АвторСообщение
Бесценных слов транжир и мот




Пост N: 61
Зарегистрирован: 03.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.08 04:15. Заголовок: "Сквозь магический кристалл", ГП/СС, NC-17, макси, юмор, драма (продолжение 5 главы от 20.04.08)


Название: "Сквозь магический кристалл".
Автор: Kaina
Бета: Воnnie
Пейринг: ГП/СС
Рейтинг: NC-17
Жанр: Да попробуй - разберись... Все смешалось - это жи(с)ь!
Размер: макси
Предупреждение: слэш, подкорректировав 6-ую, проигнорировав 7-ую
Дисклеймер: Герои - Ро, названье - строчка Пушкина, но детище мое, а не кукушкино!
Размещение: Только с разрешения автора


Спасибо: 1 
Профиль Цитата
Ответов - 106 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]


Бесценных слов транжир и мот




Пост N: 82
Зарегистрирован: 03.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.08 04:03. Заголовок: WolfRose пишет: Нев..


WolfRose пишет:

 цитата:
Невилл и Колин! Кто от них такого ожидал?


Пора уж мальчикам проснуться -
Ох, они в фике развернутся!


 цитата:
Антре Снейпа с букетом просто головокружительно!


Теперь в la douche сместе с Гарри
Они неплохо зажигали...
И в теплице, и в воде
Мой принцип: Снейп хорош везде!

Evgeshka
Главы четвертой уж конец пишу.
Она огромная - вот я и торможу.

Bonnie !
Ты же знаешь весь сюжет,
Там нет в халате Снейпа, нет!
Но вот ... идея неплоха:
Пожалуй,"нет" я заменю на "нет пока"!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Бесценных слов транжир и мот




Пост N: 83
Зарегистрирован: 03.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.08 00:31. Заголовок: "Сквозь магический кристалл", ГП/СС, NC-17, макси, юмор, драма (глава 4 от 13.03.08)


Глава 4.

«Ах, этот вечер, лукавый маг!»

- 1-

«Удивительный вопрос: почему Я – водовоз?»

Утверждать, что этот декабрьский вечер запомнился только шестикурсникам Гриффиндора и Слизерина, было бы крайне несправедливо по отношению к прочим счастливчикам, познавшим на собственной шкуре, сколь нежелателен союз вполне безобидного, на первый взгляд, числа тринадцать и дня недели, носящего скромное название «пятница».

Среди упомянутых жертв первым следовало бы назвать школьного смотрителя Аргуса Филча. Он так многое и так многих не любил, что составить список неугодных его сердцу людей, предметов и явлений не взялся бы ни один мудрец, поскольку на это не хватило бы жизни даже легендарному Николасу Фламелю.

В частности, если обратиться к дням недели, то мистер Филч недолюбливал все семь. Выражаясь точнее, шесть из них могли бы претендовать на скромную роль аутсайдеров, а вот пятнице была уготована иная судьба: она занимала в его личной иерархии ненависти одну ступень вместе с необходимостью здороваться и улыбаться, головной и зубной болью, лимонными дольками Дамблдора и небезызвестным магазином близнецов Уизли.

Подобную неприязнь пятница обрела потому, что студенты Хогвартса, не желавшие портить себе заслуженные выходные, проявляли чудеса изворотливости и осторожности, дабы избежать фирменных отработок школьного смотрителя. В иные дни лежащую на его плечах ответственность за порядок и чистоту замка он охотно перекладывал на проштрафившихся юных волшебников, благо, таких было всегда немало. А вот каждую пятницу возникал необъяснимый парадокс: работа, порученная смотрителю, оставалась нетронутой, а жертв, готовых освободить от нее, отловить так и не удавалось. Здесь не помогали ни устраиваемые засады, ни вездесущая миссис Норрис, ни даже специальные рейды по поимке нарушителей, проводимые совместно с профессором Снейпом. Домовые эльфы тоже были не слишком полезны в решении данной проблемы, так как их рабочий день начинался ночью, а холл и Большой зал должны сиять чистотой уже вечером.

Вот почему, едва не давясь злостью и желчью, Филч сейчас собственноручно драил полы перед главным входом в замок. Причем делал он это с таким остервенением, что создавалось впечатление, будто древние камни, которыми был вымощен пол весьма обширного холла, в чем-то лично провинились перед школьным смотрителем. Но в подобном фантастическом усердии сегодняшнего полотера и водовоза были виноваты отнюдь не почтенные булыжники. Основные события произошли часом раньше.

Покидая Большой зал после сытного ужина, Филч, не спеша, шел в свои личные покои. Вот уже несколько дней он был избавлен от весьма унизительной вечерней процедуры – оттирать очередную оскорбительную надпись прямо напротив собственной двери. Если раньше такие и появлялись, то вычислить автора и исполнителя не составляло никакого труда. Ими, как правило, являлись жертвы особенно трудоемких отработок. Оставалось лишь снабдить опознанных и сознавшихся во всем малолетних преступников необходимым инвентарем, и сразу же наблюдалось явление обратной прогрессии: по мере того, как надпись на стене убывала, количество будущих отработок незадачливых любителей наскальной росписи соответственно увеличивалось. Но так было раньше. Только вот с недавних пор наметился весьма значительный рост мастерства настырных художников, да и созданные их безудержным вдохновением граффити стали настолько прочными и качественными, что самые едкие средства были против них по-детски бессильны.

Вычислить безымянных авторов пока не удалось, но Филч был почти уверен, что за всем этим безобразием стоят его главные враги: рыжеголовые переростки-близнецы Уизли. Время, проведенное без парочки гриффиндорских обормотов, было блаженным, но ушло в прошлое. Настойчивостью матери, уговорами друзей и личным приказом директора школы они были выдернуты из-за прилавка собственного магазина и помещены обратно в Хогвартс, чтобы иметь возможность закончить образование. Напрасно юные и весьма удачливые бизнесмены упирались полгода. И время ушло, и цели не достигли. А вот теперь, потеряв целый год, они вынуждены были коротать время до выпускных экзаменов в новом классе. Поэтому, изнывая от скуки, неугомонные близнецы от души развлекали школьников и доставляли немало хлопот профессорам. Надо ли говорить, что со стариной Филчем у них были давние счеты.

Но как доказать свои предположения, школьный смотритель не имел понятия. Поэтому теперь каждый раз, прочитав очередную пакость о себе, которая, к слову сказать, была удивительно близка к истине, Филч галопом несся в покои профессора Флитвика за магической помощью. Тот никогда не отказывал. Напротив, казалось, ему доставляет удовольствие участвовать в вечерних спектаклях.

В этот памятный вечер Филч уже дошел до своей двери, как увидел ядовито-зеленую надпись на стене, передающую обитателям Хогвартса весьма занимательную информацию о школьном смотрителе. Из нее становилось совершенно ясно, чей он сын, и в какое место ему следует незамедлительно отправляться за все свои пригрешения. На унизительное родство с указанным млекопитающим Филч отреагировал яростным рычание, так что сомневаться в достоверности информации на стене почти не приходилось. Конечный же пункт назначения, предложенный анонимным автором, вырвал из горла жертвы такие жуткие звуки, ни описать, ни классифицировать которые не представляется возможным. Почти задыхаясь от возмущения, школьный завхоз стремглав влетел в собственный кабинет и победоносно схватил лежащий там свернутый трубочкой пергамент. Далее его маршрут было отмечен остановками у покоев профессора Флитвика и профессора Вектор. А уже спустя десять минут потревоженные преподаватели, едва сдерживая улыбку, топтались у злосчастной надписи.

- Мне с каждым разом все трудней и трудней уничтожать эти произведения, - качал головой Флитвик. – Конечно, я не оправдываю шутников, Аргус, но хотел бы увидеть этих весьма талантливых учеников.

- Вот сегодня и познакомимся с ними, - злобно проскрипел Филч, с надеждой оборачиваясь к преподавателю Нумерологии. – Профессор Вектор, вы принесли магический проявитель?

- Аргус, не волнуйтесь, краска со мной.

Но женщина явно не спешила передавать требуемый предмет школьному смотрителю. Очень высокая, очень стройная, под стать своему имени, преподаватель Нумерологии была хорошо известна в Хогвартсе сильным, волевым характером и изумительной железной логикой. Пробить эмоциями ее было почти невозможно: она признавала лишь один язык – язык факта.

- Я просто хочу, чтобы вы поняли, насколько ценное и редкое средство у меня просите. Счастье, что оно вообще имеется в школе. Я просто не вижу смысла тратить ее на какую-то детскую шалость. Филиус, - обратилась она к Флитвику, - не могли бы вы просто стереть надпись на стене.

- Ага, - возмутился обозленный смотритель, - сегодня мы все сотрем, а завтра эта дрянь снова появится на стене.

- Что вы говорите? – глаза Вектор округлились. – Так это не в первый раз?

Профессор Флитвик еле сдерживался, чтобы не расхохотаться. Уж кто-кто, а преподаватель Нумерологии прекрасно знала о знаменитых анонимных посланиях многочисленных поклонников Филча. Это была одна из излюбленных тем для обсуждения среди профессорского состава Хогвартса. Иные надписи отличались таким завидным остроумием, что впору записывать их на память в свой дневник. Что и делала в тайне ото всех профессор Вектор, питавшая особую слабость к школьному фольклору.

Свое удивление женщина сыграла настолько убедительно, что Филч не только не усомнился, а даже одарил изумленных коллег весьма длительным монологом-жалобой. Из слов разобиженного смотрителя стало известно, что директор пошел ему навстречу и, желая помочь, попросил профессора Вектор поделиться имеющимся у нее редким сокровищем. В доказательство своих слов Филч протянул женщине свиток пергамента, полученный от Дамблдора.

Но та пергамент не взяла. Вместо этого профессор подошла к надписи и вытащила из кармана весьма увесистую баночку с магической краской, позволяющей вычислить автора любой произведенной надписи. Это изобретение являлось результатом их совместной деятельности с профессором Снейпом. Столь нужное открытие еще не получило широкой огласки: требовалось больше времени для опытов, но в пределах Хогвартса краска работала безупречно. Вот только для ее производства требовалось целое состояние.

Очень осторожно женщина открыла баночку и окунула в нее приготовленную смотрителем широкую кисть. Ярко-голубая краска уверенным движением была нанесена на стену чуть пониже преступной надписи. После этого, закрыв банку и убрав ее в карман, профессор Вектор дотронулась волшебной палочкой до нарисованного квадрата и четко произнесла:

- Студенты Хогвартса!

На голубом экране, созданном магической краской, мгновенно сменяя друг друга, появлялись имена учащихся. Тем временем профессор Вектор объясняла, что этот стремительный поток имен остановится, когда будет определен автор надписи.

- А ошибок быть не может? – прервал объяснение Филч.

- Мы уже давно проводим испытания этой краски, пока еще обмануть ее никому не удавалось. Не волнуйтесь, Аргус, сейчас мы обязательно найдем вашего обидчика. Имя его высветится ярко-красными буквами. Подождем немного.

Прошло минут десять, прежде чем на краске появилось и исчезло последнее имя. Но искомого ответа хогвартские оперуполномоченные так и не получили. Филч смотрел на растерянную женщину, едва скрывая ярость, а вот Флитвик, напротив, с трудом сдерживал торжество. Дело в том, что он давно уже оценил по достоинству мастерство безымянного любителя наскальной живописи и очень не хотел, чтобы этого гения так легко вычислили и изловили.

Но тем и отличалась от представителей своего пола профессор Вектор, что всегда полагалась на железную логику и редко сдавалась без борьбы. Так и сейчас, пораскинув мозгами, она вдруг внесла весьма дерзкое предложение:

- Но мы еще не проверили преподавателей. Не надо на меня так смотреть, Аргус. И я понимаю, что это абсурд, Филиус. Но попробовать-то можно. Что мы теряем в этом случае?

Профессор Вектор вновь коснулась драгоценной краски волшебной палочкой и произнесла:

- Профессора Хогвартса!

Хватило минуты, чтобы отразить весь список преподавательского состава школы Магии и Волшебства. И вдруг произошло чудо: экран замелькал, исчезли все имена, и почти сразу высветились большие ярко-красные буквы. Когда трио дотошных детективов прочитало имя, Филч от неожиданности плюхнулся на пол, Флитвик изумленно пискнул, а Вектор схватилась за сердце. Да и было отчего, ибо надпись гласила: Скрытый текст




Когда профессора, пришедшие, наконец, в себя, смогли снова соображать и действовать, они старательно избегали взглядом друг друга. Вектор, выхватила из рук жертвы пергамент с запиской Дамблдора, мгновенно развернула его, сначала сличила почерк сама, потом дала полюбоваться компроматом обалдевшему Флитвику. Убедившись, что почерки на стене и пергаменте полностью совпадают, он мощным заклинанием поспешно уничтожил скандальную надпись. С минуту Вектор еще о чем-то раздумывала и вдруг, сославшись на срочные дела, поспешила ретироваться, захватив с собой малютку-профессора.

Оставшийся в гордом одиночестве Филч, яростно сжимал возвращенный ему свиток и, подобно хамелеону, менял цвет лица. Сейчас за основу была взята богатая палитра красного: от нежно-розового оттенка до свекольно-бордового. Результат исследования настолько потряс смотрителя, что он не сразу нашел в себе силы подняться. Но через пару минут набирающий обороты гнев весьма успешно вытеснял из его сердца и души все имевшиеся там эмоции и привязанности. Вот только с чувством долга справиться так и не удалось, ибо изгнать его из души Филча смогла бы, наверно, лишь смерть.

Служебный долг звал завхоза к главной двери Хогвартса. Не имея сил проигнорировать этот вечный зов, Филч привычно засеменил по коридору к лестнице, ругая на все лады старого маразматика с его дурацкими розыгрышами. Случайные свидетели столь эмоционального монолога могли бы сейчас узнать о почтенном директоре Хогвартса очень много нового. Например, то, что ему уже давно не место в школе, а вот палата для душевнобольных клиники Святого Мунго как будто специально создана для Дамблдора, впавшего в детство. А еще разъяренный Филч признался, что уже давно мечтает засунуть лимонные дольки, которыми директор угощает всех без разбору, в одно из тех мест, куда незамедлительно предлагалось отправиться сегодня школьному смотрителю.

Пообещав себе, что этого он так не оставит, Филч вылил всю свою ненависть на ни в чем не повинный пол, мощенный древними камнями, и остервенело оттирал каждый след, каждое пятнышко. Вот почему впервые за все долгое время своего существования самые обычные булыжники засверкали, как благороднейший мрамор после окончательной шлифовки.

Бросив довольный взгляд на блестящий (в прямом смысле этого слова) результат своего титанического труда, Филч вытер пот, ручьями сбегающий по раскрасневшемуся лицу. Пообещав себе, что вздернет на дыбе любого, кто попытается хотя бы приблизиться к стерильному холлу, он поднял драгоценный инвентарь и уже двинулся к лестнице, как вдруг…

- 2-

«И так приятно возвращаться под крышу дома своего».

Огромная дверь с шумом распахнулась, и на пороге возникли две фигуры. Мгновенно оценив их внешний вид, Филч поначалу даже обрадовался, что нашел-таки лауреатов воскресных отработок. Гордо выпрямившись, школьный смотритель двинулся к перепачканной парочке студентов, размышляя, в какой форме лучше озвучить ожидавший их сюрприз. Но в этот момент сюрпризы посыпались на него самого, причем настолько интенсивно, что самое время было поверить в существование легендарного рога изобилия. Шестикурсники, один другого «краше», заполнили холл перед лестницей. Их внешний вид заставил Филча буквально онеметь, а запах едва не сбил с ног. Вскоре сверкавший еще минуту назад пол был больше похож на настил в свинарнике.

Наглая толпа студентов уже направилась к лестнице, как на их пути возник буквально озверевший Филч со шваброй и ведром в руках.

- Могу я узнать, - раздался его срывающийся от возмущения голос, - куда это вы направляетесь, молодые люди?

- Возможно, в это и трудно поверить, но мы бы хотели пройти в свои спальни, мистер Филч, - ответила за всех Гермиона Грейнджер.

- И вы думаете, что я пущу вас в замок в таком виде? – Филч оскалил зубы, что в его случае обозначало улыбку.

- А вы предлагаете нам заночевать на улице? – почти истерично взвизгнула Панси Паркинсон.

- О! Об этом я мог бы только мечтать. К сожалению, мне этого не позволят сделать. Но я хотел бы знать, откуда вы явились в таком непотребном виде?

- Мы сдавали зачет! – раздалось сразу несколько возмущенных голосов.

Филч, отведавший этим вечером приличную порцию унижений, видел призрак скрытого издевательсва буквально в любой реплике, в самой безобидной фразе. Поэтому в ответ измученные шестикурсники вынуждены были прослушать весьма содержательную лекцию о бездушных, мерзких, малолетних преступниках, которых по недоразумению именуют студентами и место которым не в этом древнем замке, а в том хлеву, откуда они принесли столько грязи. Далее Филч заявил, что ни один из появившихся шестикурсников не войдет в замок до тех пор, пока деканы не полюбуются на их чудовищные костюмы и не поймут, каких поросят они вырастили.

Едва школьный смотритель закрыл рот, чтобы перевести дыхание, как в дверном проеме появилась профессор Макгонагалл. Взглянув на заместителя директора школы, Филч вновь лишился дара речи. Грязных пятен на одежде изможденной женщины не было, но смотрелась она ненамного приличнее собственных студентов: мантия Минервы была сильно измята, а перепачканные ботинки оставляли на каменном полу островки жуткого месива из грязи и подтаявшего снега. Всегда безупречный тугой пучок, венчавший ее голову, теперь сбился набок, вспотевшее лицо было в темных грязных пятнах.

- Аргус, - измученно спросила профессор Макгонагалл, - директор в школе?

Ох, не надо было Минерве в этот вечер задавать смотрителю подобный вопрос! Имя Дамблдора для Филча обозначало сейчас приблизительно то же самое, что красная тряпка для разъяренного быка. В ответ он так рявкнул, что находящиеся в холле волшебники разом вздрогнули:

- Нет его в школе!

- Ну что же, - Макгонагалл несколько опешила от подобного тона, но затем привычно взяла руководство в свои руки, - всем отправляться в факультетские башни. Полчаса даю на то, чтобы вы привели себя в порядок. Затем спускайтесь в Большой зал на ужин. Если кому-то понадобится медицинская помощь, немедленно отправляйтесь в Больничное крыло. И не забудьте, что смыть слизь с кожи можно только маслянистой жидкостью. Мыло вам не поможет. Пользуйтесь ароматическими маслами для душа. Если нужно будет обработать ожоги, обращайтесь к мадам Помфри.

Шестикурсники, злобно торжествуя, кидали победоносные взгляды на кипящего от негодования Филча и направлялись к лестнице, чтобы, наконец, добраться до спасительного душа, сытного ужина и вожделенной постели.






Спасибо: 3 
Профиль Цитата
Бесценных слов транжир и мот




Пост N: 84
Зарегистрирован: 03.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.08 00:33. Заголовок: "Сквозь магический кристалл", глава 4.


- 3 -

О волнующем дУше и волнующейся душЕ.

Сознание Гарри постоянно путалось, словно затеяло со своим хозяином увлекательную игру в прятки. Минуты просветления чередовались с периодическими провалами в небытие. Все смешалось в голове, и юноша уже не понимал, является ли случившееся с ним сном или явью.

Прищурившись, Гарри попытался рассмотреть человека, который настойчиво тащил его в неизвестном направлении. Опознание прошло вполне успешно, поскольку это ненавистное лицо, обрамленное мокрыми прядями черных волос, юноша узнал бы из тысячи. Открывшаяся истина неприятно поразила и не на шутку встревожила. Куда же так настойчиво вел его Снейп?

Вот только холод, острыми иголками пронзающий тело, и мокрая одежда, не только не спасающая от него, а лишь усиливающая производимый эффект, очень быстро притупили все опасения и подозрительность Гарри. Нет, он пойдет куда угодно и с кем угодно, если это поможет избавиться от зимнего ветра! Юноша еще успел сделать несколько шагов, после чего в очередной раз провалился в спасительный омут беспамятства.

Когда же вконец распустившееся сознание соизволило вернуться к своему юному хозяину, Гарри не мог не порадоваться, что его мечта осуществилась: холод выпустил несчастную жертву из своих тесных объятий, а свирепый декабрьский ветер перестал трепать вымокшую одежду. Правда, откуда-то издалека до юноши все-таки долетал его недовольный приглушенный рев, словно он все еще грозил неминуемой расправой своей внезапно ускользнувшей добыче.

Осмотревшись, Гарри обнаружил, что сидит в маленьком деревянном домике или сарае. Старые доски, которыми были обиты стены, местами прогнили и почернели. Пол, также дощатый, находился в столь же плачевном состоянии. Вдоль стен, как изваяния, застыли разнокалиберные свечи, которые, яростно шипя, с большой неохотой вынуждены были выполнять свою работу в этом насыщенном влагой помещении. Окна в доме отсутствовали вовсе, лишь у левой стены располагались две небольшие душевые кабинки, напоминающие магловские лифты. Кроме них, имелась достаточно крепкая входная дверь и длинная лавка, на которой сидел растерянный Гарри Поттер, силящийся понять, как он сюда попал.

А тем временем окружающее пространство быстро заполнялось густыми клубами пара, несущими в выстуженный домик живительное тепло. Слышались чьи-то шаги и звук льющейся воды. От нее поднимался горячий водяной пар, который, обласкав замерзшее тело юноши, уверенно перешел в наступление. Вот он уже объявил беспощадную войну воцарившемуся здесь морозу, шаг за шагом отвоевывая у холода его территорию и изгоняя настырного противника из всех закутков и уголочков.

Гарри привалился к стене, постепенно расслабляясь. Если бы не мокрая одежда, прилипшая к телу, да не жжение на коже, становящееся все более назойливым и нестерпимым, он мог бы сознаться, что после пережитых событий почти счастлив.

И в этот миг его блаженство самым беспардонным образом нарушила высокая фигура, рассекающая клубы пара и уверенно держащая свой курс прямо к сидящему мальчику. Не узнать приближающегося человека Гарри не смог, даже если бы очень этого захотел. Ну почему опять он? Похоже, Северус Снейп был создан природой исключительно с одной целью: отравлять Гарри Поттеру редко выпадающие минуты радости и счастья.

Вот и сейчас, остановившись в нескольких шагах от сидящего мальчика, профессор одарил его строгим изучающим взглядом, к которому через мгновение присоединилась знакомая презрительная полуулыбка.

- Очнулись, Поттер? Наконец-то вы соизволили сделать хоть что-то полезное вовремя, - язвительные нотки в голосе, так хорошо знакомые Гарри, сразу свели на нет всю его растерянность. – А я-то голову ломал, как затащить под воду ваше бесчувственное тело. Весьма благодарен, что вы избавили меня от этой проблемы, поэтому давайте-ка раздевайтесь и быстро отправляйтесь в душевую.

Гарри, совершенно ничего не понимая, разглядывал возвышающегося над ним профессора. Впервые он видел Снейпа без мантии. Светлая рубашка, скрывающая свой истинный цвет в густеющем тумане, сильно намокла. Рукава ее были небрежно закатаны до локтя, обнажая напряженные руки. Но если подобный вид Мастера зелий и вызвало у юноши удивление, то оно почти сразу переросло в полное изумление, когда Гарри опустил глаза и заметил, что профессор стоит перед ним совсем босой. Словно подтверждая, что мальчику это не привиделось, недалеко от входа валялись скомканные носки, сорванные с ног явно впопыхах, и грязные ботинки внушительного размера.

Из странного оцепенения Гарри вывел нетерпеливый голос:

- Я, конечно, весьма польщен вашим вниманием, мистер Поттер, но позволю себе напомнить: у нас очень мало времени. Или вы сию же секунду начнете раздеваться сами, или ваши мокрые лохмотья придется стаскивать мне.

Словно желая доказать бездействующему мальчику, что его слова не были пустой угрозой, Снейп решительно шагнул к Гарри и протянул руку к застежке на его мантии. Юноша буквально на доли секунды опередил профессора и так сильно сжал собственную пуговицу, словно пытался выдавить из нее сок. Во взгляде, брошенном на Мастера зелий, была отражена богатая палитра чувств: от абсолютного непонимания до полного отчаяния. В итоге, Снейп вынужден был приостановить внезапную атаку на поттеровскую мантию. Не отрывая взгляд от явно встревоженного мальчика, он с досадой спросил:

- Поттер, о чем я говорил, когда тащил вас в этот душ? Вы должны помнить, потому что были в сознании и даже что-то пытались промычать в ответ.

Но Гарри не помнил ничего. Вообще ничего. Это нетрудно было прочитать в его глазах. Снейп обреченно вздохнул и быстро заговорил:

- У вас сильное отравление. Ничего удивительного: слизь оказалась достаточно ядовитой, а ран и ссадин на лице предостаточно. Как можно скорее нужно было смыть всю эту гадость с тела. Поэтому я вынужден был доставить вас в этот забытый Мерлином душ, и по той же причине вы немедленно начнете раздеваться сами или…

- Я сам, сэр, - испуганно перебил профессора Гарри, к которому внезапно вернулась способность издавать членораздельные звуки.

- Вот и хорошо, - сразу согласился Мастер зелий. – Только не тяните время. Я буду ждать вас у душа.

Подобного развития событий Гарри явно не предполагал. После прошлогоднего фиаско с окклюменцией он изо всех сил старался избегать злобного профессора. Неужели сейчас юноше предстоит мыться в его присутствии? Сама мысль об этом вызывала отвращение, поэтому Гарри решил вежливо, но настойчиво указать Снейпу на дверь.

- Ммм… Профессор, я благодарен вам за заботу, но дальше могу справиться сам.

- А когда вы лезли в теплицу, то рассуждали так же? И смотрите, чем это закончилось. Вы теряете сознание с таким завидным постоянством, что даже о самостоятельности в туалете говорить еще рано. Больше я не желаю возвращаться к этому вопросу. Быстро раздевайтесь сами, а заодно, дайте, наконец, возможность раздеться и мне.

Снейп шагнул в сторону, и густые пары скрыли его высокую фигуру от Гарри. Спорить дальше не имело никакого смысла. Убедившись, что пар служит вполне надежной ширмой, юноша принялся расстегивать мокрую и грязную мантию. Руки его при этом дрожали от волнения. С трудом освободив скользкие пуговицы из плена мокрых петель, Гарри скинул тяжелое одеяние, брезгливо швырнув его на лавку. Затем он сел и уже собрался стянуть ботинки, вымазанные тепличной грязью, как вдруг опять обреченно опустил руки. От безысходности хотелось громко закричать.

Очень некстати вспомнились сейчас уроки окклюменции, когда мальчик чувствовал себя униженным и абсолютно беззащитным перед профессором, препарирующим его тяжелые воспоминания и страхи. Как же он сможет предстать перед Снейпом нагишом?

Бежать… Немедленно бежать отсюда… Пока еще не поздно… Не нужна ему никакая помощь от этого злобного человека. Ничего, кроме очередной порции унижений, Гарри не получит. А, учитывая его наготу, даже представить себе комментарии и реплики язвительного зельевара мальчик не брался. Мощный протест уже рождался в груди Гарри - вот только появиться на свет ему было не суждено, потому что голос Северуса Снейпа имел над мистером Поттером какую-то особую власть.

- Поттер, что вы там застыли? Надеюсь, мне не нужно напоминать о времени? Почему вы молчите?

Гарри показалось, что профессор двинулся в его сторону, и он испуганно отозвался:

- Я в порядке, сэр. Уже раздеваюсь.

Чувствуя себя жалким кроликом перед безжалостным удавом, Гарри дрожащими руками начал воевать с собственной одеждой. Теперь каждая вещь, даже самая грязная или мокрая, снималась им с огромным сожалением, потому что все они, постепенно исчезая, приближали смущенного юношу к наготе, которую требовал ненавистный зельевар и которая вызывала у Гарри откровенный ужас.

Вдруг совершенно отчетливо до юноши донесся резкий звук расстегнувшейся молнии, и он буквально замер. Что именно снимал с себя Снейп, было вполне очевидно. Почти сразу, невольно подтверждая страшную догадку, вспомнились последние слова зельевара. Вот тут-то на Гарри и обрушилась еще одна чудовищная истина: сегодня ему придется пережить два кошмара вместо одного: не только самому обнажиться перед зельеваром, но и, похоже, лицезреть Снейпа в подобном виде… Мерлин, сохрани и помилуй! И в эту самую минуту ненавистный Мастер зелий раздевается в нескольких шагах от Гарри… Сразу перестало хватать воздуха, а в зеленых глазах поселился почти животный страх.

Все преподаватели Хогвартса вели настолько скрытый и уединенный образ жизни, что представить их вне стен этого древнего замка, занимающимися самыми обычными для любого человека делами, казалось невозможным. Для Гарри, как и для большинства студентов, все они едва не были причислены к небожителям.

Так обычно размышляют младшие школьники. Годы, проведенные в стенах Хогвартса, вполне естественно вносят значительные коррективы в наивную детскую восторженность. Но не все взрослеющие ученики были готовы стремительно столкнуть с высокого пьедестала своих профессоров. Гарри был как раз из числа подобных студентов. Умиляясь и разочаровываясь, гневаясь и прощая, восторгаясь одними и расплачиваясь за ошибки и просчеты других, он умудрился сохранить в своем сердце по-детски трепетное отношение к каждому хогвартскому профессору. Почти к каждому. И уж точно все остались для юноши удивительными и загадочными личностями.

Неужели сейчас самый загадочный из них, вечно застегнутый на все пуговки и крючочки, завернутый в свои знаменитые черные мантии, предстанет перед ним обнаженным? Хватит ли сил пережить такое? И как себя вести? Куда смотреть? О чем говорить? Мысли в воспаленном сознании Гарри метались, подобно стае корнуэльских пикси в маленькой клетке.

Не желающие слушаться руки с большим трудом справились с порученной им работой. На юноше остались лишь черные трусы, когда он услышал нетерпеливый призыв из душа. Судя по долетавшим из паровой завесы звукам, Снейп делал ревизию имеющимся средствам для мытья. Медлить дальше было абсолютно бессмысленно, и, помолившись Мерлину и многочисленным великим волшебникам, которых удалось вспомнить с перепугу, юный мистер Поттер медленно двинулся на шум льющейся воды.

Очевидно, Снейп услышал его шаги, и почти сразу предупредил:

- Идите осторожно, Поттер, не поскользнитесь: доски очень старые.

Почти ничего не видя в густом тумане, Гарри добрался до одной из кабинок, отметив про себя, что Снейп приближается к нему – с каждым шагом его силуэт все отчетливей выступал сквозь паровые облака. Наверно, впервые в жизни юноша благодарил создателя за свою близорукость, которая не позволяла Гарри видеть отчетливо то, что он видеть совершенно не желал. Постаравшись унять предательскую дрожь, юноша повернулся к профессору. Тот, абсолютно обнаженный, но, похоже, не испытывающий от этого никакого смущения, что-то пробормотал, выражая недовольство задержкой мистера Поттера, и уже собирался подтолкнуть того к льющейся воде, как внезапно резко остановился.

- Поттер, я же просил раздеться. Только не говорите мне, что все гриффиндорцы моются в трусах – все равно не поверю.

Не желая сдаваться сразу и не понимая, чем помешали Снейпу его трусы, Гарри упрямо молчал, но обнажаться не спешил. И без того идиотская ситуация усугублялась еще и тем, что юноша никак не мог решить, куда ему направить взгляд. Обычно, испытывая неловкость, он смотрел вниз, но стоящий по соседству голый Снейп почему-то сделал привычное направление чуть ли не запретным. Поэтому Гарри просто отвернулся от собеседника и уставился в сторону, в никуда.

Снейп, все прекрасно понявший, уже подготовился к своему привычному ремеслу, достав из неиссякаемых личных запасников пригоршню язвительных комментариев:

- Вот уж не думал, что подобной просьбой можно смутить шестнадцатилетнего парня. Вы что же, никогда сами не обнажались и друзей голыми не видели? Очень трудно в это поверить, зная нравы квиддичных игроков и то, что они вытворяют в душе. Но даже если вы не участвуете в их забавах, то жизнь в общей факультетской спальне просто обязана была излечить вас от стыдливости.

- Видно, я оказался ей не по зубам, сэр.

- А вот меня, как вы уже могли заметить, нагота не смущает. Ни ваша, ни тем более моя. Так что можете не прятать стыдливо свой взгляд, а то вы так усердствуете, что, боюсь, к моменту нашего выхода из душа окончательно окосеете. Ладно, раз уж вы боитесь меня, мойтесь в своих трусах, можете даже брюки надеть при желании, - Снейп вдруг мерзко улыбнулся и добил своего собеседника: - Смотрите-ка, Поттер, как забавно звучит: трус моется в трусах! Неплохо, правда?

И какой гриффиндорец не любит дерзкого вызова?! Злополучные боксеры были сорваны недрогнувшей рукой так, словно одно из мест под ними пообщалось со скипидаром. Все еще стоя спиной к Снейпу и упорно не желая поворачиваться, Гарри попытался их куда-нибудь пристроить, но, как назло, ни полок, ни вбитых гвоздиков вокруг не было. Увидев его затруднение, Снейп почти вырвал черные боксеры из рук смущенного подростка и, толкнув того в душ, в два шага достиг вещей Поттера. Но, едва успев бросить трусы на лавку, он вынужден был резко обернуться – из душа раздавался протяжный стон и шипение.

Торопясь попасть под теплые струи, Гарри почти влетел в маленькую кабинку. Когда же вода коснулась ожогов и намочила застывшую слизь на лице и шее, боль оказалась такой неожиданной и сильной, что он не смог сдержать протяжный стон. Мгновенно подоспевший Снейп отодвинул страдальца от льющейся воды и быстро закрутил краны.

- Так не годится, - заметил он строго. – Постойте, я принесу мыло.

Гарри послушно застыл на месте, так и не покинув кабинки, казалось, он с интересом рассматривал старые доски.

- Это все, что я нашел здесь, - вернувшийся Снейп показал Гарри кусочек мыла. – Вам бы сейчас помогло любое масло. Даже обычное ароматическое для душа прекрасно бы подошло, но здесь ничего нет. Поэтому попробуем обойтись тем, что имеем.

Гарри, категорически не желая поворачиваться, просто протянул руку за мылом. Но Снейп его не отдал. Да, если глупости мальчика можно посочувствовать, то его упорству - только позавидовать. Казалось, никакая сила не способна повернуть Поттера к кабинке задом - к зельевару передом. Снейп растерянно окинул взглядом худую фигурку. Его губ коснулась грустная улыбка. С досадой покачав головой, он сказал как можно мягче:

- Давайте начнем с вашего лица, Поттер, оно пострадало больше всего. Здесь нет зеркала, поэтому сами вы не справитесь. Повернитесь ко мне, я помогу.

В одно мгновение спина мальчика напряглась. Очень не вовремя появилось легкое головокружение, и мысли медленно теряли свою ясность. Тем не менее, он покачал головой.

- Поттер, вы тратите впустую драгоценное время. Я уверяю, если вы повернетесь, то ничего нового для себя я не увижу и не открою.

Ответом ему опять послужило упорное молчание. Мастер зелий начал раздражаться. Понимая, что весь план летит к черту вместе с убегающими минутами, Снейп решил сменить тактику: раз в ответ на его тактичность и мягкость необходимой реакции не последовало, оставалось действовать привычными методами. Забота на лице зельевара исчезла, и в то же самое мгновение ее сменила привычная язвительность.

- Знаете, Поттер, а вы меня заинтриговали. Похоже, вам есть что скрывать. Всегда любил тайны. Уж вы потешьте мою любознательность.

Гарри держался из последних сил, но ожидаемого Снейпом взрыва, когда мальчику будет уже все равно, пока не последовало. Зельевар решил усилить атаку.

- Попробуем пофантазировать. Поттер, вы случайно не гермафродит? Нет? Ну и хорошо. Может быть, вас смущает размер собственного мужского достоинства? Я угадал? Наверное, слишком крупный? Ну что вы, Поттер, если это так, не стоит расстраиваться. Поверьте, есть немало людей, которые способны оценить…

Не выдержав словесной пытки, Гарри резко развернулся и вызывающе посмотрел прямо в черные глаза. Снейп бросил оценивающий взгляд на ладную фигурку, чуть дольше задержался на объекте, породившем столько разнообразных домыслов. И хотя увиденное ему очень даже понравилось, следовало продолжить начатую игру. Поэтому он неожиданно наклонился к Гарри и, словно пытаясь скрыть разочарование, прошептал ему на ухо:

- И стоило из-за вашего… хоботка… разжигать такие страсти?!

Поттер чуть не подавился собственным возмущением, а Снейп, казалось, только этого и ждал: воспользовавшись минутной заминкой, он вытянул юношу из душа, развернул, как требовалось, и принялся тщательно намыливать его шею и лицо, осторожничая в непосредственной близости с глазами. И хотя профессор действовал быстро и мягко, Гарри шипел и корчился. Обиднее же всего было то, что мыло оказалось совершенно бессильным против едкой огуречной слизи. Напротив, оно лишь усугубляло положение, внеся свою лепту в картину общего раздражения на обожженной коже.

Явно встревоженный подобным открытием, Снейп быстро толкнул Гарри обратно в душ и смыл бесполезную пену. Теперь уже от волнения затряслись руки у зельевара. Взгляд Поттера терял осмысленность, мальчик слабел буквально на глазах. Северус со страхом ждал очередного обморока, совершенно не представляя, как быть дальше.

Когда Снейп выбрался из теплицы с бесчувственным Поттером на руках, все, о чем он тогда мог думать, вертелось вокруг двух слов: вода и время. Но этого было недостаточно. Отсутствие ароматических масел, которые щедро наполняют буквально все ванны и души Хогвартса, стало казаться почти непреодолимым препятствием. Связаться с кем-либо он не мог – Спраут уже вернулась в замок. Завернуть мокрого мальчишку в грязные одежды и бежать в Хогвартс было нелепо. Если бы можно было колдовать!

Последовавшее дальше событие лишний раз подтвердило, что в экстремальной ситуации человек и ведет себя странно, и выходы находит самые неожиданные. Так и случилось с Мастером зелий. Паническое состояние, к счастью, не лишило его ни памяти, ни умения трезво и логично мыслить.

Втянутый в сегодняшние события, Снейп совершенно забыл о своих грандиозных планах на этот вечер и субботнее утро. Свободные часы выпадали в его насыщенной жизни нечасто. Но даже такой сдержанный и холодный человек время от времени нуждался в разрядке. Да и молодой, по меркам волшебного мира, организм требовал свое. Драко был абсолютно прав, поведав Поттеру о вкусовых предпочтениях Мастера зелий. Собственно подобное предпочтение он и должен был реализовывать в эту самую минуту, если бы не разбушевавшиеся овощи и влипший в очередную неприятность гриффиндорский герой.

Оставалось только надеяться, что его давний партнер, не первый год занимавшийся подобным ремеслом, не останется на сегодняшнюю ночь в накладе из-за сорвавшейся встречи. Все их свидания проходили по-разному и подчас в самых неожиданных местах. Оба партнера обладали и мастерством, и богатой фантазией. Но неизменным оставалось одно: в своих любовных утехах они использовали лишь смазку, изготовленную золотыми руками Мастера зелий. Поэтому в дни их редких встреч в кармане широкой мантии Снейпа всегда покоился заветный флакон.

Окрыленный появившейся надеждой, Северус рванулся к своей мантии и нервно принялся шарить в объемных карманах. Секунду спустя, даже не скрывая торжества, он победоносно извлек из недр мантии искомый предмет.

Сжав фиолетовую склянку очень необычной, изящной формы, зельевар вернулся к страдающему Поттеру, уже находящемуся на грани обморока. Он сжимал руками обожженное лицо и негромко стонал. Снейп властно отвел руки юноши и, подняв его лицо за подбородок, внимательно вгляделся в следы от ожогов.

- Щиплет? Потерпите еще немного, Поттер, сейчас все пройдет. Я нашел масло.

Снейп торжественно поднял руку, сжимающую флакон, и показал ее прищурившемуся юноше.

- Что это? – спросил тот, заинтересованно разглядывая необычную склянку.

- Понимаю, что мой ответ прозвучит странно, но это очень хороший любрикант.

Сказать по правде, осведомленность мистера Поттера в интимных вопросах была более чем скромная. Говоря же еще точнее, в свои шестнадцать лет он был в данной области удивительным невеждой. Но реакция, последовавшая за сообщением Снейпа, свидетельствовала, что слово любрикант было знакомо даже безнадежно отсталым в сексуальном развитии гриффиндорцам, и что эти самые гриффиндорцы не только слышали его, но даже знали, кем, как и для чего используется данное изделие.

Гарри тоже не был исключением из правил. Узнав о содержании изящного фиолетового флакона, юноша, казалось, мгновенно пришел в себя. Почти сразу и очень некстати он вспомнил намек Малфоя о сексуальных предпочтениях декана Слизерина и о его якобы изменившемся отношении к Драко. Правда, в том момент, потрясенный услышанной новостью, Гарри и не думал возражать слизеринцу, лишь в его мыслях промелькнуло и сразу исчезло некоторое сомнение: а точно ли к Малфою дышит неровно Мастер зелий.

Такие сомнения никогда не возникают просто так. Уже более месяца Гарри замечал достаточно странные взгляды зельевара. Вначале юноша считал, что ему просто показалось и что всему виной необычное стечение обстоятельств. Но сомнения постепенно отмелись сами собой, потому что вскоре взгляд Снейпа стал его постоянным спутником. Правда, вниманием Мастера зелий Гарри никогда обделен не был. Но что-то изменилось в самом взгляде. Определить, что именно, юноша пока не мог – не хватало жизненного опыта. По этой же самой причине он даже не пытался обсудить возникшие подозрения со своими друзьями.

Когда в его не самой светлой в тот момент голове сложились воедино все факты, то слово любрикант сыграло абсолютно несвойственную ему роль детонатора. В одно мгновение Гарри отпустил на волю свое безгранично богатое воображение и неумный взрывной темперамент. В итоге, он шарахнулся от ничего не понимающего Снейпа, как от потенциального насильника. Уловить ход мыслей Поттера Северусу удалось далеко не сразу. Поэтому, увидев реакцию юноши, профессор искренне изумился:

- И чем же так сильно вас испугал совершенно безобидный флакон со смазкой, позвольте полюбопытствовать?

Поттер не ответил, но и глаз от склянки не отвел. Так как пауза затягивалась, Снейп продолжил:

- Я понимаю, что использовать ее таким образом немного странно, но без нее не обойтись.

Гарри, увидев, что внимание профессора переключилось на нежелающую отвинчиваться крышку, медленно стал пятиться к лавке с одеждой. Все здравые мысли, которые могли бы доказать разыгравшемуся воображению абсолютную нелепость его подозрений, казалось, разом покинули голову мальчика, оставив ему лишь один обостренный до крайности инстинкт – инстинкт самосохранения.

Снейп, справившись, наконец, с настырной крышкой, обнаружил Гарри уже у лавки с вещами.

- Вы куда-то собрались, Поттер?

Едкая, как щелочь, фраза остановила юношу, а взгляд, упершийся в спину беглеца, мог бы, казалось, выжечь в ней дырку.

– Немедленно вернитесь. Или вы думаете, что я притащил вас сюда лишь затем, чтобы вымыть с мылом лицо и шею? Если это так, то вы ошиблись, мистер Поттер. У меня были иные планы.

Убежденный в том, что он как раз отлично осведомлен о профессорских планах, Гарри задрожал, понимая, насколько он сейчас беззащитен и уязвим. Но пятилетний опыт общения с серьезной опасностью даром не прошел. Объективно оценив свое состояние и поняв, что он будет просто бессилен перед вошедшим в азарт Снейпом, юноша поклялся себе, что обойдется насильнику очень дорого и защищаться будет, пока его не покинет сознание.

А гнев Мастера зелий продолжал набирать обороты. Вот он решительно подошел к юноше и, схватив его за локоть, повел к душевой кабинке. Казалось, профессорскому возмущению не будет предела:

- Не понимаю, что взбрело в вашу пустую голову. Вы уже так много сегодня вытерпели, что все оставшееся покажется вам пустяком.

- Сэр, пожалуйста, не надо… Мне… Пожалуйста! – Гарри решил начать сопротивление, завязав возможные переговоры с противником.

- Вас трудно понять, Поттер. Вы и в самом деле предлагаете мне остановиться, когда мы уже у цели? – и взгляд, и голос Снейпа выражали полное недоумение. – Я понимаю, вы боитесь боли. Это вполне естественно. Но любрикант значительно облегчит ее. Возможно, вы вообще ничего не почувствуете.

Незнакомая резь полоснула юношу в низу живота, лоб покрылся испариной.

- Профессор Снейп, - Гарри не собирался отказываться от идеи уговорить противника, воззвав к каким-нибудь светлым чувствам, если таковые у него остались, - я очень вас прошу меня отпустить. Обещаю все забыть и никому ничего не рассказывать.

- Напротив, не стоит об этом забывать: может быть, в следующий раз эта самая память удержит вас от очередной глупости. И молчать о случившемся не стоит, тоже мне – тайна!

- Так вы не против?! И мне будет позволено рассказать обо всем, что произойдет? – казалось, от удивления глаза Поттера сейчас вылезут из орбит.

- Да пожалуйста, - безразлично согласился профессор. От Дамблдора вообще бесполезно что-либо скрывать. Ну а мадам Помфри все узнает от него. Как бы я сейчас ни старался, избавить вас от ран все равно не удастся – она-то и займется ими после всего. Ну, хватит разговоров. Подойдите ко мне поближе, надо решить, с чего начать.

Снейп плеснул из флакона себе на ладонь маслянистую жидкость. Гарри почувствовал распространившийся в воздухе едва различимый цитрусовый аромат. Не дождавшись от мальчика ответной реакции, Снейп шагнул к нему сам и наклонился к лицу Гарри, разглядывая его ожоги. Уже протянув руку со смазкой к правой щеке юноши, Мастер зелий буквально отлетел в сторону - настолько сильно оттолкнул его от себя Поттер. И дальше началась трагикомедия.

Проявляя изумительную для его состояния прыть, юноша метался по маленькой комнатке, выкрикивая совершенно непонятные бредовые мольбы, перемежающиеся с упреками и угрозами. Списав подобное поведение на помутившееся сознание, Мастер зелий тщетно пытался изловить обезумевшего подростка. Правда, его маневренность значительно затрудняла склянка с любрикантом, которую он сжал в левой руке и очень опасался разбить.

Но в какую-то минуту опыт одержал победу над молодым задором, и Снейп, перехватив беснующегося мальчика поперек живота, прижал его спиной к своей груди. На удивление, тот почти сразу затих.

Больше не тратя времени на уговоры, профессор лишь успокаивающе шептал:

- Тихо…Все.. Ччч… Успокойся…

Обессиливший мальчик и в самом деле начал, было, успокаиваться, как вдруг почувствовал странное прикосновение: весьма внушительная выпуклость упиралась ему чуть ниже поясницы, а обрамляющие ее жесткие волосы неприятно покалывали. Безошибочно определив орган, так бесцеремонно прижавшийся к его спине, Гарри, едва сдержав рвотный позыв, вдруг так напряг спину, что казалось, он проглотил деревянный кол. Из последних сил юноша рванулся из омерзительных объятий, но Снейп, оказавшись сильней, не позволил ему освободиться.

Гарри, проигравший поединок, попытался расслабиться, надеясь таким нехитрым способом притупить бдительность врага. И затея удалась: профессор на секунду ослабил хватку. В одно мгновение Гарри изогнулся, как змея, планируя выскользнуть из назойливых объятий, но был остановлен на полпути. Тогда, буквально озверев от собственного бессилия, мальчик вдруг в отчаянии вцепился зубами в правую руку зельевара. В ответ раздалось весьма неприличное восклицание. Укушенный Мастер зелий сразу же ослабил хватку и здоровой рукой перехватил падающую склянку. Видно, укус был болезненный, поскольку во рту Гарри ощущал металлический привкус крови.

Вот только торжествовать победу было рано: дернувшись от Снейпа, юноша поскользнулся и с грохотом шлепнулся на дощатый пол. Спустя мгновение высокая фигура тяжело дышащего Мастера зелий накрыла свою жертву.

Взгляд Снейпа сейчас отражал мучительную внутреннюю борьбу. С одной стороны, ему хотелось свернуть шею лежащему под ним психопату. И сильный укус, нестерпимо ноющий сейчас на его правой руке, был достаточно весомым аргументом в пользу подобного решения. Но, с другой стороны, иначе, как умственным расстройством, затмением сознания, подобные поступки объяснить было нельзя. А если это так, то у кого же поднимется рука на больного человека?

Проклиная на чем свет стоит свою собственную затею с душем, зельевар прохрипел поверженному противнику в лицо:

- Ну, теперь успокоился? Лежи тихо и не мешай мне.

Еще крепче прижав Гарри к полу весом собственного тела, он щедро плеснул смазку на ладонь.

- Вы будете жалеть об этом всю жизнь, профессор Снейп!

Прозвучавшее в голосе Поттера отчаяние и безысходность поразили зельевара. А лишенный последней надежды Гарри, казалось, окончательно потерял голову:

- Что же вы ждете? Вот он я! Полностью в вашем распоряжении! - Гарри буквально захлебывался собственным гневом. Его обезумевший взгляд метал молнии. – Давайте, используйте уже вашу смазку. Наверно, вы и без нее бы справились, но уж если она есть, не пропадать же добру!

Он вдруг прекратил кричать и в упор посмотрел на буквально онемевшего Снейпа. Вопрос, последовавший дальше, был задан удивительно спокойным, деловым тоном:

- Итак, командуйте, сэр. Как мне лучше лечь: на спину или на живот? Что же вы молчите? Тогда, пожалуй, я не буду менять позу.

Лицо Снейпа в одно мгновение посерело. Причина этого чудовищного представления, скрывавшаяся от него непростительно долгое время, наконец-то прояснилась. Зельевару и в голову не пришло, что все его фразы, начиная со слова любрикант, можно было истолковать подобным образом. Он-то думал, что у гриффиндорца приступ белой горячки, а бедный Поттер все это время пытался спасти свою честь и боролся с несуществующим врагом. Какая чудовищная ирония! Как это все смешно, если бы не было так грустно! Но заниматься самоедством, проклиная свою близорукость и отрицание теперь уже очевидных фактов, сейчас было не время. Пора заканчивать этот явно затянувшийся спектакль.

- Вы правы, мастер Поттер, - прозвучал внезапно осипший голос Снейпа. – Так мне действительно будет гораздо удобнее. Закройте глаза и лежите спокойно.

Мальчик под ним напрягся так, что Снейп почувствовал себя лежащим на мраморной статуе. Дальше Поттер повел себя еще более странным образом: зажмурившись что было сил, дурашка неожиданно раздвинул ноги и почти до крови закусил нижнюю губу.

Снейп чуть не завыл от ужаса и отчаяния. Руки запылали от желания немедленно нанести удар и этому свихнувшемуся от страха фантазеру, и самому себе, позволившему подобному кошмару зайти так далеко. Сдерживаясь из последних сил, он приблизил ладонь с маслом к несчастному лицу мальчика и, немного помедлив, осторожно прикоснулся к обожженной щеке. Затем последовало еще несколько прикосновений – Мастер зелий щедро наносил на кожу ароматную смазку. В этот самый момент глаза юноши неожиданно распахнулись. В них зельевар прочитал и недоумение, и растерянность, и недоверие. Вот только надежда спряталась настолько далеко, что разглядеть ее не удавалось.

- Видите, не так это и страшно. А вот сейчас придется потерпеть, мистер Поттер: мне нужно размазать любрикант по лицу, а это может быть больно, у вас полно ожогов. Но я буду действовать очень осторожно.

Через пару минут лицо и шея Гарри блестели от обильно нанесенной смазки. Снейп с явным удовольствием оценивал проделанную работу.

- Вот и все, мистер Поттер. Вы снова свободны. Стоило ли так сопротивляться?

Гарри, все еще не отошедший от истерики, словно не веря, несколько раз осторожно коснулся собственного лица.

- Это все?! … Так вы хотели мне смазать лицо?!

- Ну, если вам этого мало, предлагайте: масла много, так и быть, смажу все, что захотите.

Тяжелый груз покинул сердце глупого мальчишки, и он облегченно вздохнул. Снейпу показалось, что Гарри сейчас расплачется. Не желая этого допустить, зельевар не сдержался и хмыкнул:

- Видели бы вы себя, Поттер. Жаль, нет зеркала. Хотя вы и сами сейчас напоминаете зеркало – настолько ярко блестите.

Снейп вдруг решительно поднялся на ноги:

- Что же, - подвел он итог, - первый этап вашего спасения, можно считать, прошел удачно… Весьма удачно, - добавил профессор, бросив взгляд на кровоточащий след от укуса. Подождем немного: масло должно растворить частицы слизи. А потом смоем всю эту неприятную кашу. Прошу прощения, что вынужден был применить силу, но иначе с вами справиться вряд ли бы удалось. Вот только на таком ложе недолго подхватить пневмонию, так что поднимайтесь, мистер Поттер, представление закончено.

Лежащий на холодном полу Гарри, забыв и о своей наготе, и о стеснении, крепко зажмурившись, теперь буквально сгорал от стыда за собственное нелепое поведение и устроенный чудовищный спектакль. Он и представить себе не мог, как откроет глаза и посмеет взглянуть на профессора Снейпа после всего, что произошло.

* * *

А Мастер зелий стоял совсем рядом, разглядывая юное тело, распростертое на полусгнившем полу. Злость куда-то испарилась, исчезла. Осталась только легкая грусть от произошедшей нелепости. Реакция Поттера, как и некоторые слова, выкрикиваемые им в истерике, удивительная стеснительность делали вполне логичным предположение о его невинности.

И вот сейчас шестнадцатилетний мальчик лежал перед ним во всей своей немыслимой красоте, которой смущает невольных свидетелей коварная нагота.

Это юное тело уже имело все необходимое для взрослой жизни. Все нужные бугорочки, впадинки и неровности. Синие ручейки бесчисленных сосудов и полноводные реки выступающих вен. Настоящий геометрический произвол крепчающих день ото дня мышц. Но особое умиление вызывал островок курчавых волос, давший пока слабые всходы, хотя уже и отвоевавший свое законное место. Молодая поросль заботливо охраняла невинный сон весьма соблазнительного органа, в котором, по мнению большинства, каким-то непостижимым образом скрывается мужское достоинство.

В мерцании догорающих свечей кожа юноши казалась почти белой. Невинный, чистый, только начинающий свою жизнь мальчик лежал на старом, почерневшем, уже отжившем отведенное ему время деревянном полу. Контраст буквально завораживал. Белое на черном… Чистое на грязном… Юное на старом… Начинающаяся жизнь на приближающейся смерти…

Снейп вдруг отчетливо представил, как выводит эти пары взаимоисключающих явлений черными чернилами на белоснежном листе. Грустно, но справедливо - только так и должно быть: первое просто обязано побеждать второе. Должно…

Вот только в случае с этим мальчиком в конце последней из названных пар правильней было бы поставить вопросительный знак. Этот крючок куда тревожнее, чем стабильная маленькая точка. Но пусть уж лучше он, чем пугающий знак равенства, настырно стремящийся занять место в самой середине - между начинающейся жизнью и приближающейся смерть

Спасибо: 4 
Профиль Цитата





Пост N: 2
Зарегистрирован: 17.01.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.08 05:12. Заголовок: Ура! Я первая! Спаси..


Ура! Я первая! Спасибо за долгожданное продолжение, скорее уволокла читать

Спасибо: 1 
Профиль Цитата
Могу я раз в жизни спокойно ... ?




Пост N: 102
Зарегистрирован: 03.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.08 06:29. Заголовок: kaina пишет: теперь..


kaina пишет:

 цитата:
теперь, потеряв целый год, они вынуждены были коротать время до выпускных экзаменов в новом классе


Гы. Второгодники 8)

 цитата:
Скрытый текст


kaina, да вы - интриганка!

 цитата:
- Мы сдавали зачет!


зачОт, однозначна!!

 цитата:

Гарри <...> разглядывал возвышающегося над ним профессора. <...> Светлая рубашка, скрывающая свой истинный цвет в густеющем тумане, сильно намокла. Рукава ее были небрежно закатаны до локтя, обнажая напряженные руки <...> совсем босой


Wow! Very sexy!!!

 цитата:
брезглво


Очаровательная очепятка. Похоже на изощренное ругательство 8)

 цитата:
Только не говорите мне, что все гриффиндорцы моются в трусах – все равно не поверю


Северус, нас мало - но мы еще и в тельняшках!!!!

 цитата:
Казалось, никакая сила не способна повернуть Поттера к кабинке задом - к зельевару передом


Гарри, поверь, передом - безопаснее...

 цитата:
А если это так, то у кого же поднимется рука на больного человека?


Заметьте, это только - про руку.

 цитата:
- Ну, если вам этого мало, предлагайте: масла много, так и быть, смажу все, что захотите


Пяточки смажьте, плз.

 цитата:
- Сэр, я не смотрел на вас в душе, потому что… <...> Нет, у вас там все в порядке…


Я очень, очень внимательно не смотрел!!!

 цитата:
Иные надписи отличались таким завидным остроумием, что впору записывать их на память в свой дневник


Аффтар, я записываю! Спасибо!

You are an obscene anomaly, Potter © Спасибо: 2 
Профиль Цитата





Пост N: 25
Зарегистрирован: 09.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.08 06:42. Заголовок: Снейп явно не в себе..


Снейп явно не в себе - болтает и болтает без умолку, да и ведет себе чрезвычайно странно. Настоящий Снейп не стал бы с Поттером няньчиться - сделал что надо и все. И не стал бы он рассказывать, чем это он его собирается намазать - этот двоечник все равно бы ни в жизни не догадался, а Снейп таким образом избавился от вмешательства в свою личную жизнь. Мало ли что может носить в кармане Мастер Зелий?
Стал ли бы Снейп раздеваться перед ненавистным ему студентом, что бы потом вся школа гудела о том, как он голый выглядит? В конце-конуов он Поттера в теплицу тащил, чтобы ЕМУ первую помощь оказать, а не себе.
И довольно интересно, почему это ТОЛЬКО Поттеру стало плохо? Остальных учеников тоже лианы долбили, думаю у них тоже немало ссадин, в которые попала слизь. Так что Макгонагал повела себя абсолютно некомпетентно. Вместо того, чтобы согнать детей, получивших ожоги и ранения от неизвестного природе агрессивного растения, в Медпункт - она сказала собраться им в Большом зале УЖИНАТЬ! А если у них серьезное отравление?

Удивляет отсутствие хорошего душа в теплицах, то есть сама профессор Спраут не моется? Или она идет в душ в Замке, благоухая драконьим навозом и прочими радостями садоводческой жизни?


Спасибо: 1 
Профиль Цитата
Добрых дел мастер




Пост N: 283
Зарегистрирован: 28.07.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.08 11:37. Заголовок: kaina спасибо) битв..


kaina
спасибо)
битва титанов в душе очень повеселила

Не прелюбодействуйте мне на мозги! (с) Спасибо: 1 
Профиль Цитата
Бесценных слов транжир и мот




Пост N: 86
Зарегистрирован: 03.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.08 17:04. Заголовок: Sandra-777 пишет: У..


Окончание обрезанной главы здесь:
Вот только в случае с этим мальчиком в конце последней из названных пар правильней было бы поставить вопросительный знак. Этот крючок куда тревожнее, чем стабильная маленькая точка. Но пусть уж лучше он, чем пугающий знак равенства, настырно стремящийся занять место в самой середине - между начинающейся жизнью и приближающейся смертью.

Снейп тряхнул головой, словно пытаясь выбить из нее эти назойливые, изводящие его в последний месяц мысли. Всему виной Дамблдор с его так не вовремя проснувшейся жаждой откровений. Нужно просто заставить себя не думать, чтобы не сойти с ума. Сейчас мальчик здесь. Уже в безопасности. Пока в безопасности.

* * *
- Мистер Поттер, посмотрите на меня, пожалуйста.

Необычная для Снейпа просящая интонация заставила Гарри мгновенно открыть глаза. Мужчина присел перед ним, опираясь на одно колено. Взгляд юноши против воли хозяина метнулся в запретное место, потом подчиняясь мгновенному приказу, устремился к ветхому потолку и, наконец, успокоился, бессмысленно направившись в сторону.

Проследив за спринтерским бегом смущенного поттеровского взгляда и устало вздохнув, Снейп сам наклонился к лицу студента, осторожно ощупывая его и проверяя таким образом действие смазки. Результат осмотра его явно порадовал: едкая желтоватая слизь оказалась бессильной против любриканта.

- Поднимайтесь, Поттер, пора смыть это украшение.

Профессор настойчиво тянул юношу вверх, и тому осталось подчиниться. В душевой кабинке под бдительным надзором Снейпа он, наконец, избавился от малейших следов слизи. Когда лицо очистилось, стало понятно, что ожоги незначительны и рубцов не оставят. Как-то незаметно бывшие враги пришли к согласию, быстро вымылись, избавившись разом и от слизи, и от грязи, и от навозного духа, с которым почти сроднились за последний час.


Покидая душевую кабинку, Гарри с брезгливым ужасом представлял себе, как ему придется надевать на чистое тело немыслимо грязную одежду. Но когда он взглянул на лавку, то чуть не закричал от счастья: на ней лежали две чистенькие, аккуратно сложенные мантии. Одна из них точно принадлежала ему.

- Ну что же, ваш Добби быстро сориентировался, - Снейп, вышедший из душа вслед за Гарри, даже не пытался скрыть своего удовольствия. – Как вы себя чувствуете, Поттер?

- Гораздо лучше, сэр, только немного кружится голова. Но мысли вполне ясные.

- Ну не знаю, по-моему, касаемо ясности ума, вы себе явно льстите!

Одевались торопливо: пар рассеивался, и в душе становилось холодно. Добби почему-то принес только мантии, и Гарри мысленно был очень благодарен Снейпу за спасенные от намокания трусы. Надев рубашки, профессор и его ученик брезгливо сморщили носы: навоз оказался весьма настырным малым. Снейп облачился в брюки, а вот Гарри сделать этого не смог: они были немногим лучше, чем мантия. Он вдруг с надеждой посмотрел на зельевара:

- Сэр, а вы не могли вы очищающим заклинанием хоть немного привести в порядок мои брюки. Мне с такой грязью не справиться.

- Вот видите, Поттер, а еще уверяли меня, что ясно мыслите. Хотя вряд ли вы заметили, где расположен этот душ. Так вот, он находится по соседству с третьей теплицей. Скажите-ка мне, Поттер, что произрастает в ней?

- Мандрагоры, - обреченно констатировал Гарри, вспомнив, как смертельно опасно было колдовать на незначительном расстоянии от этих диковинных растений.

- Да если бы можно было применять магию, то вам бы не пришлось накладывать на лицо маску из любриканта. Поверьте, Поттер, я вполне бы нашел ему куда более достойное применение. Как же быстро вы краснеете… Помимо этого, уж наверняка я позволил бы одному весьма стыдливому гриффиндорцу принимать душ в трусах. Даже больше вам скажу, я и сам бы надел трусы, дабы не смущать вас своими прелестями.

Вздохнув, Гарри быстро напялил грязные брюки, передергивая плечами от отвращения и обещая первым делом сорвать их с себя, когда доберется до спальни. Наблюдая, как Снейп расчесывает мокрые пряди гребнем, извлеченным из кармана мантии, Гарри решил озвучить мысль, не дававшую ему покоя:

- Сэр, я не смотрел на вас в душе, потому что… Просто я хотел сказать, что боялся взглянуть не потому, что у вас что-то не так или какие-то отклонения… Нет, у вас там все в порядке…

Поняв, что брякнул очередную глупость, Гарри резко замолчал. Румянец свекольного цвета опалил щеки окончательно сконфуженного студента. Снейп же еле сдерживался от рвущегося наружу хохота. Но в последний момент он нашел в себе силы, чтобы выразить благодарность умирающему от смущения Гарри:

- Весьма тронут вашей оценкой моих достоинств, мистер Поттер, хотя, признаюсь, удивлен. И когда это вы успели меня рассмотреть, если все время жмурились и отворачивались? Но все-таки поверьте, я искренне счастлив, что у меня там все на месте и нет никаких отклонений. Слышать подобную оценку из уст столь талантливого эксперта – это награда вдвойне.

Снейп попытался склониться в шутливом реверансе и резко вытянул вперед правую руку. Вдруг он сдержанно вскрикнул и, явно морщась от боли, некоторое время разглядывал след от укуса. Увидев кровоточащую рану, Гарри готов был сквозь землю провалиться, голос его внезапно задрожал:

- Профессор Снейп, сэр, мне очень неловко… Я прошу простить меня за …

- Считайте, что простил, - нетерпеливо перебил его зельевар. – Поттер, то, что произошло, требует, по меньшей мере, серьезного разговора. Мы обязательно поговорим и все выясним, но не сейчас.

Он вдруг, хитро прищурившись, посмотрел на Гарри и ехидным голосом осведомился:

- Вы когда-нибудь причесываетесь, Поттер?

- Очень редко, сэр. Это почти бесполезно. Пока волосы мокрые, еще терпимо, а потом – стихия.

- Сейчас они у вас пропитались маслом. Что вы так переполошились? А как еще я мог смыть с них слизь? До завтра можно и потерпеть, а утром промоете голову. Так сейчас у вас появилась редкая возможность укротить собственную шевелюру. Вот вам инструмент, действуйте!

Снейп протянул Гарри большой гребень. Снова последовала минутная заминка, вызванная очередной волной стыдливости. Но через пару минут юношу можно было узнать с трудом: гладкие, зачесанные назад волосы необыкновенно шли ему. Гарри понял это без зеркала, достаточно было взглянуть на почти обалдевшего Снейпа.

Тот не сразу пришел в себя, но когда очнулся, быстро накинул чистую мантию, принесенную Добби, и через минуту стоял перед юношей, привычно застегнутый на все пуговки и крючочки. Гарри воспринял это преображение как своеобразный сигнал, что ошеломляющие события сегодняшнего странного вечера подошли к концу. Тревожащийся и заботливый Снейп куда-то исчез, уступив место строгому и пугающему профессору зельеварения.

- Нам пора. Отсутствие Золотого мальчика наверняка подняло на уши весь Хогвартс.

Гарри понял, что Снейп старается вернуть стиль их общения в привычные рамки. Значит, пора готовиться к очередным язвительным замечаниям и бесконечным насмешкам. Пусть так, но сегодня юноша сделал очень важное открытие: мрачная, пугающая книга, называющаяся Северус Снейп, хранит в себе много интересных и никем не прочитанных страниц.

Снейп уже распахнул дверь, и в душ мощным потоком хлынул холод, некоторое время назад беспардонно изгнанный горячим паром. Через какие-то несколько минут он возьмет реванш за проигранную битву и вновь безраздельно воцарится в деревянном сарайчике. Гарри, застегивая мантию на ходу, двинулся за Мастером зелий, отворачиваясь от свирепых порывов ветра.

Но у самого выхода их кто-то поджидал: закутанная в мантию жалкая фигурка заледенела и неуклюже топталась на одном месте, видимо, пытаясь согреть замерзшие ноги.

Снейп приблизился к незнакомцу первый, и уже через секунду раздался его возмущенный голос:

- Могу я узнать, что вы здесь делаете, мистер Лонгботтом? Да вы совсем замерзли.

Невилл не сразу смог выдавить из себя ответ:

- Я ждал Гарри… И вас, сэр.

- Вы ждали меня?! Мистер Лонгботтом, да у вас, похоже, жар.

- Как я мог вернуться в замок, если не знал, что с вами случилось. Это же моя вина.

- Сейчас не место и не время говорить об этом, - остановил Невилла зельевар. – Давайте доберемся до замка. Там все и выясним.

Процессия из трех человек, преодолевая сопротивление ветра, медленно двинулась к Хогвартсу.

- А как Гарри? – робко спросил Невилл, испуганно косясь на одноклассника.

- Жить буду! – оптимистично заявил Поттер, дружелюбно хлопнув Лонгботтома по плечу. – Не бери в голову, все будет хорошо.

- Даже не знаю, как я вернусь в башню, - честно признался смущенный ботаник. – Они, наверное, убьют меня, Гарри.

- Думаю, что от вполне заслуженной Авады вас спасет только одно средство, - вмешался в разговор Снейп.

В глазах Невилла засветилась угасшая, было, надежда и он с мольбой в голосе спросил:

- Какое? Простите, сэр. Какое средство поможет мне спастись?

- Чудо! Только чудо, мистер Лонгботтом!

Продолжение следует

Sandra-777
Поверьте: искренне старалась,
Но стихов не написалось.
Замерзла Муза на морозе -
Впервые я отвечу в прозе.

Чтобы ответить на Ваши многочисленные вопросы, придется приокрыть дверь в свою творческую кухню. Вам все еще интересно? Тогда - прошу.
Начнем с шапки.
 цитата:
Жанр: Да попробуй - разберись... Все смешалось - это жи(с)ь! Размер: макси


Объемный размер и заявленное смешение жанров имело цель представить жанровую эволюцию: от простейше-сложнейшей комедии положений до высшей точки драматического искусства - драмы.
Меня несказанно огорчает тот факт, что Вы не разглядели в 1ой части комедии положений, тем более что, судя по многочисленным откликам, мои читатели давно во всем разобрались.
Будучи заядлой театралкой, всегда считала, что законы данного жанра хорошо известны всем, даже тем, кто в театре бывает значительно реже. Ведь идущие по телевизору бесчисленные ситкомы - это, пусть несколько и примитивные, но те же комедии положений.
Что же мне позволено, как автору, взявшемуся за подобный жанр? (Ситуацио́нная коме́дия, ситко́м или коме́дия положе́ний (англ. situation comedy, sitcom) — это вид театрального и киноискусства, классический вид комедии, основанный на том, что герои фильма (спектакля) попадают в курьёзные, смешные положения.)Комедия положений - это трескотня, беготня, суета.
Мое право было перевернуть все с ног на голову, создавать ситуации, когда герои попадают в нелепые положения. Надеюсь, я не переусердствовала. Вот только подходить к комедии положений со строгой лекалой железной логики - почти пустая трата времени, поскольку некоторые нелепости и несуразности - это законное право жанра. Правда, работая, я пыталась-таки свести их к минимуму. (Кстати, знакомый всем рояль в кустах - это атрибут ситкома)
Цель подобных комедий - дать зарядку эмоций и хорошего настроения. Очень хочется верить, что с поставленной целью я справляюсь.
Впереди - очень долгая и трудная дорога, ведущая к испытаниям и подчас трагедиям. Так почему бы не повеселить своих спутников на старте? [img src=/gif/smk/sm34.gif]
Это ответ в общих чертах. Но поскольку были заданы конкретные вопросы, придется раздевать капустный качан. Правда, препарировать составляющие комедии положений - дело почти бессмысленное, но давайте попробуем.


 цитата:
Снейп явно не в себе - болтает и болтает без умолку, да и ведет себе чрезвычайно странно.


Это своеобразный реванш за почти вынужденное молчание в 3 главе, когда он куда больше делал, чем говорил. Но в любом случае, ему - можно, поскольку опять-таки его роль определяется пресловутым жанром. Совершенно очевидно, что именно ему я и отдала роль резонера.
Резонёр. Этот характер обладает недюжинным умом и чувством юмора. Он иногда комментирует действия персонажей и ситуации, в которые они попали. Помогает зрителям увидеть и оценить конфликт.
Sandra-777 пишет:

 цитата:
Настоящий Снейп не стал бы с Поттером няньчиться - сделал что надо и все.

Я всегда осторожничаю с категорическими суждениями. Как-то неуютно, не хватает вводных конструкций (на мой взгляд, по-моему, мне кажется). Но коль скоро других мне не предлагают, будем работать с этими. О каком настоящем Снейпе идет речь? Мне не известен список профессиональных экспертов по данному вопросу. Если Вы рассуждаете о каноничном герое Ро, то такой Снейп не стал бы делать 99% того, о чем нам с упоением вещают фанфики. Может быть, поэтому в итоге мы имеем лишь то печальное, что предлагает 7 книга. А создавшая столь замечательного героя банально завела его в тупик и поставила смертельную точку. Даже поплакать толком не дала, разве что над измусоленной уже фразой "Посмотри на меня". Хотя с учетом того, что он в каноне делал и говорил, это, возможно, единственно правильный конец.

Но мы-то и обращаемся к творчеству, дабы избежать подобного. И у каждого свой Снейп. Причем, у всех разный. И я обожаю многих и разных. Как сравнить, например, Снейпа из "Комбиара" или из "Предсказания"? И кем тогда им приходится Снейп из "Танго "Прощай" или "Потому что ты единственный". Я уж молчу о бессмертном "Мальчике" или о "Моем Пятнице". Думаю, список достаточный. И кого из авторов Вы предлагаете взять в эксперты? Мне дороги все. Поэтому, с Вашего позволения, я рискну предложить читающей публике своего Снейпа. Поверьте, он очень любим и не менее выстрадан, чем классические образы. Только мой герой молчать не будет. Осталось только мне предложить ему достойные диалоги. Над этим и буду работать.

И на вопрос Поттера он должет был ответить, на мой взгляд, только так. Если бы не был задан этот вопрос, от бы промолчал - лезть на рожон он, верно, не любит. Но если задан прямой вопрос - то Снейп дает правдивый ответ, ложь ему не свойственна.
Ничего зазорного в том, что он разделся, я не вижу. Он ведь собирался помогать мыться. А если вспомнить, в каком он виде сам явился в душ (гл 3), то неизвестно, кому он был бы нужнее. Да и грех не воспользоваться возможностью. Тем более, что не любя насмешек над собой (гл 3), явиться в подобном виде в школу он решился вряд ли бы.
Как он рискнул обнажиться? На мой взгляд, он сам объяснил это Поттеру достаточно логично: не комплексую!
По поводу действий Минервы можно дать следующие разъяснения. Несколько раз подчеркивалось, что Поттер пострадал больше других. Это он занимался БМП, это его шалость удалась. Да и Малфой не даром про чрезмерное количество колючек ему вещал. Умеет он собирать неприятности, что поделаешь. Остальных Минерва наблюдала все время до возвращения. В обморок никто не упал. И вода для них сейчас гораздо важнее чего-либо. А вот с Помфри еще будет общение - не хочу забегать вперед. Патронус-то был выпущен.
И, наконец, об отсутствии душа. То, что случилось с 6 курсом - это исключение! В обычной жизни они пачкаются (1 глава), но вполне могут дойти до душа в собственной башне. Для особых случаев был сарайчик. Признаться, меня это не удивило. Скажите, а у всех в школьных спортивных раздевалках имеется душ? Но кроссы-то все бегали, и в волейбол играли, и все такое. В классе подчас амбре похлеще навозного стоял после таких уроков. Ну а Спраут могла бы перед входом в замок (это уже приличное расстояние) использовать очищающие заклинания.
Надеюсь, ответила на большинство вопросов.
И последнее. Такие вопросы предполагают ответы, подобно любой пресс-конференции.

 цитата:
Удивляет отсутствие

Меня тоже, признаться, несколько удивило одно отсутствие, для пресс-конференции необычное. И хотя вопросы задавала не я, позволю себе поправить нарушенную традицию: Спасибо!



Спасибо: 3 
Профиль Цитата
Три дня я гнался за вами... чтобы сказать, как вы мне безразличны!




Пост N: 35
Зарегистрирован: 15.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.08 18:22. Заголовок: kaina пишет: никака..


kaina пишет:

 цитата:
никакая сила не способна повернуть Поттера к кабинке задом - к зельевару передом.


ikarushka пишет:

 цитата:
Гарри, поверь, передом - безопаснее...




ikarushka пишет:

 цитата:
- Сэр, я не смотрел на вас в душе, потому что… <...> Нет, у вас там все в порядке…


Я очень, очень внимательно не смотрел!!!




kaina целиком и полностью поддерживаю!

- Я мужчина!
- У всех свои недостатки...
Спасибо: 2 
Профиль Цитата



Пост N: 33
Зарегистрирован: 04.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.08 18:44. Заголовок: kaina пишет: Спасиб..


kaina пишет:

 цитата:
Спасибо!



Спасибо: 1 
Профиль Цитата
Белый и пушистый




Пост N: 117
Зарегистрирован: 10.01.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.08 19:20. Заголовок: Снейп сошел с Олимпа..


Снейп сошел с Олимпа к своему Ганимеду - и очень крепко его продинамил!!!
(А Филчу так и надо! )

Щас спою...
Спасибо: 1 
Профиль Цитата
Рысь на ветке




Пост N: 1537
Зарегистрирован: 21.09.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.08 22:25. Заголовок: kaina Скрытая надп..


kaina
Скрытая надпись в главе удивления или возмущения не вызвала. А вызвала только грусть. Не мне одной кадется что професор склонен к моральной жестокости и этически неприемлемым поступкам. Потому как издеваться оскорбляя
а) сквиба
б) подчиненного
в) человека который заведомо тяжело воспринимает такие "шутки" и от детей-то...

Спасибо посмеялась от души над сценкой в душе. Так и хотелось воскликнуть:
- Да здравствует мыло душистое, и потоленце пушистое!..


Высоко сидю - далеко глядю Спасибо: 1 
Профиль Цитата





Пост N: 7
Зарегистрирован: 09.05.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.08 23:28. Заголовок: Обалденное произведе..


Обалденное произведение!
То как Снейп разглядывал Гарри это вообще песня воплощенная в прозе, меня так впечатлило описание подобного лишь однажды, когда я долго думала над: это "было похоже на птицу уснувшую в гнезде".
Удивительно талантливо написано, вам, право, даются не только стихи, но и нерифмованные строки. От текста возникает чистое родниковое ощущение, ни капли пошлости, изумительная чистота и незамутненная радость. Очень богатый и образный язык.
Огромное спасибо, читать дальше буду всенепременно. Удачи вам и вдохновения, да побольше
Оффтоп: P.S. Кстати, собрать бы ваши стихотворные комментарии в отдельную тему и читать, хоть и с отрывом от фанфиков, которым они посвящены, но с не меньшим удовольствием, просто потому, что хорошо

Спасибо: 1 
Профиль Цитата





Пост N: 288
Зарегистрирован: 18.11.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.08 23:33. Заголовок: kaina Чем бы отогрет..


kaina Чем бы отогреть вашу музу?

Очень надеюсь, что она и в прозе мерзнуть не будет,

Экспериментальный кролик может позволить себе практически все.
То, что является мудростью для кроликов, для удавов является глупостью.
Спасибо: 1 
Профиль Цитата
Бесценных слов транжир и мот




Пост N: 87
Зарегистрирован: 03.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.08 00:02. Заголовок: Moonlight пишет: би..


Moonlight пишет:

 цитата:
битва титанов


И все ж второй - еще ребенок
И тянет лишь на "титаненок".

WolfRose пишет:

 цитата:
Снейп сошел с Олимпа к своему Ганимеду


Оптимистичны мои вести:
Двинутся к Олимпу вместе...

Marta пишет:

 цитата:
Скрытая надпись в главе удивления или возмущения не вызвала.


Марта! Ты! .... и повелась?!
Значит, шалость удалась!
Запретны спойлеры, но сладки:
Скрытый текст


ikarushka!Цену вам нету -
Вот вас свести б с моею бетой!
Она сегодня отмочила:
Я СУПЕРправку получила!
Попаданье - прямо в темку:
Вся глава в ТАКИХ оценках!

Bonnie! Милый друг по цеху!
Скулы аж свело от смеха.

ikarushka пишет:

 цитата:
Аффтар, я записываю!


Меня записывать?! О Боже!
Скрытый текст



 цитата:
Я очень, очень внимательно не смотрел!!!



 цитата:
Северус, нас мало - но мы еще и в тельняшках!!!!



 цитата:
Заметьте, это только - про руку.


Тридцать баллов Гриффиндору!


 цитата:
Гарри, поверь, передом - безопаснее...


Прям в яблочко! - сказала б я,
Но спойлерить, увы, нельзя!





Спасибо: 1 
Профиль Цитата
Бесценных слов транжир и мот




Пост N: 88
Зарегистрирован: 03.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.08 12:49. Заголовок: Osoka!Очень тронута!..


Osoka!Очень тронута!
Osoka пишет:

 цитата:
вам, право, даются не только стихи, но и нерифмованные строки.


Рифме отдохнуть дала,
С прозой подписав дела.

С юмором иметь их можно,
Только, оказалось, сложно:
Трудно (в том его отличие)
Грань не перейти приличия.


 цитата:
ни капли пошлости


То, что в фике ее нет,
Просто ОГРОМНЫЙ комплимент.


 цитата:
чистое родниковое ощущение



 цитата:
незамутненная радость


Ах, спасибо! Впечатляет:
Просто крылья расправляет.
Остается - воспарить...
И лететь... То есть, творить!

Оффтоп: Не думала, что у моих миниатюрок столько поклонников. Лостик в свое время предложила мне то же самое. Я попробовала собрать, но в отрыве от анализируемого текста они здорово теряются. Правда, не все. Так что коллекция имеется в наличии. Буду перечитывать на пенсии.

Black Adder пишет:

 цитата:
Чем бы отогреть вашу музу?


Сбросив с плеч своих обузу,
Тяготы проблем презрев,
Мой ответный тост: "За МУЗУ!"
И, конечно, Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 130
Зарегистрирован: 23.06.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.08 14:23. Заголовок: Класс! подписываюсь ..


Класс! подписываюсь и жду продолжения

Спасибо: 1 
Профиль Цитата





Пост N: 4
Зарегистрирован: 23.02.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.08 17:18. Заголовок: kaina ах, спасибо за..


kaina ах, спасибо за продолжение. Браво, очаровательно! Ещё один рабочий день был прожит мною не зря

Бедный Филч! )))

А Поттер!.. ну и воображение самомнение! Что же ещё могло быть нужно голому Снейпу с баночкой смазки от него (больного, несчастного, грязного и вонючего) кроме того, о чём подумал Поттер?!




http://marikaart.deviantart.com/ Спасибо: 1 
Профиль Цитата





Пост N: 7
Зарегистрирован: 07.02.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.08 00:27. Заголовок: kaina , спасибо за п..


kaina , спасибо за продолжение! Порадовали!
Думала, правда, что Снейп не ограничится только лицом и шеей Поттера... - ему могло и за воротник затечь Терпеливо жду развития событий!

Спасибо: 1 
Профиль Цитата



Пост N: 6
Зарегистрирован: 17.01.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.08 02:12. Заголовок: ЭТО ВОСХИТИТЕЛЬНО! ..


ЭТО ВОСХИТИТЕЛЬНО!

Хироси любит хихикать под банановым кустом. Спасибо: 1 
Профиль Цитата



Пост N: 73
Зарегистрирован: 07.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.08 03:50. Заголовок: Пожалуй, напишу стих..


Пожалуй, напишу стихами,
То, что не выразить словами.
Спасибо, kaina, за юмор
Чудесный - меня он вдохновил
Ответить Вам по мере сил.

Сочинили все Вы славно,
Сцена в душе так забавна.
Смеяться, право, не грешно,
Когда до коликов смешно.

Поттер страшно испугался,
Ну а Снейп не растерялся,
И вот парочка уже
Скачет в душе неглиже.

Но вот, профессор в размышленьи
Застыл над мальчиком, сомненьем
Охвачен, поникнув гордою главой,
И видя смерть перед собой.
(Здесь у меня есть плагиат,
Хоть сей прием уж староват).

Вот тут, в глубинах Вашей прозы,
И возникает смех сквозь слезы.
Как сквозь магический кристалл
Ваш яркий мир всем нам предстал.

Спасибо: 1 
Профиль Цитата





Пост N: 594
Зарегистрирован: 14.10.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.08 15:55. Заголовок: Бедный мнительный По..


Бедный мнительный Поттер. Тяжко разочарование, что пуп вселенной находится все же в иной периферии

Спасибо: 1 
Профиль Цитата





Пост N: 177
Зарегистрирован: 27.01.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.03.08 08:35. Заголовок: Marta пишет: kaina ..


Marta пишет:

 цитата:
kaina
Скрытая надпись в главе удивления или возмущения не вызвала. А вызвала только грусть. Не мне одной кадется что професор склонен к моральной жестокости и этически неприемлемым поступкам. Потому как издеваться оскорбляя
а) сквиба
б) подчиненного
в) человека который заведомо тяжело воспринимает такие "шутки" и от детей-то...



а я думаю, что это Близнецы Уизли постарались))))) Дамблдор не стал бы... Я думаю, он у же, дожив до своего возраста, должен понимать, где кончаются шутки и начинаются оскорбления.


kaina
СПАСИБО ЗА НОВЫЙ ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ КУСОЧЕК!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Читать легко, юмор утончен, кадое слово продумано!
У меня нет слов - одни эмоции! пойду перечитаю второй раз этот образец идиального повествования!

http://jene4ka.3bb.ru Спасибо: 1 
Профиль Цитата
Бесценных слов транжир и мот




Пост N: 91
Зарегистрирован: 03.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.08 23:07. Заголовок: Morgenstern пишет: ..


Morgenstern пишет:

 цитата:
Думала, правда, что Снейп не ограничится только лицом и шеей Поттера... - ему могло и за воротник затечь


Вполне законная реакция,
Но фик мой - марафонская дистанция...

MARiKa пишет:

 цитата:
Ещё один рабочий день был прожит мною не зря


Повысить рада вам всегда
Производительность труда!


 цитата:
А Поттер!.. ну и воображение самомнение!


Да уж! На выводы он скор,
Наш гриффиндорский фантазер!

eonen пишет:

 цитата:
Тяжко разочарование, что пуп вселенной находится все же в иной периферии


Чтоб понять, где этот пуп,
Гарри юн пока и глуп...
Подрастет он постепенно
И отыщет пуп вселенной!

Evgeshka пишет:

 цитата:
а я думаю, что это Близнецы Уизли постарались))))) Дамблдор не стал бы... Я думаю, он у же, дожив до своего возраста, должен понимать, где кончаются шутки и начинаются оскорбления


И про Дамби, и про шутку
От Уизли-близнеца
Напишу. Прошу минутку.
Ай да Evgeshka, молодца!

Julia !!!
Плагиат Вам не грозит -
За строчку Лермонтов простит.
Порой попытки нелегки,
И в муках пишутся стихи.

Я их привыкла посвящать,
Но как приятно получать!
Заряжаюсь и творю...
Julia! Благодарю!

Morgenstern пишет:

 цитата:
Терпеливо жду развития событий!


Анастасия пишет:

 цитата:
подписываюсь и жду продолжения


Счастлива, что ждет народ!
Мой отчет: процесс идет...

Хироси!



Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 181
Зарегистрирован: 27.01.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.03.08 06:14. Заголовок: а когда продолжение)..


а когда продолжение)?

http://jene4ka.3bb.ru Спасибо: 1 
Профиль Цитата





Пост N: 11
Зарегистрирован: 07.02.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.03.08 21:23. Заголовок: kaina пишет: Мой отч..


kaina пишет:
 цитата:
Мой отчет: процесс идет...


Ура!!!


 цитата:
Но фик мой - марафонская дистанция...


Буду тренировать выносливость!..
Но все-таки, kaina, ну пожа-а-алуйста-а!! ну очень хочется продолжения!!!

Спасибо: 1 
Профиль Цитата
Бесценных слов транжир и мот




Пост N: 93
Зарегистрирован: 03.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.03.08 03:10. Заголовок: Evgeshka ,Morgenster..

Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Бесценных слов транжир и мот




Пост N: 95
Зарегистрирован: 03.08.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.08 14:00. Заголовок: "Сквозь магический кристалл", ГП/СС, NC-17, макси, юмор, драма (начало 5 главы от 31.03.08)


Глава 5.

Которая является логическим продолжением и окончанием предыдущей главы. Все тот же вечер, «лукавый маг».


- 1-

«Искусство требует жертв».

Аргус Филч не сразу отошел от шока, пережитого им после ухода шестикурсников. Гнев буквально заполонил его сердце, поэтому многочисленные обитатели Хогвартса должны были благодарить судьбу за то, что школьный смотритель родился сквибом. Взгляды, которые он бросал на обезображенный пол, вполне могли бы растопить лед и обратить реки вспять. Вот только против омерзительной мешанины из земли, навоза и снега они оказались абсолютно бессильными.

Появившаяся неизвестно откуда миссис Норрис, готовясь поздороваться и поприветствовать хозяина, привычно устремилась к его ногам, облаченным в старые серые брюки, которые стали для кошки загадочным, необъяснимым объектом нежности и страсти и буквально лоснились внизу от ее настырных притязаний и ухаживаний. Вот только романтическим планам миссис Норрис суждено было разбиться о жестокую будничную реальность: грязные лужи стали непреодолимым препятствием на пути пылкой кошки. Выбор для этого мудрого животного оказался непростой: сколь ни была бы велика ее привязанность к хозяину, природный инстинкт четвероногой чистюли оказался сильнее. Вот почему в создавшейся ситуации миссис Норрис резко поменяла направление и двинулась к парадной лестнице. Буквально через пару минут мохнатый комок уже возлежал на широких перилах из благородного мрамора, с высоты своего положения наблюдая за непонятными ее кошачьему уму действиями рассерженного смотрителя.

В такие минуты Филч проклинал собственную гордыню, которая мешала публично признаться, что он сквиб. Проведя столько лет в Хогвартсе, этот несостоявшийся волшебник наивно полагал, что никто, кроме нескольких посвященных, даже не подозревает о существовании его тщательно оберегаемой тайны. Вот только круг этих посвященных весьма расширился за последнее время. Если бы Филч знал о его истинном диаметре, он уже спокойно бы мог объявить о том, что начисто лишен магических способностей, в средствах массовой информации.

Его, конечно, порадовал тот факт, что, прежде чем позволить студентам двинуться дальше к парадной лестнице, Минерва настояла на очищающих заклинаниях для обуви. Правда, блестеть ботинки и сапожки после этого не стали, словно доказывая лишний раз своим хозяевам, что никакое магическое вмешательство не заменит влажной губки, теплой воды и специального крема для обуви.

Филч с откровенной завистью смотрел на ненавистные волшебные деревяшки, за считанные доли секунды творящие то, что ему пришлось бы делать долго и нудно. Несчастный сквиб очень надеялся, что Минерва задержится после того, как студенты отправятся в свои спальни. Учитывая произошедшее, он имел все основания ждать помощи от преподавателя трансфигурации. Во-первых, в том, что пол находится сейчас в таком состоянии, была и ее вина. Могла бы подумать об очищающих чарах прежде, чем эта оголтелая толпа уничтожила плоды его изнурительной часовой вахты. Во-вторых, Макгонагалл входила как раз в круг посвященных в его великую тайну, а потому не могла не понимать, что магическая помощь спасет несчастного смотрителя от изнурительной работы. Но женщина сегодня явно была не в себе: кроме доставленных в замок омерзительных поросят ее сейчас не волновало ничего.

Состояние пола вызывало ужас. Ненависть к юным волшебникам достигла своего апогея. Силы и терпение бесследно испарились. Переступая грязные лужи, Филч добрел до середины холла и внезапно остановился, беспомощно озираясь вокруг и не понимая, как быть дальше.

Возможно, именно в этот момент судьба - злодейка решила, что достаточно наигралась со своей очередной жертвой. Она не только прекратила страдания мистера Филча, но и преподнесла ему утешительный приз. Праздничной обертки и яркого бантика на нем, правда, не было. Их заменяли грязные ботинки, вымокшая, перепачканная мантия и фотоаппарат, висящий у «приза» на шее. Но даже столь непрезентабельная упаковка не омрачила минуту торжества школьного смотрителя.

Нельзя сказать, что Колин Криви возглавлял черный список школьного завхоза – шансы знаменитого фотографа на фоне близнецов Уизли выглядели весьма скромно. Пожалуй, на воображаемом пьедестале личной неприязни Филча мистеру Криви было отведено место бронзового призера.

Отношения юного папарацци и школьного смотрителя были серьезно испорчены, поскольку их взгляды на весьма тонкое искусство художественной фотографии не совпадали в принципе. Несмотря на то, что персональные выставки хогвартского фотографа имели грандиозный успех как среди студентов, так и среди профессоров, путь к сердцу мистера Филча вышеупомянутые шедевры так и не отыскали, как, впрочем, и любые другие шедевры, имевшие несчастье так опрометчиво попасться на глаза столь воинственного дилетанта. Более того, высокий пост школьного завхоза позволил ему узурпировать неограниченную власть, чтобы поддерживать в школе «порядок». Руководствуясь своими более чем аскетическими вкусами, Филч поначалу попытался избавиться от многочисленных картин, наносящих, по его мнению, стенам древнего замка непоправимый урон. Столь же печальная участь ожидала и значительную армию древних статуй, бесценных ваз и целый полк рыцарских доспехов, в свою очередь провинившихся перед Филчем тем, что требовали полагающегося им ухода и против собственной воли давали пристанище малолетним преступникам, играющим в прятки с завхозом и его четвероногой дамой сердца.

Возможно, удайся смотрителю первая дерзкая затея, он совершил бы и следующий шаг, дерзнув избавить Школу магии и волшебства от главного, по его мнению, зла – никчемных и мерзких студентов. Так что юным волшебникам очень повезло, что профессора, попечительский совет и лично директор школы встали на защиту хогвартских шедевров, внеся серьезные коррективы в планы развоевавшегося завхоза и значительно умерив его пыл.

Поняв, что с бессмертной классикой ему не справиться, и картины останутся на стенах, а статуи, вазы и доспехи по-прежнему будут нести свою почетную вахту в коридорах и холлах замка, побежденный, но отнюдь не смирившийся Филч обратил свою неуемную энергию на беспощадную борьбу с современным искусством. Из всех создаваемых творений жесточайшую цензуру школьного смотрителя могли пройти только всевозможные приказы и лаконичные деловые объявления. По этой причине прочие творения, обретающие жизнь в Хогвартсе вопреки возродившейся инквизиции, радовали благодарную публику очень сильно, но очень недолго. Дальнейшая их судьба была предрешена: конфискация, инвентаризация, склад.

Многие авторы изъятых шедевров, получившие в подарок от природы весьма тонкую душевную организацию, сделавшую их очень ранимыми и уязвимыми, не выдерживали испытания на прочность. Но с творческим дуэтом братьев Криви Филч ничего поделать не мог, а его многочисленные попытки отыскать универсальное средство против настырных гриффиндорских журналистов к желаемому результату не приводили. В итоге дерзкие и смелые фотографии Колина появлялись на многочисленных досках объявлений с неизменной регулярностью, а едкие куплеты весьма талантливого стихоплета Дениса добавляли им такую пикантную остроту, что моменты, когда в Хогвартсе вывешивались творения братьев Криви, влекли за собой такие же действия, какие на кораблях обычно вызывала команда «Свистать всех наверх!».

Если бы только Филч мог изъять ненавистный фотоаппарат или изгнать из гриффиндорской башни явно загостившуюся там личную Музу юного Дениса, он бы это сделал, не задумываясь. Но, увы! Только вот, осознав заведомую обреченность любых боевых действий против гриффиндорской творческой интеллигенции, упрямый Филч решил просто сменить тактику: открытому столкновению он предпочел гораздо менее почетную, но зато удивительно действенную систему мелких пакостей, которые объединил под достаточно грозным названием – месть. После каждой успешной фотовыставки Дениса и Колина Криви непременно ждал фирменный приз от главного «почитателя» их таланта – утомительная отработка. Эти «награды» школьный завхоз раздавал так часто и так щедро, что площади вымытых братьями полов исчислялись квадратными километрами, а количество оттертых статуй и отчищенных до блеска средневековых доспехов уже приближалось к критической цифре, увенчанной тремя нулями.

Такова история непростых отношений наследников славной фамилии Криви и школьного завхоза. Вот почему едва появившегося на пороге замка Колина ожидала весьма «теплая» встреча и вот почему хогвартский папарацци временно был вынужден сменить основной вид деятельности. Сдав волшебную палочку на хранение завхозу, чтобы не быть уличенным в применении магии, сбросив мантию и оставшись в перепачканных брюках и легком полувере, гриффиндорец с покорностью корабельного юнги драил немыслимо грязный пол под строгим надзором боцмана Филча.

Пусть очень относительная и уж точно кратковременная, но все же власть над другим человеком была для школьного смотрителя самым главным лекарством от его извечной тоски и злобы. Вот почему исцелившийся буквально за полчаса Филч уже подумывал простить гриффиндорских и слизеринских вандалов. Неизвестно, суждено ли было шестикурсникам получить амнистию в этот вечер, если бы не еще одно событие, которое разрешило сразу все сомнения. Оно было настолько значимым и важным, что не только сегодняшние жертвы экспериментальной теплицы обрели прощение, но даже подлому Дамблдору смотритель мысленно разрешил воспользоваться услугами адвоката.

Едва успев перевести дух после первого приятного сюрприза, Филч отчетливо услышал звук приближающихся шагов. Неужели судьба решила улыбнуться школьному смотрителю дважды за вечер? Словно отвечая на так и не заданный вслух вопрос, на пороге появился очередной вечерний гость. Сколь бы дерзкие мечты не грели воображение Филча в тот момент, реальность превзошла все его ожидания: на пороге застыл Драко Малфой. Без друзей. Без декана. Ну а дальше было дело техники – автоматически включалась наработанная годами схема. Осталось только прицепиться к явному опозданию (все сдававшие зачет были уже в замке), устроить выволочку за жуткое состояние обуви, и отработка слизеринцу была обеспечена.

В один момент завхоз испытал чувства, сродни тем, что заставили Колина Криви некоторое время назад остаться в кустах. Дело в том, что мистер Филч тоже имел собственную коллекцию. Она включала в себя свернутые листы пергамента, в которых были записаны имена всех студентов Хогвартса. Напротив каждой фамилии школьный смотритель с каким-то только ему понятным упоением выставлял жирные крестики. Количество крестов было прямо пропорционально числу отработок, заслуженных этим студентом. Вне зависимости от курса и факультета, все учащиеся были кавалерами этих фирменных иксообразных медалей. И лишь одна фамилия нарушала гармонию многолетней коллекции. За пять с половиной лет Филч никак не мог изловчиться, чтобы вручить свою знаменитую награду юному мистеру Малфою.

Это вовсе не означало, что тот вел безупречную жизнь праведника. Нет, на отработки слизеринец нарывался уже не раз, вот только законная добыча непостижимым образом ускользала из рук заядлого коллекционера. Главным виновником данной несправедливости был декан упомянутого факультета. В чем бы ни провинился Малфой, отработки его проходили исключительно в кабинете профессора Снейпа. И какие бы усилия ни прилагал Филч, покомандовать породистым слизеринским щенком ему никак не удавалось: стоило этому высокомерному нахалу сделать хотя бы одно вполне заслуженное замечание – в тот же самый миг из-за его спины, как по волшебству, вырастала внушительная черная тень Мастера зелий. После этого вести воспитательную работу было совершенно бессмысленно.

Вот почему мистер Филч так настойчиво мечтал когда-нибудь лично вручить слизеринскому принцу необходимый инвентарь, чтобы юный Малфой потрудился на благо любимой школы и дал возможность завхозу устранить дефект своей коллекции. И вот, похоже, долгожданный миг настал! Филч так быстро извлек откуда-то еще одно ведро и швабру, что можно было заподозрить у него наличие магических способностей.

Нельзя сказать, что Драко сдался сразу. О нет! Стратегия защиты была выстроена виртуозно, и периодически она сопровождалась стремительными контратаками, имеющими цель добиться решительного прорыва. Не раз слизеринский вояка прибегал и к шантажу, выкрикивая различные угрозы. Но противник оказался Малфою явно не по зубам: через несколько минут сопротивление было сломлено, слизеринец разоружен, и сияющий Филч вручил поверженному воину джентльменский набор юного полотера.

Колин Криви, на которого сейчас никто не обращал внимания, едва не выпрыгнул от радости из собственных штанов, фотографируя развернувшуюся на его глазах битву титанов. Да и о подобном напарнике по совместной трудовой деятельности можно было только мечтать!

А тем временем упомянутый напарник с изумлением, сдобренным солидной порцией недоумения и потрясения, рассматривал врученный ему Филчем предмет неизвестного происхождения и назначения.

- И долго вы еще будете разглядывать свою швабру, мистер Малфой? – послышался язвительный вопрос завхоза. – По-моему, времени для знакомства было предостаточно.

- Малфой, - почти дружелюбно подмигнул ему Колин, - ты лучше в ведро загляни. Там тебя дожидается такая особа! Посмотри, как она готовится к свиданию: видишь, в воде плавает – ванну принимает. А запах!

Заглянув в ведро и увидев плавающую серую тряпку из мешковины, которая и внешним видом, и распространяемым запахом указывала на свой весьма почтенный возраст, Драко сморщился от отвращения.

- Мистер Филч, мне кажется, что Малфой не сможет помыть пол, - озабоченно качая головой, заметил Колин. – Вы не обеспечили его всем необходимым для этого.

- Вот как?! – удивился смотритель. – Швабры и тряпки уже недостаточно? И что же еще может понадобиться Малфою, мистер Криви?

- Сэр, вполне очевидно, что он видит их впервые, - Колин повернулся к слизеринцу и получил от того уверенный кивок. Усмехнувшись, фотограф продолжил: - Поэтому к швабре и тряпке должны прилагаться подробные инструкции по их использованию!

Но мистер Криви ошибся – инструкции не понадобились. Проявив недюжинные педагогические способности, Филч буквально за пару минут все объяснил и всему научил кипящего от злости Малфоя. И вот уже слизеринский акселерат, буквально задыхаясь от брезгливости, вступил в свой первый рукопашный бой с хогвартской грязью.

Филч походил по периметру оттираемой поверхности, покричал на молодых людей, выражая недовольство их медлительностью, ленью и неумелыми руками, растущими из столь необычного места, из которого не только им, а вообще ничему расти не полагалось. Поиздевавшись вдоволь над чистокровным аристократом и творческим интеллигентом, завхоз вскоре заскучал. Его так тянуло в собственную комнату, к своим заветным спискам! Одна мысль, что напротив фамилии Малфой сегодня появится долгожданный крестик и не будет больше белых пятен в его коллекции, вызывала у Филча такой трепет, что сдерживаться он больше не мог. Дав бесплатной рабочей силе полчаса на наведение абсолютного блеска в убираемом холле, завхоз исчез в одно мгновение, преследуемый своей неизменной четвероногой спутницей.

Почти в тот же самый миг раздался грохот – разъяренный Малфой швырнул в сторону свой рабочий инструмент:

- Пусть сам наводит порядок в этом свинарнике! – отчаянно выкрикнул он первый лозунг. – Мы тут вкалываем, а этот…

Если бы Филч сейчас подслушивал, то он усомнился бы в том, что автором злополучной надписи на стене был директор школы, потому что слизеринец наградил завхоза теми же эпитетами, а в довершении всего и послал по тому же самому адресу. Колин сдавленно хихикнул, услышав выступление Малфоя, но работы прекращать не стал.

- Конечно, воля твоя, Малфой, но я бы советовал тебе прекратить саботаж, знаешь, скольким бунтарям Филч крылышки пообрезал?

- Да ты никак трусишь, Криви? Где же твоя гриффиндорская храбрость? – кривая усмешка исказила тонкие черты лица юноши, а в глазах вспыхнул презрительный огонек.

- Моя храбрость при мне, Малфой, но за беспокойство спасибо, не ожидал. Только вот в общении с Филчем обычные правила не срабатывают. Доказать ему что-либо почти невозможно. И не смотри на меня так. Хочешь испортить себе выходные – пожалуйста. Мне проще еще минут пятнадцать тряпкой помахать, чем потом всю субботу и воскресенье провести в компании Филча и его облезлой кошки.

Малфой ничего не ответил. С минуту он размышлял, но потом потянулся за валяющейся шваброй. Наблюдать за его действиями было одно удовольствие. Все, что только можно, он делал не так, как нужно. И стоял неловко, и двигался нелепо, и тряпку намотал неверно, и грязь не столько смывал, сколько развозил. А танго слизеринца со шваброй вообще не поддавалось оценке. Но Колина это не волновало: над оценкой пусть думает младший брат, а задача старшего – незаметно для избранного объекта запечатлеть его на пленке.

- Кстати, Малфой, а где Гарри Поттер? Он же за тобой в теплицу полез. Интересно получается: тебя спас, а сам пропал.

Внезапно побледневшее лицо Драко лишило юношу привычной привлекательности. События сегодняшнего вечера не прошли бесследно: глаза покраснели, щеку саднило от ожога. В этот момент Малфой здорово смахивал на бесцветного альбиноса. Информированность Криви на какое-то время лишила слизеринца хваленого самообладания. Драко и мысли допустить не мог, что в Хогвартсе станет известно о попытке Поттера спасти его, Драко Малфоя! Эти слухи следовало пресечь мгновенно и на корню.

- Откуда ты это узнал? – как-то слишком резко спросил он.

Колин закатил глаза и даже присвистнул:

- Ты серьезно полагаешь, что я тебе открою свои источники информации? Даже не надейся. Ну так что там с Гарри?

- Да жив твой Поттер, успокойся. Конечно, огурчики еще потешились над нашим героем, но все закончилось хорошо… Кстати, Криви, ты производишь впечатление неглупого человека. А с подобными людьми всегда можно договориться.

- И о чем же мы с тобой будем договариваться? – спросил явно удивленный Колин, автоматически начав незаметную для окружающих, но доведенную до совершенства операцию по экстренному спасению пленки.

- Скажем так: мне бы не хотелось, чтобы определенная информация разлетелась по Хогвартсу. Это касается сегодняшней спасительной операции вашего святого Поттера. Уж не знаю, какого Мерлина его понесло в теплицу. Но так как спасать в итоге пришлось его самого, то думаю, наш гриффиндорский герой не будет заинтересован болтать лишнее. Остаешься только ты. Сколько ты хочешь за молчание?

Колин опешил. Первым порывом было высмеять Малфоя, даже не подозревающего о том, что выкупаемая им тайна тайной вовсе не является. Но он вовремя остановился, посчитав, что грех отпихивать деньги, когда они сами плывут к тебе в руки. А когда в голове очень кстати возникли образы предполагаемых покупок, Колин уверенно выпалил:

- Десять галеонов. И считай, что мы договорились.

Неизвестно, какую сумму ожидал услышать Малфой, но он поворчал для приличия, а потом извлек из глубокого кармана блестящие монеты и передал их все еще не пришедшему в себя гриффиндорцу.

- Я надеюсь, что твоему слову можно верить? – губы Драко презрительно скривились.

- Не волнуйся, Малфой, от меня эту историю никто не услышит.

Облегченно вздохнув, слизеринец продолжил прерванную работу.



- 2 -

« Пир во время после чумы...»

Прежде чем измученные шестикурсники попали в свои факультетские башни, они предстали перед школьным колдомедиком. Мадам Помфри, получившая послание профессора Макгонагалл, немного замешкалась, поскольку в больничное крыло попали три второкурсника, так напортачившие с домашним заданием по трансфигурации, что потребовалась медицинская помощь. Поэтому жертв бой - огурцов она едва успела перехватить перед тем, как разошлись пути представителей двух факультетов.
Слушая рассказ Минервы, охая и ахая от получаемой информации, мадам Помфри бегло осматривала пострадавших, называя тех, кому надлежало после душа появиться в больничном крыле для обработки ожогов.

Наконец-то путь в родные спальни был свободен. Гриффиндорцы рванулись в свою башню так, словно кто-то гнался за ними. Слизеринцы, ничуть не уступая им в скорости, буквально скатывались по мраморной лестнице в изученный вдоль и поперек лабиринт хогвартского подземелья, где скрывались их комнаты. Впереди была цель – теплый душ, разноцветные флаконы, наполненные всевозможными маслами и благовониями, душистое мыло…

Никого не замечая вокруг, шестикурсники миновали общие гостиные и буквально ввалились в уютные спальни, на ходу срывая ужасную одежду, и, схватив мягкие выглаженные полотенца, мгновенно исчезали в своих душевых.

Через полчаса расслабленные и благодушные, чистенькие и порозовевшие юноши и девушки источали умопомрачительные ароматы экзотических фруктов, душистых трав, полевых и садовых цветов, сладкой ванили и тягучего янтарного меда. В спальнях их дожидалась чистая одежда, приготовленная заботливыми руками домовых эльфов. Грязные же тряпки бесследно исчезли с глаз студентов и отправились в школьную прачечную.

На ужин шли, как на праздник. В Большом зале было непривычно тихо, парящие в воздухе свечи уже отошли ко сну, передав свои обязанности тяжелым факелам, вот уже несколько столетий прикованным к каменным стенам. Вечные узники хогвартского зала, время от времени недовольно шипя и потрескивая, приветствовали виновников импровизированной вечеринки приглушенным светом. В воцарившемся полумраке особенно уютным казался длинный стол факультета Хаффлпафф. Почему-то именно он был сервирован для совместного ужина двух непримиримых факультетов. Три десятка свечей, хаотично разбросанных по столу, пытались поддержать свет факелов. Словно боясь не справиться с нелегкой задачей, их огненные язычки волновались и дрожали, но продолжали при этом мужественно отпугивать наступающую тьму, даруя окружающему пространству какой-то особый покой и уют.

Шестикурсники, появляющиеся на пороге Большого зала, невольно замирали, оценивая произошедшие изменения, а потом охотно занимали свободные места. То ли бой – огурцы так измотали своих жертв, что лишили их привычной воинственности и непримиримости, то ли пережитый вместе кошмар растопил на время лед взаимной неприязни, но перемешавшиеся за столом гриффиндорцы и слизеринцы объявили временное перемирие, к великому облегчению Минервы Макгонагалл, сидевшей во главе стола.

Все вдруг стали удивительно вежливыми. «Подайте, пожалуйста…», «Вас не затруднит передать…», «Будьте так любезны…», «Я могу вас потревожить…» - эти и подобные фразы звучали в течение всего странного ужина. Темп поедания кулинарных шедевров хогвартских эльфов свидетельствовал о том, что обычный аппетит давно позорно капитулировал, уступив свое место зверскому голоду.

Но среди пирующих нельзя было не заметить четырех студентов, которые не отрывали тревожных взглядов от дверей. И если первым двум, Креббу и Гойлу, подобное созерцание явно не портило неуемный аппетит, то двум другим наблюдателям, мистеру Уизли и мисс Грейнджер, буквально кусок в горло не лез.

Все изменилось, когда в Большой зал вошла профессор Спраут. На эту жизнерадостную и очень милую толстушку сейчас нельзя было смотреть без сожаления. Чувство вины бесследно стерло ее неизменную дружелюбную улыбку. Но замечательная весть, без промедления доставленная преподавателем гербологии, мгновенно изменила настроение напрягшихся, было, студентов. Новость о счастливом избавлении из огуречного рабства Драко Малфоя и Гарри Поттера вызвала всеобщее ликование. Лица Рона и Гермионы, вмиг утратив озабоченность и тревогу, теперь буквально излучали радость. Минутой позже успокоившиеся гриффиндорцы набросились на содержимое своих тарелок. А вот Кребб и Гойл, напротив, теперь забеспокоились. Приближалась минута расплаты за собственное малодушие, и первое наказание не заставило себя ждать: впервые в жизни эти знаменитые обжоры абсолютно лишились аппетита.

Не осталась равнодушной к услышанной новости и мисс Паркинсон. Плоское лицо Панси побледнело, странные для столь юной девушки глубокие носогубные складки заметно подрагивали, губы презрительно кривились, а в больших выпуклых глазах время от времени вспыхивали недобрые искорки. Открытая тайна, подобно кипящей магме, делала извержение необратимым. Но последним усилием воли слизеринка удержалась от оглашения результатов своего расследования, посчитав, что место и условия не подходят для ее сенсационной новости. Вот только процесс кипения и бурления эмоций обуздать сразу не удается никому, поэтому необходимо было немедленно найти способ выпустить пар. С данной задачей Панси справилась успешно, выбрав из огромного блюда с мясным рагу весьма внушительную кость, которая, словно желая спрятаться от нацеленных на нее зубов, была экипирована в мясной «комбинезон». Этим деликатесом и заняла мисс Паркинсон свой болтливый рот, безжалостно срывая сочные кусочки и разгрызая со смачным хрустом попадающиеся хрящики.

Наевшиеся студенты, сразу подобревшие и размякшие, наслаждались приятными минутами уходящего пятничного вечера. То на одном конце стола, то на другом стихийно возникали весьма любопытные диалоги, иногда перерастающие в споры, впрочем, на этот раз абсолютно мирные. Время от времени слышались отдельные смешки, служившие своеобразными предвестниками дружного хохота. Конечно, речь шла о событиях в злополучной теплице.

- Может быть, все и обошлось бы, не начни вы сыпать боевыми заклинаниями, - высказал свое предположение Симус Финниган. Во время ужина он мило общался с соседом напротив – неуклюжим прыщавым слизеринцем.

- Да если бы мы не начали обороняться, то Рождество пришлось бы праздновать в компании этих растительных уродов, - безапелляционно заявила Панси Паркинсон, уже справившаяся с неподатливой костью и облюбовавшая сочный кукурузный початок. Через секунду острые, как у белки, передние зубы девушки уже безжалостно вонзились в аппетитную золотистую плоть.

- Обороняться?! – удивленно переспросила Парвати Патил, восседающая в середине стола. На правах первой красавицы курса она, как всегда, окруженная пылкими молодыми людьми, привычно купалась в знаках внимания и мастерски отражала завистливые взгляды менее удачливых соперниц. – Со стороны ваша оборона гораздо больше походила на атаку.

Девушке ответил Блейз Забини, сидевший напротив нее. Было очевидно, что сегодняшнее перемирие ни на градус не притупило его фирменное высокомерие. Слизеринец явно чувствовал себя не в своей тарелке с гриффиндорцами по соседству. Брови холеного шатена недовольно хмурились, нос презрительно морщился.

- Должен же был хоть кто-то положить конец этому безобразию. Мы, знаете ли, в отличие от вас, гриффиндорцев, не привыкли кувыркаться в грязи. Хорошо, что у Драко нашлось мужество нанести первый удар.

- Да уж, - перебивая Забини, воскликнул Рон Уизли, - наконец-то знаменитый дуэлянт Малфой нашел себе достойного противника! Просто мировая сенсация: впервые в истории волшебного мира историческая дуэль чистокровного мага и огурца –грязнокровки!

Ответом Рону был дружный смех шестикурсников. А Симус, стараясь перекричать развеселившихся одноклассников, продолжил выступление Уизли:

- Огорчает только смертельный исход этой дуэли! – увидев недоуменные взгляды ребят, Финниган уточнил: - Точный плевок овощного противника нанес смертельную рану раздутой гордыне Малфоя. С такими повреждениями не живут!

- Но вы тоже в конце концов не остались в стороне, - не сдавался Забини. – Если столь недостойные соперники вызывают осуждение, что же тогда вас понесло в это сражение?

- Инстинкт самосохранения, - уверенно ответила ему Гермиона Грейнджер.

Меньше всего Забини хотелось разговаривать с гриффиндорской грязнокровкой, но мысль Гермионы была ему пока не ясна, да и причину нескрываемой девушкой иронии разгадать не удалось. Неопределенность же и загадочность Блейз буквально не выносил. Преодолев отвращение к собеседнице, слизеринец надменно спросил:

- Инстинкт самосохранения? Неужели наши гриффиндорские безумцы так испугались каких-то там огурцов?

Гермиона Грейнджер получила в подарок от природы и хороший слух, и острый ум, поэтому она совершенно верно истолковала тональность заданного ей вопроса. Но девушка и ухом не повела, и смущаться, похоже, не собиралась. Она посмотрела Забини прямо в глаза и уверенно заявила:

- Кто же их не испугался? Даже создатели растерялись не на шутку. Правда, сидящим ничего не грозило со стороны огурцов. А вот славные слизеринские вояки представляли куда большую опасность. Когда в тебя попадает второе подряд заклинание, на самом деле адресованное бой – огурцам, тут уж поневоле придется сражаться.

- И кто же попал в тебя, Грейнджер? – в вопросе Забини было столько скепсиса, что без предъявления доказательств обойтись не удалось бы. Поняв это, Гермиона закатала до локтя рукав мантии и показала совсем свежий порез на предлечье. Мадам Помфри смазала его заживляющим зельем, но до полного выздоровления было еще далеко. Сидящий на краю стола Гойл неуклюже заерзал на длинной лавке. Опустив голову, он смущенно сознался:

- Я случайно попал.

- И в меня случайно? – послышался возмущенный вопрос Дина Томаса, который указал пальцем на голень левой ноги, намекая, что его новые брюки, надетые вместо испорченных, скрывают еще один порез. Увидев побагровевшего от стыда Гойла, бормотавшего что-то в свое оправдание, Дин неожиданно протянул правую руку Крэббу:

- А это узнаешь?

Студенты, вытянув шею, уважительно рассматривали глубокую колотую рану у основания большого пальца. Вот только Крэбба это зрелище явно не занимало – он упорно таращился в противоположную сторону. Почти одновременно раздалось несколько возмущенных голосов, и в то же мгновение буквально посыпался новый компромат. Выяснилось, что подобные отметины щедро раздавались представителям обоих факультетов. Крэбб багровел со скоростью света.

- Так я это… не хотел… случайно…

- Никудышные из вас снайперы! – убийственным тоном констатировал Симус Финниган, который тоже, было, хотел предъявить претензии к специалисту по болезненным уколам, но почему-то передумал. Вот только место ранения Симуса уже мало у кого вызывало сомнение – слишком уж неловко, криво он сидел на лавке, тщательно оберегая левую ягодицу от соприкосновения с твердой поверхностью. Постепенно выяснилось, что вообще мало кому удалось избежать повреждений и ран, причиненных боевыми заклинаниями. И виновны были не только Кребб и Гойл. Забини случайно наградил Миллисенту Буллдстроуд серьезным ожогом, а та, в свою очередь, решив ослабить корневую систему лиан, сыпала ватноножными заклинаниями. Неизвестно, досталось ли что-то мощным корням, но ее одноклассникам хватило сполна. От одного такого заклинания пострадала даже мадам Спраут.

- Да, - глубокомысленно вздохнула Гермиона, - мне вот тут стало интересно, а кто-нибудь из нас, пусть даже совершенно случайно, попал хоть раз в эти плюющиеся огурцы?

- Так Малфой попал, - неожиданно вмешался в разговор осмелевший Гойл.

- Попасть-то он попал, - согласился Рон Уизли. – Но мне гораздо больше понравился ответ огурца: «Плевать я хотел на такого соперника!»

Вспомнив злого Малфоя, растерянно стирающего «ответ» противника со щеки и разглядывающего омерзительную слизь на руке, многие не сдержали довольных улыбок. И здесь неожиданно раздался визгливый голосок Панси Паркинсон:

- Везунчиками нас сегодня не назовешь, это точно. Но вот Поттер точно был в ударе! Какое заклинание он применил?

- Любимое, - сквозь зубы пробормотал Рон, а потом, произнес отчетливо: - Expeliarmus!

Теперь произошедшее казалось смешным. Но там, в теплице, поступок Поттера вызвал ужас. Желание Гарри попробовать «разоружить» необычного противника обернулось против него самого. Юноша еще даже не успел опустить палочку после произнесенного заклинания, как с лианы, в которую метился Гарри, посыпались агрессивные шипастые шары. В считанные доли секунды эти увесистые ядра атаковали растерявшегося волшебника. Их было так много, что увернуться не удалось. Поцарапав ему руки, шею, серьезно разодрав защитный плащ, оторванные от стебля огурцы наконец угомонились и рассыпались у ног своего победителя, словно вымаливая пощаду. При этом победитель выглядел настолько растерянно и сконфуженно, что никто больше разоружающим заклинанием не пользовался.

Конечно, теперь произошедшее с Гарри вызвало волну смеха. Слизеринцы гоготали от души, не сдерживаясь. Гриффиндорцы, понимающие, что смеяться над приятелем, оказавшимся в беде, – грех, пытались сдержаться. Только ничего путного у них не вышло.
Даже всегда серьезная Гермиона несколько раз весело прыснула, вспомнив обескураженное лицо друга.

Неизвестно, сколько бы еще продолжалось это веселье, если бы на столе вдруг не появилось огромное блюдо, наполненное свежими овощами. Оно было предложено на смену предыдущему, с которым шестикурсники расправились за несколько минут. Вот только в центре второго блюда, помимо помидоров, перца и зелени, пристроилась целая груда маленьких зеленых огурчиков, сорванных, очевидно, совсем недавно. Они распространяли удивительный тонкий аромат и радовали изумрудным цветом. Но на лицах студентов застыл ужас. Все разговоры утихли, смех сменила абсолютная тишина. Девушки брезгливо отворачивались, молодые люди сжали зубы и кулаки.

- Только не предлагайте их съесть, - в ужасе пропищала Лаванда Браун, - меня сейчас стошнит.

- Не тебя одну, - назидательно поправила подругу Парвати Патил.

- Поверить не могу, что из-за этих поганцев мы пережили сегодняшний кошмар, - послышалось признание Симуса Финнигана.

- Да, если бы не Гарри Поттер, сидели бы мы еще в теплице, - уверенно заявил Дин Томас. И ему никто не возразил. Всем сразу вспомнилось решительное лицо Гарри, который вылавливал их по одному, за пару минут выстраивал свои теперь уже знаменитые БМП и, не обращая внимание на потоки слизи у себя на лице и одежде, отправлял перепуганные экипажи на свободу.

- Ну что же, самое время предложить тост за нашего спасителя, - раздался голос Забини. Все посмотрели на него с нескрываемым удивлением. Но при всем своем высокомерии Блейз всегда уважал истину. – Я и сам не предполагал, что когда-нибудь скажу что-то хорошее о Поттере. Но трудно отрицать тот факт, что сегодня он действительно оказался на высоте и помог нам всем спастись.

- Он и за Малфоем вашим полез, - презрительно бросил Рон. – Среди вас почему-то добровольцев не нашлось.

- Ты предлагаешь поднять за Поттера кубки с тыквенным соком? – насмешливо спросила Забини мисс Паркинсон.

- Да нет, - интригующе начал Блейз. У меня совсем иное предложение, и я уверен, что вам оно понравится. А уж Поттер точно был бы в восторге!

Юноша потянулся к блюду с овощами и с явным отвращением на лице взял один огурец, делая знак одноклассникам поступить также. Еще не понимая, что происходит, все быстро разобрали ненавистные овощи. Блейз положил свой огурец на стол и занес над ним увесистый кулак. Идея его была понята мгновенно и принята безапелляционно. Над поверженными огурчиками зависли крепко сжатые кулаки пострадавших шестикурсников.

- За Поттера! – заговорщицки произнес Забини и, резко опустив карающую ладонь, расплющил несчастный овощ.

- За Поттера! – эхом отозвались шестикурсники, приводя в действие свои кулачные гильотины.








Спасибо: 6 
Профиль Цитата



Пост N: 4
Зарегистрирован: 14.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.08 14:53. Заголовок: ааа! как же здорово ..


ааа! как же здорово написано!
*собственная коллекция завхоза* ммм... ням-ням
kaina пишет:

 цитата:
- Малфой, - почти дружелюбно подмигнул ему Колин, - ты лучше в ведро загляни. Там тебя дожидается такая особа! Посмотри, как она готовится к свиданию: видишь, в воде плавает – ванну принимает. А запах!



kaina пишет:

 цитата:
Финниган уточнил: - Точный плевок овощного противника нанес смертельную рану раздутой гордыне Малфоя. С такими повреждениями не живут!


дадада гордости Малфоя был нанесен ужасающий ущерб! этот зачет он запомнит... огурчики, тряпочка и, по-моему, это еще не все
kaina пишет:

 цитата:
- Но вот Поттер точно был в ударе! Какое заклинание он применил?

- Любимое, - сквозь зубы пробормотал Рон, а потом, произнес отчетливо: - Expeliarmus!


kaina пишет:

 цитата:
- За Поттера!


О, да! За Поттера! И за Спасительного Снейпа!

браво! спасибо!

Спасибо: 1 
Профиль Цитата





Пост N: 54
Зарегистрирован: 12.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.08 15:45. Заголовок: Бедняжка Малфой со ш..


Бедняжка Малфой со шваброй. Так и видится картинка "Танго Малфой и швабра".
Победная пирушка шестикурсников- очаровательна.
Ну и тост- За Поттера! И бац по огурцам! :)

Спасибо: 1 
Профиль Цитата
Ответов - 106 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 82
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет