кого-то более крикливого, было сложно.

Люциус был сам виноват в своей смерти. Жажда наживы сыграла решающую роль в его смерти. Когда дела приняли серьезный оборот, он попал под перекрестный огонь и был жестоко убит. Убийство потрясло маленький городок. Все полагали, что Люциус оказался замешан случайно. Ради их с сыном блага, Нарцисса любой ценой добивалась того, чтобы так продолжали думать и дальше.

– Будь ты проклят, Люциус, - поднявшись пробормотала она, и принялась готовить ужин. Он оставил свою жену и ребенка жить, стыдясь его поступков, но постепенно они учились справляться без него. В такие дни, как сегодняшний, это было трудно.

Прокравшись по ухоженному дворику и спрятавшись за огромным разросшимся миртом, Драко наблюдал за тем, как уже знакомый темноволосый мальчик работал в саду у своего дома. Драко наблюдал за его работой уже несколько недель с момента переезда. Мальчик всегда был в саду. Работал. В одиночестве. Женщина с лошадиным лицом – он слышал, как ее называли тетей Петунией, - вышла, бросив темноволосому мальчику что-то резкое. Казалось, что все, чем она занимается, это говорит резкости. Темноволосый мальчик как всегда только кивнул. Стоя на коленях посреди клумбы, он, потупив взор, продолжал прополку.

Три недели Драко исследовал и изучал. За это время у него не появилось ни единого доказательства того, что темноволосый мальчик такой же как морж, кит или лошадь. Волосы нового знакомого были грязными и растрепанными, из-за чего он еще больше нравился Драко. Ведь так они напоминали Драко пышную гриву его плюшевого львенка Лео. Драко пришел в восторг. «Этот мальчик – львенок, - решил Драко, - и самое прелестное существо, из всех, что я видел.» Он был маленький и очаровательно взъерошенный, его щеки покрывал милый румянец застенчивости. Его глаза были зеленее травы и вспыхивали, когда он улыбался, хотя Драко заметил, что его маленький лев редко улыбается.

В этот момент Драко решил, что малыш не только станет его другом, он станет его мальчиком. Он будет играть с Драко, делать все, что Драко скажет, и никогда, никогда не покинет его. В воображении Драко, он и его мальчик играли в сотни игр, делились сокровенными тайнами и вместе замышляли множество расследований.

Он улыбнулся, услышав знакомый мотив, который малыш, работая, напевал себе под нос. Маленький лев захихикал, когда ему на ладонь села бабочка. Он медленно поднял руку, позволив солнечному свету упасть на ее крылья. Драко показалось, что малыш разговаривал с бабочкой, рассказывал ей, как она прекрасна, и как бы ему тоже хотелось улететь отсюда прочь. Спустя мгновение бабочка, взмахнув крыльями, тихонько вспорхнула. В порыве увлеченности, которую Драко не замечал за ним прежде, его маленький лев вскочил на ноги и погнался за бабочкой, едва заметно улыбаясь.

Какое-то время малыш гонялся за бабочкой, в конце концов, скрывшись из поля зрения. Пытаясь его найти, Драко подошел ближе и внезапно наступил на ветку. Маленький лев неожиданно прекратил погоню и повернулся на шум. Драко был замечен. Несколько долгих минут мальчики разглядывали друг друга.

Львенок быстро взглянул на дом, прежде чем, прикусив губу, опять повернуться к Драко. Он сделал несколько шагов, подойдя к Малфою ближе. Помедлив мгновение, малыш чуть улыбнулся.

- Привет, - смущенно прошептал он.

Драко тоже подошел ближе.

- Привет, - ответил блондин. – Как тебя зовут? – наклонив голову набок, спросил он, рассматривая своего мальчика.

Малыш еще раз быстро взглянул на новый дом. – Э-э, Гарри. Меня зовут Гарри, - произнес он, так же тихо и застенчиво как раньше.

Гарри. Драко подумал, что это имя подходит его новому другу.

– Привет, Гарри. Я Драко, - шагнув ближе, представился он, внезапно почувствовав себя смелее, чем раньше. Он удивился, когда Гарри занервничал и отступил назад. Мальчик оказался очень застенчивым, вовсе не таким, каким должен быть лев. Тогда, быть может, он просто робкий лев? Это вполне устраивало Драко. Ему нравилось быть защитником.

Драко медленно шагнул вперед. – Все в порядке, - проговорил он так, словно разговаривал с одним из диких кроликов, которых часто находил в саду дедушки. – Я не обижу тебя.

Конечно же, Гарри решил, что именно это и хотел сделать Драко. В конце концов, Драко был старше Гарри, а дети постарше обижают младших. Успокаивающе улыбнувшись, он почувствовал тепло ответной улыбки Гарри.

Спасибо: 2 
Профиль Цитата
бледная поганка




Пост N: 3
Зарегистрирован: 01.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.07 18:10. Заголовок: Re:


Хлопнула дверь дома мистера Кулпеппера. – Мальчишка, - крикнула тетя Петуния, - ты где?

Гарри вздохнул, развернувшись к дому. Сделав несколько шагов, Гарри отважился бросить быстрый взгляд на Драко, робко улыбнуться и помахать на прощание.

Драко, весьма обрадованный таким успехом, помахал в ответ.

- Мам! Ма-ам! – закричал мальчик, - угадай что, угадай что, угадай что! – выпалил он, подпрыгивая.

- Что случилось, мой дракон? - смеясь спросила Нарцисса, довольная тем, что есть хоть что-то, делающее его таким счастливым.

- Я разговаривал с Гарри! – ответил Драко драматическим шепотом, его глаза сверкали от волнения.

- Кто такой Гарри, милый? – спросила Нарцисса, немного сбитая с толку.

- Маленький мальчик по соседству. Ну, ты знаешь, мой друг!

- Правда? Это же замечательно, Драко. О чем же вы говорили?

- Мы поздоровались. Это все, что мы успели сделать. Его тетя позвала. Она не очень хорошая.

- Драко, не говори о соседях плохо.

- Но, она нехорошая. Я только говорю правду.

Нарцисса покачала головой, рассмеялась и сменила тему. – Ну, тогда расскажи мне о своем новом друге.

Драко закусил губу. – Он очень застенчивый, мам. Думаю, он даже более застенчивый, чем я.

Нарцисса приподняла брови, удивляясь проницательности Драко. Похоже, что обстоятельства сложились так случайно, но из-за этого новый друг сына заинтересовал ее еще больше. – Тогда ты должен еще раз поговорить с ним, чтобы он почувствовал себя лучше.

- Обязательно. Спасибо, мам. – Драко порывисто обнял мать, прежде чем взбежать вверх по лестнице в свою комнату. На радостях Нарцисса улыбнулась, сегодня был хороший день. Очень хороший день.

- Я решил, что нам стоит подружиться, - с надменным видом заявил Драко, как только пролез на задний двор мистера Кулпеппера и шлепнулся рядом с Гарри. В конце концов, пора бы ему считать этот дом - домом Гарри. Задний двор – его задним двором.

Гарри присел на пятки, вытирая грязные руки о штаны. Он изогнул губы в изумлении. – Ты решил, правда?

- Да.

Драко стал храбрее с того дня как мальчики поздоровались. Приняв как можно более дружелюбный вид, Драко крутился вокруг мальчика, пока тот работал. Драко говорил, и говорил, и говорил, пока Гарри работал и слушал. Малфой не мог поверить, что его рассказы о пиратах могут быть интересны кому-то еще.

Гарри колебался. Он оглянулся на дом, как поступал всегда. Закусив нижнюю губу, он, похоже, глубоко задумался. Наконец, львенок повернулся обратно к Драко. – Тогда ладно. Друзья, - мягко сказал он.

Драко был чрезвычайно взволнован. Гарри стал его другом, его мальчиком. – Тогда давай поиграем, - предложил Драко, широко улыбаясь. – Я вырою яму. Поищем сокровища, - прошептал он, его серые глаза сверкали от возбуждения.

Гарри улыбнулся в ответ, его собственные зеленые глаза заговорщицки блестели. Он начал что-то говорить, но его прервал визгливый голос тети Петунии.

- Мальчишка! Где ты? Что ты делаешь? – прокричала она из окна.

Гарри вздрогнул. – Мне нужно идти, Драко. Скоро увидимся.

Драко кивнул, опечаленный тем, что так мало времени пообщался со своим другом. Он устало потащился обратно домой, позволив двери тихо захлопнуться за собой. Он хотел поиграть с Гарри! Похоже, единственное, что должен был делать его мальчик – работать в этом ужасном саду.

- Драко? Что случилось, милый? – спросила Нарцисса увидев унылого сына.

- Гарри не может играть со мной, - недовольно объяснил он.

- Ох, понятно, - сказала Нарцисса. – Возможно, пока родственники не познакомятся с его друзьями, они не разрешат ему с ними играть. Ты поздоровался с его тетей?

Драко вздрогнул от этой мысли. – Нет, - тихо ответил он. Но, у него появилась идея. – Мам!, - воскликнул он, подскочив. – Мы можем наконец испечь шоколадного печенья и отнести им, ну и поздороваться и все такое? Ты поговоришь с тетей Гарри и она разрешит ему остаться со мной. Тогда мы все время будем играть!

- Не спеши, мой дракон! Сегодня вечером я испеку угощение для твоего друга, а завтра мы к ним заглянем. Как тебе такой вариант?

Драко просиял. – Блестяще!

На следующий день Драко залез в сад Гарри и шлепнулся рядом, где мальчик копал. – Мама скоро подойдет! – заговорщицки произнес он.

Гарри опасливо посмотрел на него, прежде чем вернуться к работе. – Зачем? - спросил он.

- Чтобы поговорить с твоей тетей. Может, тогда она позволит тебе играть со мной!

Гарри вздохнул. Он знал, что ничем хорошим это не закончится. Было бы лучше , если он и Драко не становились друзьями. Не то, чтобы у него было много друзей. Зачем они ему сейчас? Он как раз хотел сказать об этом, когда услышал как хлопнула дверь.

- Мальчишка! – позвала тетя Петуния.

Гарри закрыл глаза, поморщившись. Он был уверен, что она заметила Драко. – Да, тетя Петуния?

Драко не был готов к такому повороту событий. Лошадь схватила Гарри за руку, и, дернув, потащила его прочь. Драко резко выдохнул, когда Гарри ойкнул от неожиданности. Он подошел поближе, чтобы услышать, что она говорит, - ему не понравилось, как она трясет Гарри, словно полупустой мешок муки.

- Сколько раз я тебе говорила не беспокоить соседей? - прошипела тетя Петуния сквозь зубы, тряхнув малыша еще сильнее.

Драко ненавидел, когда обижают его друзей, а когда увидел маленькую слезинку, скатившуюся по щеке Гарри, то очень рассердился. В конце концов, он обязан защищать своего львенка. Именно так должны поступать дети, которые старше. Отец часто повторял это. – Я разговаривал с ним, - отрывисто произнес Малфой, шагнув вперед.

- Прошу прощения? – сверху вниз взглянув на Драко, спросила тетя Петуния.

- Извините меня, мэ-эм, но разговаривал с вашим племянником. Я поздоровался. Он просто был вежливым. Мы пообщались, пока он работал в саду. Я не хотел как-то навредить.

Мальчик недоверчиво посмотрел на Драко, ведь раньше его никто не защищал. Он вздрогнул, когда женщина сильнее сжала его руку, прежде чем отпустить совсем. – Простите, тетя Петуния, - угрюмо пробормотал он.

Петуния оценивающе посмотрела на Гарри и снова повернулась к Драко. – Как тебя зовут?

- Драко Малфой.

Глаза Петунии Дурсль вспыхнули. – В самом деле? – мягко спросила она. – Мальчик, твоя мать поблизости? – спросила миссис Дурсль, вытягивая шею, чтобы получше разглядеть безукоризненный сад Малфоев.

Словно по сигналу, над разросшимся миртом раздался голос Нарциссы. – Драко? Где ты? Я думала, ты подождешь меня. В поисках Драко Нарцисса вошла во двор. – О, - удивленно воскликнула она, заметив Гарри и Петунию.

При появлении миссис Малфой Гарри почти онемел от изумления. До сих пор он не видел никого красивее. Ну, кроме рыжеволосой женщины, которая снилась ему иногда. Платиновые волосы миссис Малфой ниспадали мягкими волнами, а серо-голубые глаза светились добротой и пониманием. Ее элегантный костюм был совершенно не похож на безвкусную одежду Петунии. В руках она держала поднос, на котором лежало шоколадное печенье.

- Здравствуйте, вы, наверное, наши новые соседи. Меня зовут Нарцисса Малфой, а это мой сын, - произнесла женщина, указывая на Драко. Тем временем мальчик, покосившись на Петунию, приблизился к Гарри. – Надеюсь, он не помешал, - сказала Нарцисса, заметив странный взгляд, которым ее сын одарил соседку, - Он очень любопытный ребенок, и ему нравится здесь бывать. Жаль, что я до сих пор не познакомилась с вами лично.

Нарцисса передала Петунии поднос, которая, едва не споткнувшись, поспешила его принять. Она впихнула печенье в руки Гарри, приказав отнести его в дом.

- Очень рада вашему визиту, - льстиво сказала Петуния. – Я - миссис Петуния Дурсль. Как видите, мы еще обустраиваемся. Не знаю, кто жил здесь раньше, но за садом явно никто не ухаживал. – Петуния презрительно фыркнула и заговорщицки склонилась к элегантной миссис Малфой, полагая, что сможет произвести на нее впечатление. – Я, конечно же, немедленно приведу его в надлежащий вид. – Она придвинулась ближе, вынудив Нарциссу шагнуть назад. – Мы обязаны показать всем соседям, каким должен быть сад, - пробормотала она, со злобной ухмылкой.

- О, - протянула Нарцисса, сбитая с толку поведением миссис Дурсль. Раздумывая над ответом, она заметила Гарри, как раз вернувшегося из дома. Прелестный, он был в точности таким, каким описал его Драко, - маленьким, взъерошенным и застенчивым. Она заметила, с какой осторожностью подошел мальчик, и обратила внимание на его слишком большую и поношенную одежду, совершенно не такую ладную и модную, как у миссис Дурсль. Нарцисса видела, что малыш нервничал. Наклонившись, она тепло улыбнулась ему. – Кто тут у нас, - мягко спросила она, развеселившись, когда Драко притянул малыша к себе.

- Это Гарри, - заявил юный Малфой, не обращая внимания на смущение Гарри от столь неожиданной близости. – Он мой друг. Тот самый, о котором я тебе рассказывал, - гордо ответил Драко.

Нарцисса сдержала смешок. «Бедный Гарри даже не представляет, кому попался», - подумала Нарцисса. Она протянула руку и серьезно сказала: - Что ж, Гарри. Рада познакомиться.

Гарри заколебался, но после тычка Драко, быстро потряс протянутую руку.– Приятно познакомиться, миссис Малфой, - застенчиво прошептал он.

Нарцисса была очарована. И судя по выражению лица Драко, тот был очарован не меньше. Да, Гарри даже не представлял, на что подписался, решив стать другом Драко. Хотя, не взирая на это, Нарцисса была рада, что он повлиял на ее сына, раскрыв его лучшие качества. Миссис Малфой встала, разгладив складки на брюках. – Ваш племянник - милый мальчик, миссис Дурсль. Должно быть, он вас очень радует.

Петуния пришла в ужас от подобной похвалы.

Ни Нарцисса, ни Драко не заметили, как Гарри возвел глаза к небу, тихо вздохнув.

Не разгадав выражение лица Петунии, Нарцисса продолжила: – Драко будет рад, если Гарри сможет у нас бывать или оставаться ночевать. Как насчет завтра? Уверяю, с нами ему ничего не грозит, так что бояться нечего. К тому же, вы, наконец, сможете заняться садом. Насколько я знаю, малыш Гарри лишает вас такого удовольствия. – Нарцисса улыбнулась. Петуния заставила себя соблюдать приличия. – Я просто обожаю проводить время в саду, а вы? И теперь у вас появится такая возможность.

Петуния не знала, что ответить. Из уличных сплетен ей стало ясно, что Нарцисса Малфой - самая важная личность по соседству. Для Петунии было важно произвести хорошее впечатление. Но, чтобы добиться этого, ей придется отпускать Гарри надолго из дома. И судя по всему, чтобы тот развлекался. В конце концов, ее спесь и жажда общественного признания победили. – Да, думаю, это хорошая мысль, - слащаво ответила она. – Гарри гораздо… меньше нашего сына Дадли, а Дадли, как и большинство маленьких мальчиков, играет немного грубовато – но для Гарри и это чересчур. Хотя, должна заметить, что Драко и Дадли отлично поладят. Но будет замечательно, если и Гарри сможет пообщаться со своим новым другом.

Гарри в шоке наблюдал за происходящим. Он не мог поверить, что тетя Петуния на самом деле позволила ему общаться с Малфоями. Раньше его едва выпускали из чулана под лестницей.

- Он может сегодня прийти? – возбужденно спросил Драко.

- Драко, - предостерегла сына Нарцисса. – Вы сможете поиграть завтра. Уверена, тетя Гарри не будет возражать.

- Да, конечно, - натянуто улыбнувшись, ответила Петуния. Из ее рук ускользнул бесплатный помощник в саду. Но потенциальная выгода это более чем возмещала. По какой-то необъяснимой причине сыну Нарциссы, такому же красивому и изящному как и его мать, приглянулся Гарри – растрепанный, мелкий оборванец. Что ж, это следует изменить, но пока пусть будет так.

- Замечательно, - сказала Нарцисса. – Увидимся завтра, Гарри. Приходи, когда захочешь. А вообще, позавтракай с нами. Я испеку шоколадные оладьи, которые так любит Драко, - их всегда веселее есть вместе.

Прежде чем согласиться и поблагодарить женщину, Гарри посмотрел на тетю. Та коротко кивнула, поджав губы.

Петуния и Гарри наблюдали за их новыми соседями, которые шли домой; Драко рассказывал о своей недавней попытке найти сокровища. Как только за Малфоями закрылась дверь, Петуния набросилась на Гарри, схватив его за плечи и тряхнув как следует. Она проигнорировала его протестующее хныканье и еще сильнее впилась в его плечи ногтями. – Ты НИЧЕГО не расскажешь о том, что происходит в нашем доме, ты меня понял, мальчишка? Ничего!

Гарри точно знал, что она имела в виду, и, сглотнув, кивнул.

- Хорошо, - отрывисто сказала она, прежде чем отпустить его. – Теперь возвращайся к своим обязанностям и пошевеливайся, - пролаяла она и прошагала в дом.

Гарри вздохнул и вернулся к прополке. Он посмотрел на дом Малфоев и усмехнулся, когда увидел знакомую белокурую голову, высунувшуюся из окна. Драко улыбался Гарри и махал на прощание. «Возможно, здесь все будет иначе», - подумал он с надеждой.

ТВС

Спасибо: 2 
Профиль Цитата



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.07 21:57. Заголовок: Re:


Какое начало!!! Восхищена! Пишите далъше, пожалуйста...

Спасибо: 0 
Цитата



Пост N: 18
Зарегистрирован: 02.01.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.07 23:20. Заголовок: Re:


знаете, мне очень нравится начало) хотя я совсем не ДМ/ГП-шиппер, но мне нравится и я буду читать и более того, пойду и кину ссылку моей подруге-шиперу)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата
бледная поганка




Пост N: 4
Зарегистрирован: 01.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.07 23:31. Заголовок: Re:


Эллет
Спасибо, но должна огорчить, я не автор, всего лишь скромный переводчик.
Hlopushka
Вдвойне приятно слышать :)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 26
Зарегистрирован: 11.12.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.03.07 23:53. Заголовок: Re:


Очень любопытно, что же будет дальше Ждём-с))

Нет человека, нет проблемы... От проблемных людей нужно избавляться (с) дон Карлеоне Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 227
Зарегистрирован: 06.02.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.07 00:06. Заголовок: Re:


Darkline

Надеюсь, что автор оригинал закончит.
Интересная вещь.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 11
Зарегистрирован: 27.02.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.07 06:17. Заголовок: Re:


Гарри попал! Придется ему пойти в слизерин, иначе малфенок разнесет Хогсварт. :)))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 1
Зарегистрирован: 06.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.07 07:22. Заголовок: Re:



 цитата:
пойду и кину ссылку моей подруге-шиперу)


а подруга-шиппер придет, прочитает и потребует продолжения банкета :)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 228
Зарегистрирован: 06.02.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.07 12:09. Заголовок: Re:


Diori

Это ж немагичское АУ, какой Хогвартс, какой Слизерин?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата
бледная поганка




Пост N: 5
Зарегистрирован: 01.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.07 12:35. Заголовок: Re:


Nichka123
Скучно не будет, обещаю ;)
Irma
Я тоже надеюсь, что закончит. Был у нее перерыв большой в районе нового года (фик писала другой - для феста), но теперь вроде бы вернулся прежний темп. Посмотрим... Фик-то все равно на редкость хорош))
Спасибо :)
A. Moriel
Будет, просмотрю кусочек от беты и выложу.
Diori
В точку Irma сказала. Никакого Слизерина и никакого Хогвартса ;)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата
бледная поганка




Пост N: 6
Зарегистрирован: 01.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.07 22:21. Заголовок: Re:


[align:center]Глава 2: Я улечу [/align]

На следующее утро Гарри проснулся и, вспомнив, что его пригласили на шоколадные оладьи, спрыгнул со своей маленькой раскладушки. Он никогда не пробовал их прежде, но все, что угодно, содержащее шоколад обещало быть вкусным. По правде говоря, раньше его никуда и не приглашали. Он боялся, что все испортит, не зная, что делать, что говорить, и что от него вообще будет мало толку. Решив, что уж точно не хочет потерять своего единственного друга так быстро, Гарри откопал в одном из ящиков комода самую приличную вещь из всей поношенной одежды.

Одевшись, он выскочил из своей маленькой, лишенной окон комнатушки, которая служила предыдущим хозяевам кладовкой, и побежал в ванную. Там он остервенело почистил зубы. Следующие пятнадцать минут мальчик героически сражался с волосами, пытаясь придать им некое подобие порядка. Он, в самом деле, не хотел быть похожим на хулигана. Тетя Петуния всегда говорила, что из-за своих волос он выглядит как хулиган, а никому не хочется, чтобы их видели с такими субъектами. Вздохнув, он увидел, как волосы встопорщились снова и, несмотря на это, понадеялся, что Малфои не выгонят его тот же час.

Выйдя из ванной, Гарри уже начал спускаться по лестнице, когда его осенило. Подарки. Он забыл о подарках. Через небольшую металлическую решетку на двери своего чулана, он видел как гости, приходя на обед, приносили его тете и дяде цветы и какие-то бутылки. Он быстро вернулся обратно в комнату и, опустившись прямо на пол, полез своей маленькой ручкой под раскладушку за знакомой кофейной банкой, в которой хранились его многочисленные сокровища. Малыш высыпал их на пол и принялся перебирать. Он задержал пальцы над большим куском мрамора, прежде чем взяться за следующий предмет. Он прикоснулся к мягкому темно-красному перу, которое нашел прошлой зимой, затем отложил в сторону свою, замусоленную до дыр, детскую фотографию. Наконец, Гарри обнаружил кое-что, что могло понравиться Драко – маленький гладкий серебристый камушек, который он нашел в устье речушки, где лазил однажды прошлым летом. Камень немного напоминал ему глаза Драко.

Бросив камень в карман, он спустился по лестнице и удивился, когда обнаружил ожидающую его тетю Петунию со странным рюкзаком. Поглядывая в сторону кухонной двери, она впихнула рюкзак в руки Гарри и прошипела:

- Помни, что я сказала. И до завтра не возвращайся!

Гарри кивнул и, с трудом веря в то, что он на самом деле свободен, перепрыгнул через порог. Прежде чем направиться к Малфоям, он забрел в сад Дурслей, намереваясь нарвать букет для миссис Малфой. Не дойдя до сада, он вспомнил, что видел несколько очень ярких цветов неподалеку. Он огляделся и, обнаружив их, принялся быстро составлять букет. Ему нравились растения. А от мужчины, который доставлял в их предыдущий дом растения из питомника, мальчик даже узнал, как многие из них называются. Тот был добрым и подарил Гарри несколько пакетиков с семенами.

Когда Гарри заметил, что нарвал достаточно цветов, он поспешил к дому Малфоев и застыл перед дверью. Он понял, что боится. Глубоко вдохнув, он перевесил рюкзак со спины на руку и постучал. Через несколько секунд мальчик услышал как что-то, по звуку похожее на стадо бизонов, пронеслось по дому, и почти отскочил назад, когда дверь распахнулась, и Драко выскочил на крыльцо.

На лице Драко расплылась широкая улыбка. – Он здесь! Мам, Гарри здесь! – закричал юный Малфой, схватив Гарри за свободную руку.

Гарри приподнял брови в изумлении и ахнул, когда Драко на головокружительной скорости потащил его внутрь. Все, что Гарри оставалось – постараться не упасть.

Нарцисса отвернулась от плиты, едва Драко влетел в кухню со смущенным Гарри на буксире. Слегка покачав головой, она улыбнулась. – Драко, - пожурила она его, - потише. Через несколько минут завтрак будет готов.

Драко отпустил руку Гарри и поспешил к столу. Гарри остался стоять посреди кухни, держа в одной руке рюкзак, а в другой – маленький букетик цветов. Поттер прикусил нижнюю губу, не зная, что делать дальше.

- С добрым утром, Гарри, - поздоровалась Нарцисса, освободив его от необходимости начать разговор. – Надеюсь, ты проголодался. Я напекла так много оладий.

Гарри просиял и подошел поближе. Он протянул цветы миссис Малфой и попытался вспомнить, что всегда говорят гости, которые приходят домой к его тете и дяде. – Большое спасибо за приглашение, это вам. – Официально произнес он, махнув цветами.

Нарцисса улыбнулась. «Какой странный малыш», - подумала она. Мальчик был таким официальным и вежливым, что ей захотелось схватить его и защекотать так, чтоб он начал захлебываться от смеха. – Ой, Гарри, какие красивые, - сказала она, взяв букетик. – Спасибо. Гортензии - мои любимые.

У Гарри загорелись глаза. – Вот эти крупнолистные, - оживившись, сказал он, указывая на специфическую форму цветения гортензии. – И я подумал, что вам может понравиться этот красный анис. Еще я добавил смаля – смоля – смолосемянник разноцветный* из-за его зеленоватого цвета, - проговорил малыш, гордясь собой, потому что запнулся только на слове смолосемянник. Он запомнил его со слов мужчины из службы доставки растений. Тот с восторгом рассказывал о красоте смолосемянника. Гарри нравилось, как в его устах звучало это название. Мальчик повторял его снова и снова, до тех пор, пока не смог выговорить правильно.

- Ого! Гарри, ты так много знаешь о растениях! – воскликнула Нарцисса, пораженная его знаниями и счастливая оттого, что обнаружилось хоть что-то, о чем мог поболтать этот застенчивый ребенок. Она отвернулась, чтобы поискать вазу для цветов и спросила: - Откуда ты так много знаешь? – обернувшись, она была удивлена, обнаружив на лице Гарри задумчивое, почти настороженное выражение.

- Я много времени провожу во дворе, - тихо сказал он. – Я работаю… Я люблю работать в саду, - произнес мальчик, подчеркнув слово «люблю» так, словно вызубрил его наизусть.– Я люблю растения, - пожав плечами, признался он.

- Ну, тогда это, несомненно, объясняет твою одежду для игр. – Указав на его вещи, радостно заметила Нарцисса, довольная тем, что разгадала маленькую загадку его чересчур большой и изношенной до нитки одежды. Ребенок, очевидно, хотел, чтобы ему было удобно, но не хотел испачкать хорошую одежду, пока копался в саду. У самой Нарциссы был целый садовый гардероб, и он был похож на гаррин.

- Э-э, ага, - смущенно сказал Гарри, пригладив свои лучшие брюки.

Драко, недовольный тем, что на него не обращают внимания, хлопнул кулачком по столу, требуя оладий. – Мам, мы хотим оладий! - произнес Драко, шмыгнув носом. – Гарри, садись здесь, - потребовал Малфой, похлопав по соседнему стулу.

- Драко! – сделала замечание Нарцисса, ставя на стол все, за исключением оладий. Гарри запрыгнул на стул и улыбнулся Драко, впихнув маленький серебристый камушек в руку друга.

- Ух ты! Что это? – прошептал Драко взволнованно, пока Нарцисса занималась последними приготовлениями.

- Подарок, - просто ответил Гарри. – Ну, за то, что вы пригласили меня.

Драко вертел камушек в руке и так и эдак, нахмурив брови в глубокой сосредоточенности.

- Где ты его взял?

- Я нашел его прошлым летом. В устье реки позади дома Дурслей.

Драко резко поднял голову, его глаза сверкали. - Ты думаешь, это сокровище? Его могли там оставить пираты?

Прежде чем ответить, Гарри осторожно посмотрел на Драко. Он пока не очень хорошо знал своего нового друга, но ему было известно о том, что Драко помешан на спрятанных сокровищах, пиратах и прочих фантазиях. Гарри не захотел это разрушать, даже несмотря на то, что уже знал – таких вещей как спрятанные сокровища не бывает. По крайней мере, не для него.

- Ну? Так что ты думаешь? – спросил Драко.

Гарри улыбнулся. – Ага, может быть, - прошептал он. – Там, э-э, неподалеку есть речка. Может, пираты, э-э, обронили его, пока прятали остальные сокровища.

Драко с энтузиазмом кивнул, его приступ раздражения был почти забыт.

«Конечно, запах горячих оладий тоже мог стать тому причиной», - подумал Гарри. Как только блюдо оказалось на столе, Драко бросил камень в карман и с удовольствием накинулся на оладьи, положив три, нет четыре, огромных, аппетитных оладьи на тарелку. Гарри смотрел как миссис Малфой села, с изяществом положив и себе две штуки. Драко с матерью принялись о чем-то болтать, предоставив Поттера самому себе. Гарри, не уверенный в том, сколько оладий ему позволено взять, положил себе только одну. На самом деле, оладья была достаточно большой. Не зная, что делать дальше, мальчик сквозь челку, прикрывающую его лоб, смотрел, как Драко щедро мажет все свои оладьи маслом и заливает их сиропом. Миссис Малфой и себе налила немного сиропа и принялась разрезать оладьи на маленькие аккуратные кусочки, слушая болтовню сына о подозрительных котах миссис Фигг.

Гарри решил, что не должен просить ни масла, ни сиропа, потому как ни то, ни другое ему не предлагали; колеблясь, он взял вилку и нож и попытался также умело порезать свои оладьи, как миссис Малфой. Он посмотрел на пятнистый кусочек, прежде чем откусить. О, чудесно! Вкус был изумителен! Гарри бессознательно издал чуть слышный стон одобрения, из-за чего Драко и Нарцисса замолчали и посмотрели на него. Гарри застыл. Он точно сделал что-то не так. Он осторожно сглотнул.

- Ты не пробовал оладий в шоколаде раньше, милый? – спросила Нарцисса, забавляясь реакцией Гарри.

Яркий румянец охватил щеки Гарри, когда он тяжело сглотнул и, опустив глаза, тряхнул головой, боясь, что его выгонят прямо сейчас.

- Они ведь на самом деле замечательные, правда? – прошептал Драко на ухо Гарри, его дыхание пахло шоколадом и сиропом. – Полагаю, что даже лучше сокровищ.

Гарри улыбнулся, радуясь тому, что его друг и миссис Малфой не собираются избавиться от него. Во всяком случае, еще нет.

Нарцисса поглядела на одинокую, даже не политую сиропом оладью. – Я знаю, дорогой, это покажется странным, но оладьи и правда вкуснее с маслом и сиропом. Попробуй, - сказала она, пододвинув сироп и блюдце с маслом к мальчику.

Гарри кивнул. Он быстро намазал маслом то, что осталось от оладьи, и щедро полил ее сиропом, прежде чем миссис Малфой могла передумать. Теперь стало еще вкуснее. Он не мог в это поверить. Поттер наслаждался каждым кусочком оладьи и огорчился, когда ее доел. Затем залпом выпил молоко, посмаковав и его тоже. Когда он закончил, то взглянул на Драко и увидел, что тот положил себе еще две оладьи и ест их с еще большим удовольствием. Гарри улыбнулся другу, посчитав его поведение забавным.

- Гарри, хочешь еще? – спросила Нарцисса, обеспокоенная тем, что он съел так мало. В конце концов, мальчик растет, поэтому вряд ли он наелся.

- Э-э, нет, спасибо, - тихо ответил он, опасаясь переступить пределы дозволенного. Пытаясь вспомнить правила поведения за столом, Гарри осторожно отложил столовое серебро и от души поблагодарил миссис Малфой за такую вкусную еду.

Нарцисса, в самом деле, не знала, как следует понимать этого мальчика. Он был таким серьезным и официальным и… странным. Он стеснялся как младенец, но вел себя так, словно был значительно старше Драко. Ребенок был смехотворно маленьким и худым. – Гарри, сколько тебе лет? – внезапно спросила миссис Малфой. Основываясь на его росте, она предполагала, что он немного младше Драко, но сейчас она не была так уверена.

- Точно, Гарри. Сколько тебе лет? – причмокнув губами и съев последний кусочек оладьи, спросил Драко.

- Семь, - ответил Гарри, - но скоро будет восемь, - поспешно добавил он.

Нарцисса удивилась. Выходит, Гарри лишь на несколько месяцев младше ее сына. Удивительно, что даже в этом возрасте у них такое разное телосложение. Быть может, он просто болезненный ребенок, и поэтому съел так мало? Тогда это, естественно, объясняет его рост и немного бледный цвет лица. Ей придется приглядывать за тем, чтобы Драко помягче с ним обращался.


*с лат. variegated pittosporum

Спасибо: 2 
Профиль Цитата
бледная поганка




Пост N: 7
Зарегистрирован: 01.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.07 22:22. Заголовок: Re:


Гарри притворился, что не замечает изучающего взгляда миссис Малфой. – Гарри, ты уверен, что не хочешь еще немного поесть? Ты ужасно худой. Нужно откормить тебя как следует.

Уже знакомый с подобным внимательным взглядом, Гарри решил, что лучше сейчас заложить фундамент для лжи, которая, в конечном счете, последует. – Все в порядке, миссис Малфой. – Я… Я просто не голоден, - очень тихо произнес Гарри. – Я часто болею, - продолжил он, - и приходится пропускать много школьных занятий.

- Ты… Я хочу сказать… как называется… из-за чего ты болеешь, Гарри? – неуклюже спросила Нарцисса, не совсем уверенная в том, как задать интересующий ее вопрос.

Гарри пожал плечами и уставился в свою тарелку. Слева на ней лежала довольно большая крошка, на которую было трудно не обращать внимания. – Не знаю. Я просто заболеваю, – солгал он. – Простуда, грипп и все такое. Обычно я болею только несколько дней, - пробормотал он.

Драко нахмурился. Ему не понравилось, что его мальчик, его Гарри, часто болел. В этом мало приятного. Он ненавидел болеть. Быть больным означало оставаться в постели под кучей одеял и глотать противные лекарства. Он положил свою липкую от сиропа руку на плечо друга. – Гарри, когда ты заболеешь, я посижу с тобой. Мы ведь и в доме можем играть, а не только на улице, - торжественно сказал он.

- В самом деле, - возобновив разговор, подтвердила Нарцисса, которой очень захотелось, чтобы несчастное выражение, появившееся на лице Гарри, исчезло, - и чтобы ты почувствовал себя лучше, он принесет тебе лимонных леденцов и суп. Нет ничего страшного в том, чтобы болеть, Гарри, это случается с каждым. С тобой, похоже, просто немного чаще.

Гарри посмотрел на нее, его поразительные зеленые глаза засияли необычайно ярко. Нарцисса почти открыла рот от изумления. – Так и есть, - тихо сказал мальчик, прежде чем тряхнуть головой и пробормотать «спасибо». Увидев, что все закончили завтракать, он соскочил со стула и потащил тарелки к раковине.

- И что же вы, молодой человек, делаете? – игриво спросила Нарцисса в надежде изменить весьма мрачное настроение, которое воцарилось над обеденным столом.

- Прибираю, - смущенно ответил Гарри.

- Какой же ты все-таки воспитанный малыш! – поднявшись, сказала Нарцисса и забрала из рук Гарри тарелки. – Мытье посуды – не самое подходящее занятие для маленьких мальчиков, теперь вымойте руки и идите играйте, - улыбнувшись, сказала она и мягко шлепнула Драко.

Драко снова схватил Гарри за руку и потащил на улицу. – Пойдем, Гарри! Пора поиграть!

Мальчишки весь день играли – рыли ямы, рисовали карты сокровищ и следили за котами миссис Фигг. Гарри делал все, чего хотел Драко. Последнего это, естественно, полностью устраивало. Драко втайне трепетал от радости, когда ему удавалось рассмешить, увлечь или подурачиться с Гарри. Когда солнце начало клониться к закату, Нарцисса Малфой позвала мальчиков ужинать. Гарри съел столько, сколько посмел, но все же заметил, что миссис Малфой с трудом удерживается от желания положить на его тарелку побольше еды.

- Драко, ты грязнуля, - сказала она, потешаясь над его растрепанными волосами и ободком, оставленным вокруг губ соусом от спагетти. На его локтях и одежде были пятна грязи. Гарри, как она заметила, был в похожем состоянии, исключение составлял соус. Он ел аккуратно, почти с осторожностью. Казалось, он наслаждается едой. – А теперь самое время двум маленьким мальчикам искупаться и пойти в кроватку, - произнесла она, выгнув бровь.

Драко вздохнул, но затем вспомнил, что они с Гарри могут поиграть в ванной с его разноцветными восковыми мелками и корабликами на веревочке. – Пойдем, Гарри, - позвал Драко, схватив юного Поттера за руку. – Мы можем поиграть в пиратов! У меня много корабликов – поделимся.

Гарри попытался выскользнуть из хватки Драко. – Ты иди первым. Я помогу твоей маме с посудой.

Драко наградил Гарри странным взглядом. – Но у меня есть игрушки для ванной. Ты что не хочешь поиграть?

Гарри глубоко вдохнул. Он совершенно точно не мог купаться с Драко. Нужно будет многое объяснять, а он без острой необходимости ни за что не хотел этого делать. – Я… Я не люблю… Я купаюсь только сам, - тихо сказал он.

Драко пожал плечами и выпустил руку Гарри. – Ладно, - совсем не расстроенный заявлением друга. – Я дам тебе знать, когда закончу.

Гарри с облегчением выдохнул и кивнул.

Гарри наблюдал за тем, как один из принадлежащих Драко корабликов несется по поверхности мыльной воды. Он тихо рассмеялся, когда кораблик повернулся вокруг своей оси и столкнул с дороги маленькие лодочки. Это безоговорочно была лучшая часть дня. Обычно, ему разрешали только принять прохладный душ вечером – вполне достаточно для того, чтобы смыть грязь, но слишком мало, чтобы почувствовать себя чистым. Здесь он играл с игрушками и уже дважды потер себя мочалкой, наслаждаясь горячей водой и запахом мыла из ярко разрисованного тюбика.

- Гарри! Поторопись! У меня сюрприз! – раздался приглушенный дверью голос Драко, но оттого не менее восторженный. Гарри еще раз потянулся и осторожно вылез из ванны. Миссис Малфой дала ему огромное пушистое полотенце вместе с пижамой, которую он раньше не видел. Он предположил, что она была в том странном рюкзаке, который тетя Петуния впихнула ему в руки утром. Вытершись, Гарри критически оглядел себя. Синяки не были такими уж ужасными. Всего лишь несколько, главным образом, на плечах и еще несколько - в других местах. Он подумал, что даже смог бы объяснить их появление, но не хотел. Сегодняшний день был идеальным, и он не хотел его портить. Гарри быстро оделся, удивившись, что пижама была новой, хорошего качества и сравнительно хорошо сидела. Он почувствовал себя так, словно попал в другой мир.

Гарри чувствовал себя утомленным после целого дня игр, хорошей еды и продолжительной горячей ванны, откуда он вылез, с нетерпением ожидая выспаться в мягкой постели. Поэтому, когда юный Поттер обнаружил, что комнату Драко переделали в нечто похожее на палатку бедуинов, состоящую из одеял, простыней, платков и стульев, он испугался.

Маленькая светловолосая голова высунулась из палатки. – Гарри! Посмотри, что мы с мамой сделали! Мы будем спать сегодня здесь. Можно притвориться цыганами, странствующими в поисках сокровищ. Будет весело, правда?

Гарри с тоской посмотрел на мягкую постель и вздохнул. После того, как он провел несколько лет в чулане под лестницей в прошлом доме Дурслей, он не видел ничего привлекательного в том, чтобы спать на полу внутри маленького ограниченного пространства. Тряхнув головой, Поттер мягко улыбнулся Драко. – Звучит заманчиво, - ответил он.

Драко просиял. – Тогда залезай,– сказал он, метнувшись обратно в палатку в ожидании Гарри.

Гарри забрался внутрь и обнаружил подобие комнаты, где было полным-полно мягких подушек, простыней, одеял, игрушек, книг и маленьких ламп. Там в уголке даже стояло небольшое радио, чуть слышно играющее какую-то популярную мелодию. Но, пожалуй, самыми лучшими были китайские фонарики, хаотично развешенные на потолке палатки. Гарри, застыв, посмотрел вверх.

- Мама помогла с этой частью, - признался Драко, заметив, куда глядит Гарри. Драко похлопал рядом со своей подушкой. – Это твоя кровать. Мама сделала ее очень мягкой, - сказал Драко, уютно устроившись под одеялом.

Гарри лег и понял, что маленькая кровать из подушек и в самом деле удивительно удобна. Одеяла были мягкими и теплыми, и он подумал, что теперь видит привлекательность палатки. На мгновение он перестал быть Гарри Поттером, проклятьем жизни Дурслей. Он был Гарри, цыганом, странствующим со своим другом и товарищем Драко.

- Устроились, мальчики? – спросила вошедшая Нарцисса.

- «Ага, мам», «Да, мэм», - прошептали мальчики в ответ.

- Хорошо, сладких снов, мой маленький дракон. Сладких снов и тебе, Гарри, – с этими словами Нарцисса погасила свет и закрыла дверь.

Гарри покраснел. Он не мог припомнить времени, когда ему бы желали сладких снов. Он зарылся глубже в свою мягкую кровать из подушек, отчаянно желая подольше удержать эту маленькую сказку. Гарри долго смотрел на китайские фонарики и слушал едва различимые звуки радио. Он начал незаметно засыпать, когда голос Драко вытянул его из дремы.

- Гарри, - позвал Драко. Ты еще не спишь?

- Неа.

- Мне было весело сегодня.

- Мне тоже, - честно ответил Гарри.

- Я бы хотел, чтобы мы все время здесь спали.

- Я тоже.

Повисла пауза. Теперь звучала реклама зубной пасты. Гарри мог даже немного разобрать веселую музыку, доносящуюся из радиоприемника.

- Гарри?

- Мм?

Драко помедлил. – Почему ты живешь со своими тетей и дядей?

- Мои мама и папа умерли, когда я был маленьким, – прошептал Гарри.

- Эээ…. Ты скучаешь по ним?

Гарри подумал над этим. Никто еще не задавал ему такого вопроса. – Я… Я не знаю. Я на самом деле их не знал.

- Гхм….

- Я думаю… Я думаю, что скучаю по тому, чтобы иметь родителей, – тихо признался Гарри, в голове у него прокрутились все те замечательные вещи, которые сделала для него миссис Малфой всего за один день.

- Ясно. – Драко повернулся, положив голову на руку. – Почему твоя тетя всегда такая сердитая?

Гарри побледнел. – Она не такая уж плохая, - уклончиво ответил Гарри, надеясь, что Драко не станет подробнее расспрашивать о его родственниках.

- Я скучаю по папе, - прошептал Драко. – Он был храбрым. Он был лучше всех. Ненавижу, что он умер. Его убили плохие люди, когда он пытался помешать им причинить зло другим.

Гарри сглотнул. Он мог не знать своих родителей, но понимал боль их утраты. – Мне жаль, Драко.

Драко тихонько шмыгнул носом. – Я тоже сожалею о твоих родителях.

По радио началась какая-то в программа прямом эфире. Каждые несколько секунд раздавался заранее записанный смех, хотя то, что должно было быть смешным, затерялось среди тихого бормотания радио и слабых помех.

- Я рад, что мы подружились, Гарри. Мы можем присматривать друг за другом. Помогать, когда кто-то из нас печалится.

Гарри кивнул, надеясь, что Драко видел его. Должно быть, видел, потому что Драко широко улыбнулся, прежде чем повернуться и зарыться в одеяла. – Спокойной ночи, Гарри.

- И тебе, Драко.

ТВС

Спасибо: 3 
Профиль Цитата



Пост N: 19
Зарегистрирован: 02.01.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.07 23:26. Заголовок: Re:


холька огорчилась( бедный Гарри! замучили маленького мальчика(((

большое спасибо за продолжение.
я забыла сказать, что очень люблю АУ, а немагические в особенности. спасибо.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 20
Зарегистрирован: 02.01.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.07 23:27. Заголовок: Re:


а еще гранд мерси за Нарциссу - такой притягательной я никогда не видела ее) здорово!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 229
Зарегистрирован: 06.02.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.07 00:06. Заголовок: Re:


Darkline

О, еще одна глава.

 цитата:
Как хорошо, что даже в этом возрасте у них такое разное телосложение

Вот эту фразу не поняла. Чем хорошо?

Несколько напрягает

 цитата:
Предупреждение: издевательства над несовершеннолетним

Какая-то обтекаемая фраза. Подразумеваются побои и моральные издевательства "любящих" дяди и тети?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата
бледная поганка




Пост N: 8
Зарегистрирован: 01.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.07 00:46. Заголовок: Re:


Hlopushka
Угу, затюкали ребенка.. Как вам его дальше жалко будет..

 цитата:
а еще гранд мерси за Нарциссу - такой притягательной я никогда не видела ее) здорово!


Пожалуйста :) Хотя это больше к автору такие комплименты ;)
Irma
Уже исправила :) Мы с бетой так и не пришли к компромиссу в 1 раз, а потом я забыла переправить.

 цитата:
Какая-то обтекаемая фраза. Подразумеваются побои и моральные издевательства "любящих" дяди и тети?


Я думаю, с моральными и так все уже ясно, а насчет побоев.. Если вы читали оригинал, то наверняка знаете, что будет и это. Но детального описания в тексте не будет.
Спасибо, что читаете и комментируете :)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 14
Зарегистрирован: 27.02.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.07 04:47. Заголовок: Re:


Darkline пишет:

 цитата:
думаю, с моральными и так все уже ясно, а насчет побоев.. Если вы читали оригинал, то наверняка знаете, что будет и это


Какой ужас! Бедный ребенок!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 230
Зарегистрирован: 06.02.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.07 12:17. Заголовок: Re:


Darkline

 цитата:
Если вы читали оригинал, то наверняка знаете, что будет и это. Но детального описания в тексте не будет.

Оригинал не читала. Но видела Warning'и. Вот и испугалась, а вдруг опять из Вернона педофила изобразят?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 21
Зарегистрирован: 02.01.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.07 13:20. Заголовок: Re:


Darkline ну все же не согласна) дело переводчика такое же важное в создании образа как и дело автора. любой, даже самый опытный переводчик, может сделать персонажа блеклым. а у Вас все очень хорошо получается)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата
бледная поганка




Пост N: 9
Зарегистрирован: 01.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.07 16:46. Заголовок: Re:


Irma

 цитата:
Вот и испугалась, а вдруг опять из Вернона педофила изобразят?


Нет-нет, никакой педофилии. Но не назвать его поведение издевательством у меня язык не повернулся. Хотя и было бы точнее сказать - жестокое обращение с ребенком, так что если предупреждение ввело вас в некоторое заблуждение, то это моя вина. Я начала переводить под таким впечталением, что это даже на предупреждениях отразилось
Diori

 цитата:
Какой ужас! Бедный ребенок!


Ну что сказать..
Hlopushka
Мне особенно ценна похвала по поводу перевода, поэтому спасибо большое


Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 4
Зарегистрирован: 23.12.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.07 11:44. Заголовок: Re:


Очень качественный перевод, некоторые моменты заштампованы грубым русским языком, но лучше уже никак не сделаешь, как нельзя ХОРОШО перевести Шекспира. Спасибо, продолжайте пожалуйста.

Fuck you.
Sincerely, n_gun.
Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 1
Зарегистрирован: 11.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.03.07 13:12. Заголовок: Re:


Огромное тебе спасибо за этот чудесный фик! Теперь у меня хорошее настроение!Давно я не читала мягкого слеша.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата
слэшер до мозга костей


Пост N: 7
Зарегистрирован: 16.04.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.05.07 14:33. Заголовок: Re:


Darkline
Благодарю за качественный перевод.
Ангст... Это ж какие метаморфозы должны произойти с фиком, чтоб он стал таким
Ждемс проды

"Сегодня я жаворонок с крепкого бодуна" Спасибо: 0 
Профиль Цитата
бледная поганка




Пост N: 18
Зарегистрирован: 01.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.05.07 16:25. Заголовок: Re:


n_gun
Спасибо большое, я старалась :)
Ангело4ек
Спасибо =) Собственно, и слэша тут пока нет как такового, но все будет впереди..
Seamus Finnigan
Пасиб))

 цитата:
Это ж какие метаморфозы должны произойти с фиком, чтоб он стал таким


Не хочется спойлерить

3 глава переведена, но моя бета пропала, так что пока новую не найду, сами понимаете.. А никто особенно не рвется помочь мне, что печально, поэтому не знаю, когда продолжение выложу :(

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 4
Зарегистрирован: 01.02.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.05.07 18:12. Заголовок: Re:


Darkline, мне очень нравится ваш перевод, поэтому, если хотите, я могла бы помочь, правда, только с орфографией))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 2
Зарегистрирован: 04.04.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.05.07 22:18. Заголовок: Re:


Darkline Огромное Спасибо !
Очень-очень понравилось.
Не знаю что будет дальше но очень прочувствованный фик. В такую историю можно поверить.... ну надеюсь меня поймут.
Я подсел как наркоман. жду продлолжения. и недоумеваю как из этого может получится НЦ17.

любопытство - грех. Оно карается. Хотя я свою кару несу с удовольствием... с) Спасибо: 0 
Профиль Цитата
бледная поганка




Пост N: 19
Зарегистрирован: 01.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.05.07 23:04. Заголовок: Re:


Koneko
Спасибо большое :)
Насчет помощи.. я вообще-то не против, но боюсь одной орфографией тут не обойтись.. Но я напишу вам, если не возражаете :)
Bill Weasley
И вам спасибо за такой теплый отзыв :)

 цитата:
и недоумеваю как из этого может получится НЦ17.


Может, может и при том очень естественно к этому все придет. У автора нет надуманных мотивов, вот посмотрите ;)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 5
Зарегистрирован: 01.02.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.05.07 07:50. Заголовок: Re:


Darkline, пишите конечно))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 3
Зарегистрирован: 04.04.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.05.07 19:17. Заголовок: Re:


Я не знаю ни ангийского ни русского но тоже готов помочь. Промтом.

любопытство - грех. Оно карается. Хотя я свою кару несу с удовольствием... с) Спасибо: 1 
Профиль Цитата
Ответов - 162 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 8
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет