АвторСообщение





Пост N: 1
Зарегистрирован: 04.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.07 21:52. Заголовок: «Разговор, которого не было», ГП, АП, СС, мини, G


Название: «Разговор, которого не было»
Автор: Танка Морева
Бета: Sige
Рейтинг: G
Пейринг: ГП, АП, СС
Жанр: AU
Аннотация: Прогуливающиеся по Таймс-сквер отец с сыном перенеслись туда, куда еще не ступала нога ни одного англичанина.
Ну, или почти ни одного.
Действие происходит в 2018 году. Прошло двадцать лет после смерти Северуса Снейпа.


Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Ответов - 15 [только новые]







Пост N: 2
Зарегистрирован: 04.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.07 21:55. Заголовок: Экспозиция Удивител..


Экспозиция

Удивительное происшествие приключилось с двумя англичанами, мальчиком лет двенадцати и мужчиной лет тридцати семи, на Таймс-сквер. Странная пара появилась около двух часов пополудни и бесцельно прошлась туда–обратно по площади, после чего остановилась, словно заметила что-то интересное на огромных щитах электронной рекламы. Не обращая внимания на то, что они затормозили поток людей, взрослый не спеша достал из кармана чудного плаща без пуговиц конверт, и как только мальчик дотронулся до него, они оба бесследно пропали, будто растворились в морозном воздухе города. Ньюйоркцы, спешащие по делам, ничего не заметили: ни внешнего сходства между ними, выдававшего близкое родство; ни странной одежды — слишком легкой для зимы, слишком карнавальной для будней (эти тонкие плащи без пуговиц были похожи на реквизит для пьес о позапрошлом веке, не претендующий на историческую точность).
Если бы кто-нибудь мог за ними проследить, то с удивлением обнаружил бы, что они в один миг перенеслись из зимы в лето, оказавшись в самом центре пустыни. От горизонта до горизонта, насколько мог охватить взгляд, лежал красный песок, по которому скользил поземкой ветер да проплывали тени редких облаков.
Мальчик с удивлением поднял голову и взглянул на отца, невольно всем своим видом спрашивая, куда же мы попали, а отец, взглянув на левое запястье, нахмурился — и только тогда в потоках горячего воздуха стало что-то проявляться. Путешественники замерли, зачарованно глядя, как перед ними возникают желтые каменные стены, сперва прозрачные, потом осязаемые, но еще бледные. Как мираж, перед ними возник дворец с огромной колоннадой и льющимися между колоннами водопадами.
Мальчик еще раз взглянул на отца, потом зажмурил глаза и шагнул в воду. А когда осмелился их открыть, то обнаружил, что, во-первых, ни он, ни отец не промокли, а во-вторых, их внимательно осматривает странный человек, весь в белом, с накидкой на голове.
Под его пристальным, пронизывающим взглядом мальчик поежился и уставился себе под ноги.
— Добро пожаловать в Ливвилу! — Встречающий говорил практически без акцента. — Вас ждут.
Дождавшись кивка от старшего, он повел их в живой коридор из цветов. Пряные ароматы кружили голову и расслабляли. Каждый шаг давался с трудом, дышать было тяжело, а в ушах слабо звенело. Достигнув прохладного вестибюля дворца, они вздохнули с облегчением. Но долго расслабляться гостям не позволили: дорожка ковра под ними ожила и двинула их вперед, а сама сзади принялась скручиваться в рулон. Провожатый обернулся через плечо посмотреть, устояли ли гости, — редко кто в первый раз не падал. Взрослый покачнулся, но поймал равновесие и успел в последнюю секунду схватить за подол плаща сына, притянув его к себе.
Ковровая лента двинулась быстрей.
Гид усмехнулся. Ребенок быстро притворился, что не испугался, хоть и выдал себя тем, что крепко, обеими руками, вцепился в ладонь отца. Впрочем, мальчик довольно быстро переключился на окружающую обстановку — очень уж она была диковинной, совсем не похожей на домашнюю. И разноцветные мозаики на полу, и странные чеканки, а иногда и росписи на стенах. Ни одного портрета, зато много геометрических орнаментов из строгих линий или цветочных узоров, различных оттенков, но с одним и тем же мотивом — кругом, поделенным на четыре части, вписанным в квадрат.
Ковер замер около огромной двустворчатой двери, они сошли с него, и он, окончательно завернувшись в небольшой рулон, прислонился к стене.
Гости непроизвольно принялись рассматривать створки дверей. Чего только там не было вырезано: все представители флоры и фауны, миниатюрного размера, правда неточных пропорций (слоны, например, были отчего-то меньше мышей). А еще буквы разных алфавитов, цифры и непонятные значки, тоже, по-видимому, изображающие какую-то древнюю письменность.
— Господин Пр Инц ждет вас, — произнес «гид», и створки медленно распахнулись.

В кабинете

Господин Пр Инц уже двадцать лет занимал должность директора школы Ливвилы, где обучались способные и одаренные маги и волшебницы мира (в некоторых странах известные как джинны и пери, прим. автора), те избранные, кому было интересно экспериментировать и выходить за пределы обычной Безопасной магии («Справочное пособие для всех магов», издание пятое, дополненное, два галеона, три сикля, издательство «Магия Сегодня и Закон»).
Найти Ливвилу не мог никто. Несмотря на некоторые восточные традиции в преподавании и на восточный антураж (вроде красных песков, окружающих дворец), школа не располагалась ни в Африке, ни в Америке, ни в Азии. На каком из трех оставшихся континентов она пряталась, английский аврорат так и не не смог разгадать в течение года, ни методом тыка, ни мозговым штурмом. Зато привлек к своим неуклюжим поискам внимание самих ливвильцев. Те, недолго думая, направили ноту протеста сразу министру магии — какому-то там Кингсли, но быстро отозвали ее назад (а на что хроновороты, собачек спасать и экзамены сдавать, что ли? — прим. автора). И не потому что министром магии был Кингсли — просто ливвильцы узнали, что маги с острова, который возомнил себя центром мира, нечаянно нашли соломонову печать и теперь ломали голову, что с ней делать. Таким вот образом дипломатический скандал превратился, словно по мановению волшебной палочки, в приглашение на двух лиц, уполномоченных представлять магический мир Англии. Но ливвильцы не были бы ливвильцами если бы не сделали все возможное, чтобы запутать этих самых представителей. Поэтому тем пришлось сперва оказаться в Америке, потом в пустыне, а уже после — в просторном кабинете господина директора.
Таким образом приглашение в виде порт-ключа, которое получили прогуливающиеся по Таймс-сквер отец с сыном, перенесло аврора Поттера туда, куда еще не ступала нога ни одного англичанина.

Ну, или почти ни одного.

Если бы господин директор предположил, что уполномоченными лицами окажутся два ребенка (причем один из которых Гарри, спаситель магического мира, Поттер, также известный как Мальчик-Который-Выжил не один раз, жутко тем самым доставая Того-Кого-Нельзя-Называть, а другой — его сын), то, конечно, на одно посещение он бы просто открыл камин в своем кабинете, а сам сбежал куда-нибудь на край света.
Эта малодушная мысль не оставляла его в течение всего времени, пока ковровая дорожка, выбрав максимально запутанный, но скоростной маршрут, проводила экскурсию для туристов.
Но, с другой стороны, Ливвила находится как раз на тот самом краю света, где Атлас когда-то ныл, что ему трудно держать небо, и что? Не прошло и четверти века, как Поттер его нашел.
Господин директор глубоко вздохнул, придал своему лицу непроницаемое выражение и встал, приветствуя гостей.


Знакомство

А гости во все глаза разглядывали кабинет, в котором не находилось ни одного кресла или стула. Пол покрывали ковры, на коврах в беспорядке валялись подушки, стояло несколько небольших, низеньких столиков — вот и вся мебель.
И это — кабинет директора?
— Директор Ливвилы, Александр Пр Инц, — произнес напоследок гид, и двери за ним закрылись.
— Как добрались, мистер…ммм…? — директор доброжелательно смотрел на Гарри Поттера.
— Поттер, — тихо ответил Мальчик-Который-Выжил.
— А это ваш сын? — директор перевел взгляд на Поттера-младшего.
— Да…
Поттер-младший взглянул на отца — тот разговаривал каким-то странным голосом. Растерянным? Удивленным?
Директор заметил смятение мальчика:
— Как же к вам обращаться, молодой человек?
Мальчик внимательно осмотрел хозяина кабинета, прикидывая, как правильней представиться. Старше папы и выше, совсем не похожий на гида, бледный, как прохожие на Таймс-сквер, но в чудном черном костюме, слишком просторном и легком, зато без платка на голове. В глаза незнакомцу он почему-то заглянуть не решился.
— Меня зовут Ал, — наконец произнес мальчик и увидел, как папа чему-то улыбается.
— Вы что-то хотели сказать? — странную улыбку отца заметил и директор.
— Александр Принц, — отозвался мистер Поттер, будто пробуя имя на вкус, произнося фамилию иначе, чем гид. — Принц… скажите, а Эйлин Принц не приходится вам какой-нибудь родственницей?
— Эйлин Принц?.. — растерялся директор.
— Если мой вопрос некстати…
— Нет, почему же. Просто не каждый день у меня выпытывают, да еще так прямолинейно, родословную. Да, она приходится мне какой-нибудь родственницей. Но почему вы спрашиваете?
— Вы так похожи на… бывшего директора Хогварца. Мне на какую-то долю секунды показалось, что я его вижу.
Мистер Поттер поднес руку к лицу, а потом рассмеялся.
— Представить его здесь, в этом залитом солнечными лучами кабинете, отдыхающим на подушках — нет, что за нелепость!
— Вам виднее, — дипломатично проговорил мистер Принц, — прошу, проходите, располагайтесь.
Гости растерянно оглянулись. Располагаться, но где?
Хозяин кабинета насмешливо приподнял бровь и в мгновение ока трасфигурировал из подушек три кресла. Одно красное и два зеленых.
Ал, не дожидаясь дополнительного приглашения, с восторгом бросился в зеленое. Оно очень подходило под цвет его плаща. Поттер усмехнулся и сел в красное.
— Мистер Принц, вы англичанин? — спросил он.
— Да, я родился в Англии, — спокойно ответил директор, усаживаясь в оставшееся кресло. Лицо его было непроницаемо, но левый угол рта дернулся, словно ему хотелось улыбнуться или даже рассмеяться. Алу даже показалось, что он ждал этого вопроса и знает, какими будут следующие.
— Только родились или детство тоже прошло в Англии? — у отца проснулись аврорские привычки. Ал вздохнул. Ведь они пришли в гости, а не на допрос.
— Да, я родился и вырос в Англии, а также до достаточно зрелого возраста не покидал ее, — спокойный, глубокий, мелодичный голос директора завораживал. Ал почему-то подумал, что на уроках, если он преподавал, никто бы не решился разговаривать или спать.
Вот и отлично — голос заколдует папу, и тот забудет, кем работает. И они снова окажутся в гостях.
Интересно, а что преподает этот странный человек? Может, стоит спросить, заодно опередить папу — а то ведь тот сейчас опять ляпнет что-нибудь глупое. Разве не ясно, что с таким человеком нельзя напропалую?!
— А вы что-нибудь преподаете, сэр? — решился-таки Ал.
Взрослые одновременно взглянули друг на друга и усмехнулись.
— Для педагогики я еще молод и вспыльчив, для науки и административных дел — самый раз.
Директор глядел прямо в глаза Алу, и тот, не вынеся темного, затягивающего взгляда, непроизвольно сморгнул.
— Мантия под цвет глаз? — И снова Алу показалось, что мистер Принц хотел сказать другое, но вовремя сдержался.
— Как и у вас, — буркнул мальчишка, — но вообще-то не совсем.
— Вот как? — иронично спросил директор.
— Это просто мои цвета.
— Ваши цвета?..
— Цвета его факультета, — вмешался Поттер–старший.
Правая бровь мистера Принца поползла вверх. И Ал не выдержал..
— Мой факультет, — доверительно признался незнакомцу мальчик, — самый лучший. В прошлом году мы выиграли кубок школы. Несмотря на то что у Гриффиндора неплохой ловец.
— Вот как? — теперь наслаждался ситуацией папа Ала. — Неплохой ловец. Я передам твою похвалу Джейми. После эпитета «великолепный» он у тебя съехал до «неплохой». Быстро.
Директор кабинета улыбался.
Давненько Слизерин не выиграл кубок Хогварца.

Пауза

Время остановилось, словно песочные часы развернули горизонтально — так, чтобы крупицы песка не пересыпались ни в одну из колб. Ал замер на месте, почти не дыша, боясь шумно вздохнуть и спугнуть мечтательные улыбки на лицах взрослых. Те находились рядом, но в то же время явно где-то далеко. Здесь точно была какая-то загадка.
И Ал быстро дал себе слово ее разгадать.
На сколько же лет директор старше папы? На десять? Двадцать? Тридцать?
Так, если рассуждать логично, то папе сейчас… сколько же папе? двенадцать плюс двадцать пять, итого тридцать семь. Значит, мистеру Принцу — шестьдесят семь? Семьдесят? Пятьдесят?
Он сказал, что молод для педагогики. Значит, вряд ли намного старше папы. Пятьдесят? Или чуть старше?
А если подойти с другой стороны? Эйлин Принц, сказал папа. Алу это имя ни о чем не говорило. Жаль, рядом нет тети Гермионы, она бы точно сказала, где можно прочитать ту или иную информацию. И он бы быстро нашел что-нибудь про Эйлин Принц. Неужели она была директором Хогварца? Но тогда имя было бы знакомо — он же листал историю Хогварца, читал про директоров, в честь которых был назван.
Так.
Папа сказал, что мистер Принц напоминает ему бывшего директора Хогварца. Но которого? Папа имел в виду того директора, которого знал лично или только по портрету?
Его назвали в честь двух директоров. Может, папа знал, что тут будет их родственник, и поэтому его взял с собой?
Мальчик пристально всматривался в лицо Александра Принца. Ну почему он не удосужился не только прочитать все об Альбусе Дамблдоре, но и найти его колдографии в юном возрасте? А так и не скажешь, похож или нет. У Дамблдора были синие глаза и кривоватый нос. Так что тут скорее нет, чем да, но кто знает, вдруг в молодости он был совсем другим?
Ал попытался представить Альбуса Дамблдора в молодости, но не смог избавить его ни от бороды, ни от седины, — и смирился.
«Я ведь не могу поверить, что такой старик мог быть когда-то таким, как я. Я даже не могу поверить, что папа был когда-то маленьким», — с горечью подумал мальчик.
С другой стороны, неужели его отец, который знал директора как старого мудреца с седой бородой и смешными очками, представлял его молодым настолько, чтобы узнать черты в мистере Принце? Бред.
Ал шумно выдохнул. Вот оно… не мог. А значит, Принц никак не связан с Дамблдорами.
И остается…
Мысль он додумать не успел. Невидимые часы мирозданья покачнулись, приняли вновь вертикальное положение, песок побежал быстрее, и время начало догонять свое временное отставание.
Взрослые пришли в себя.
— Не откажите в удовольствии выпить со мной чашечку чая? — гостеприимно предложил хозяин кабинета, и отец ему кивнул.
— Не откажем.
Ал промолчал, мучительно пытаясь вспомнить, какого цвета были глаза у Северуса Снейпа.


Чаепитие

Аврор Поттер давно уже привык к маггловскому быстрому способу приготовления чая: пакетик на большую керамическую кружку, добавить кипятка, пить с сахаром и молоком, быстро и не разбирая вкуса. Но понимал, что вряд ли этот директор станет вести себя как маггл. Чаепитие у него непременно будет настоящим, как у Альбуса Дамблдора, с фарфоровыми чайными парами, чайником свежезаваренного чая и…
Гарри Поттер осмотрел столик, который появился из ниоткуда. На нем действительно стояли конусообразные низкие фарфоровые чашки, но без ручек. Блюдца также в комплект не входили. Зато вместо них имелись два больших чайника; один высокий и прозрачный, а второй глиняный.
Директор взмахнул палочкой, и прозрачный чайник наполнился водой, а под ним загорелось небольшое синее пламя.
— А где лимонные дольки? — не удержался аврор, глядя так же заворожено, как и Ал, на маленькие пузыри воздуха, которые всплывали к поверхности воды в готовом закипеть чайнике.
Палочка в руке директора дрогнула. Но он быстро пришел в себя:
— Вы любите лимонные дольки?
— Нет. А вы?
Александр Принц ответил не сразу.
— Лимонные дольки убивают вкус чая. Предлагаю вам познакомиться…
Отец с сыном переглянулись:
— Но мы ведь уже…
— … с чаем, — мистер Принц наслаждался вытянутыми лицами гостей. А Поттеру–младшему и Поттеру–старшему пришло на ум, что директор немного спятил. А что — цветочки тут у них такие, что голова кружится, опять же жарко на улице… во дворце прохладней, конечно, но тоже не Хогварц, да еще и от ярких красок рябит в глазах.
— Познакомиться с чаем? — вслух спросил Гарри Поттер и вдруг обнаружил, что около него в воздухе появился высокий фарфоровый стаканчик. Вспомнив, чем кончился отказ Дурслеев брать мед Дамблдора, мистер Поттер протянул руку, и стаканчик сам пригнул в нее.
— А теперь вдохните аромат, — предложил директор.
Мистер Поттер что-то хотел сказать, но увидел, как директор и его собственный сын уже поднесли стаканчики к лицу. Пришлось вдохнуть аромат чая.
Чай как чай, подумаешь — приятный слабый запах, ничего особенного.
— Не опускайте стакан, — предупредил мистер Принц.
Ничего себе, не опускайте, а выдыхать куда?
— Выдыхайте в стакан, — директор явно читал мысли, — так вы представитесь чаю.
Интересно, подумалось Алу Поттеру, он так со всеми блюдами разговаривает, перед тем как их съесть? Или только с чаем? А Гарри Поттер отчего-то размышлял о змеиных ядах и о влиянии последних на человеческую психику.
— А теперь сделайте еще один вдох и ощутите наконец вкус чая, который будете пить.
Да уже ощутили, скептично подумали гости, сделали вдох…
И…
Ал с изумлением смотрел на директора Ливвилы.
— Это чудо! — вырвалось у Поттера.
Александр Принц усмехнулся.
— Это обычный чай. Конечно, это совсем не то, что привыкла пить Великобритания, — такой чай не поставляется на экспорт, его непременно дарят, — но никаких чудес нет. Не считая того, что его собирали в последний лунный день лета, на правом склоне священной горы три чистые девы. По преданиям чище их может быть только одно существо на свете — единорог.
Чайная крышка глиняного чайника поднялась, и прозрачный чайник плеснул в глиняный немного воды. Глиняный, покачавшись, разлил воду по чашкам без ручек.
— А зачем такие тонкости? Какая разница, кто их собирает? — спросил Поттер, уже понимая, почему у него нет никаких достижений в зельях.
— Так вся соль в этих маленьких тонкостях. Малейшие отступление — и вы получите напиток, который будет горчить. Хотя вполне возможно, что это дань традиции. Хорошая идея — надо бы проверить. Будет чем в отпуске заняться. Так, теперь отпускайте стаканчики…
Как только они их отпустили, вода из чашек испарилась, а в это время стаканчики подлетели к глиняному чайнику и пересыпали сухую заварку.
Прозрачный чайник снова качнулся, горячая вода полилась в глиняный, и пока не начала выливаться оттуда, чайник с водой никак не успокаивался, кружил вокруг глиняного. А вот когда он замер, пришла очередь суетиться другому: он облетел все чашки, разливая чай, потом несколько раз перевернулся в воздухе, вытряхивая из себя последние капли.
— Это пока еще не чай. — Мистер Принц остановил гостей, которые потянулись к своим чашкам. Вода в них снова испарилась, прозрачный чайник вновь принялся наливать воду в глиняный, а глиняный в их чашки.
Гости остолбенели.
— А теперь можно пить. — Директор взял свою чашку, поднес к лицу, вдохнул запах и зажмурился. И только после этого сделал глоток.
Поттеры повторили.
— Жмуриться, положим, было не зачем, — насмешливый голос заставил их открыть глаза. — Ну и как чай?
— Надо будет маме рассказать и тете Гермионе.
— Передайте тете Гермионе, что воду не следуют кипятить и перегревать выше семидесяти градусов, — серьезно отозвался мистер Принц, а мистер Поттер подавился чаем и закашлялся, так что Аллу пришлось ставить свою чашку на столик и стучать папу по спине.
— Тетя Гермиона, — откашлявшись, сказал папа и снова забулькал теперь уже от смеха. — Не думал, что когда-нибудь услышу такое от вас.
— Как будто вы вообще думали меня встретить! Да вы до вчерашнего дня и знать обо мне не знали.
— Знать не знал, — серьезно согласил Гарри Поттер, — но думать — думал.
Ал заметил: у хозяина кабинета сделался такой вид, будто его распирало сказать отцу, что он и не знал, что отец умеет думать. Нечеловеческим усилием воли мистер Принц сдержался, только хмыкнул в свою чашку. И Ал в который раз поразился, как много люди промалчивают, и этим сильнее себя выдают. Нужно только правильно научиться слышать непроизносимое и внимательно наблюдать.
Эти двое точно были друг с другом знакомы, но притворялись, что встретились вот только пять минут назад. Причем явно знали, что каждый все понимает и притворяется.
А может, они передо мной так, думал Ал.
Ведь папе хочется нормально поговорить, видно же. И ему есть что сказать. А директору хочется от души сказать что-то едкое в ответ.
А еще взрослые. Играют в какие-то свои игры. Хуже детей, право слово.
Надо что-то делать, решил Ал.


***

— Еще чаю? — спросил мистер Принц.
— Да, пожалуй, — рассеянно отозвался папа и снова засмеялся.
Мистер Принц удивленно посмотрел на него, потом заглянул в глиняный чайник.
— Странно, — сказал он, — я ничего кроме заварки в чай не добавлял.
— Конечно, нет, — ответил папа, — я бы почувствовал, если там что-то было.
— С чего это вдруг? — ощетинился мистер Принц.
— Ну, я все-таки аврор, а аврорам положены кое-какие знания в этой области.
— В области заваривания чая?
— В области искусств, а не глупого размахивания палочками.
Мистер Принц хмыкнул. Отпил глоток чая. Потом произнес:
— Какой пафос.
— Да? А мне так не показалось, когда я впервые услышал эти слова.
— Вы, наверное, были впечатлительным ребенком?
— А вы?
— Был ли я ребенком? Вряд ли.
— А вот мне до сих пор кажется, что я ребенок.
— Ахммм… — мистер Принц непонятно почему дернулся, а папа улыбнулся, будто только и ждал такой реакции.
Ал не без любопытства смотрел то на одного, то на другого. Ему пришло на ум сравнение с двумя дуэлянтами, которые не просто ждали, когда противник допустит ошибку, а всячески провоцировали друг друга. Правда, никакой угрозы мальчик не чувствовал, а вот заполнившую кабинет удивительную легкость — точно щекочущие крылышки снитча, — был уверен, ощущали все. В первую очередь взрослые.
— Скажите, а чем вы занимаетесь здесь? — первым не выдержал папа.
— Пью чай с вами.
— Я серьезно.
— Я тоже. Принимаю гостей и любезничаю с ними. Как с вами. Дипломатия.
— Нет, — вмешался Ал, — вы нас дразните.
Папа нахмурился, а мистер Принц взглянул с еще большим интересом на Ала.
— И это тоже, — весело ответил он.
— Альбус Северус, — тихо проговорил папа, — прошу вести себя правильно.
— Как? — рука мистера Принца дрогнула, как и голос.
Ал с удивлением смотрел на директора. Что с ним такое?
— Вы не в курсе? — спросил папа. — Нет? Удивительно. Обычно вы всегда были в курсе всего.
— У вас нет аллергии на чай? — съязвил мистер Принц. — Или, может, от жары бред начался?
— Вы решили, что папа обращается к вам? — понял Ал. — Так это вы бывший директор Хогварца, в честь кого меня назвали?
— ? — Александр Принц смотрел на отца и сына.
Поттер-старший перевел взгляд на сына, и тот понял, что мистер Принц если и получит ответ, то только от него.
— Меня зовут Альбус Северус Поттер, — торжественно произнес Ал, глядя в темные глаза этого чудного человека.
Бзыииньк.
Это упала чашка мистера Принца.
— Репаро, — машинально произнес он и перевел взгляд на папу: — Альбус Северус?
— Да, — кивнул папа.
А Ал решил добавить:
— Про первого директора я много чего прочитал, а вот про второго столько противоречивых сведений, что не знаешь, чему верить. Не сомневаюсь я только в папиных словах.
— И что же сказал папа?
— Что директор Северус Снейп был самым смелым человеком, которого папа только знал в своей жизни. Мы… то есть я долго думал и решил, что это не пустой комплимент.
— Да, — медленно произнес мистер Принц, — от спасителя мира это действительно не пустой комплимент.
И тут Ал впервые увидел, как его папа смутился.



Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 3
Зарегистрирован: 04.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.07 21:58. Заголовок: Непроизносимое — Сп..


Непроизносимое

— Спаситель мира.... вы же знаете, что у меня просто не было иного выхода.
— Не скромничайте.
— Я и не скром… знаете, перед тем как я… перед своим окончательным поражением Том сказал, что я случайность, этакий везунчик, который прятался за спинами лучших. Я потом долго размышлял и в итоге согласился с ним. Конечно, я не прятался. Возможно, потому что не понимал, возможно, потому что выбора у меня не было, но меня ведь и правда прикрывали, часто жертвуя собой… подождите, не перебивайте, всегда кто-то лучше, сильнее и достойнее. Действительно лучшие люди. Разве я мог позволить себе отступить? Вот и весь мой талант.
— Вы просто любили людей, а это тоже дар, очень редкий дар. Не все могут им пользоваться, я например.
— Заблуждаетесь. Вы-то как раз и можете.
Вздох, скептически приподнята правая бровь.
— Мистер Поттер, у вас нет другого отношения к моей скромной персоне? Только два полюса: ненависть — восхищение?
— Есть за что. И ненавидеть и восхищаться. Но даже когда я ненавидел, я понимал.
— Гм.
— Я помню, как вы лечили Драко Малфоя, когда я применил ваше заклятие.
— Поттер, он был с моего факультета. Я дал клятву его матери. И я защищал будущего спасителя от Азбакана. Фактически старался замять инцидент и оставить тому миру его надежду. Никакого отношения к любви…
— Вы просто не видели себя со стороны.
— Гмм.
— Я вспоминаю тысячи мелочей, которые никак тогда не трактовал. Помните, как вы обрадовались, когда профессор МакГонагалл вышла из Святого Мунго?
— Хмм.
— Вас заносило порой. Но я потом понял, что раздражение вызывали не мы, а вы сами у себя. Вы слишком себя завязали в узел, запретили себе все на свете, подчинили жизнь одной цели, пытались быть идеальным. И боялись… я знаю, чего вы боялись…
— Чего же?
— Двух вещей: не успеть и быть смешным.
— Да, я иногда не успевал.
— Помню вас на третьем курсе, когда вы примчались в хижину, спасать меня от Блэка и Люпина. До сих пор вижу вас троих на пике эмоций, потрясенных. Как я вас ненавидел. И как понимаю теперь. Для всех: вас, Люпина, Сириуса — предательство и падение Вольдеморта сыграло ключевую роль, все изменило в жизни. Вы ведь ненавидели отца за то, что он доверился другу, вы ведь не сомневались, что враг детства может предать. И вы, и Сириус чувствовали себя виноватыми. Оба сорвались. Как это помешало после, когда я по дурости стал считать Сириуса кем-то вроде младшего брата, а вас — врагом.
— Взаимные предубеждения в итоге оказались небесполезными.
— Это так. Хотя трудно оказалось, знаете ли, в одночасье перестроить все свои представления и воспоминания.
— Согласен, непросто, поэтому-то спасителей обычно очень ограниченное количество.
— А еще я навсегда запомнил ваш последний урок по темным искусствам.
— Башня?
— Погоня. Вы ведь впервые вели себя как педагог, который в первую очередь учит, а во вторую убегает от ученика, стараясь его защитить и вдолбить важные истины.
— Наверное, с вами сразу так и стоило заниматься, толку бы было больше?
— Возможно. А ведь преподавание — ваше призвание.
— Все-таки в должности директора тоже есть свои плюсы. Хотя я совсем иначе их вижу, нежели…
— Альбус Дамблдор.
— Да…
— Я помню ваше лицо на башне.
— Не надо…
— Это было страшно, я видел ненависть и приписал ее… а оказалось.
— Пейте ваш чай.
Кашель.
— Авроры не умеют пить огневиски?
— Авроры не ожидали, что вместо чая там будет спиртное.
— А говорите, что я вас в ту ночь многому научил. Не знаю чему, но явно не пользе невербальных заклинаний.
— Предлагаю тост.
— Валяйте.
— За вашу душу.
— Не понял.
— За то, что вам удалось ее сохранить цельной. Невзирая на то, что вам приходилось делать и кого изображать. Я рад, что вы не страдаете, а живете во всех смыслах этого слова. Я боялся, что вы не сможете жить.
— Боялись, что я не смогу жить? Но как вы догадались, что я не умер?
— Потрет. В кабинете директора не оказалось вашего портрета.
— Даже странно, что меня не ищет аврорат.
— Ищут, но не они, а неописуемые.
— Начинать волноваться?
— Не стоит. Ведь вас уже нашли. Отсюда и соломонова печать, и ваше приглашение.
— Так вы знали?
— Я? А с чего? Я же простой аврор.
— Вы знали и поэтому взяли с собой сына.
— Нет, не поэтому.
— Сколько у вас детей?
— Трое. Старший Джеймс, Младшая Лили. А это — Альбус Северус.
— А где же Сириус?
— Спасибо за идею. Если будет еще один мальчик…
— Не меняйте тему разговора. Неужели вы можете рассчитывать, что я поверю в случайность вашего визита?
— А ведь это и правда — случайность. К вам должен был приехать не я. Но у коллеги заболела жена. Я не смог отказать. У меня всегда так — стоит поступить правильно, как меня за это награждают.
— Вы хотите сказать, я ваша награда? Это переходит все границы!
— Почему нет?
— Поттер!
— Какой именно? Их тут два.
— Тогда не забывайте, что тут еще и два слизеринца против одного гриффиндорца…
— Ну, то, что представители вашего факультета любят пользоваться численным преимуществом, меня давно не удивляет.
— И два Северуса. Несмотря на то что один из них Поттер.
— Черт, предлагаю еще раз выпить. Вы наколдуете или мне достать подарок от минмагии Англии?
— А почему вы его раньше не достали?
— Не поверите, увидел вас, растерялся и все забыл. Словно снова стал учеником. А разве ученик может дарить учителю огневиски?
— Прискорбно, что вам такая мысль не пришла раньше, возможно некоторых предубеждений удалось бы избежать.
— Профессор, вы бы стали спаивать ученика? Несовершеннолетнего?
— Как каждый год с убийцами общаться — так можно, как подарить любимому учителю спиртное — так нельзя.
— Ваше здоровье.
— И ваше.

Ал смотрит на взрослых. Молчат, долго, пьют уже третью или четвертую чашку чая — и молчат.
Это уже не интересно, а откровенно скучно.
И Ал спрашивает:
— Вон та зеленая подушка на самом деле не подушка, а книга?
— По чарам, видимо, у тебя неплохие отметки, — усмехается мистер Принц. — Отвечу на любой вопрос, даже если он не понравится твоему отцу, если ты скажешь, на чем мы сидим.
— Тут не только чары, но и трансфигурация… мне нужно время.
— Я никуда не спешу. А вы, мистер Поттер?
— Здесь два Поттера.
Тихое эхо «и два Северуса» — так и осталось невысказанным.


***

— Джеймс, Лили, Альбус Северус и — Поттеры. Решили заодно всех примирить?
— Не без того.
— Остроумно.
— Знал, что вы оцените. Профессор Дамблдор, например, пришел в восторг.
— Профессор Дамблдор?
— Простите, его портрет.
— Ах, портрет.
— Скажите, вы ни о чем не жалеете?
— А вы?
— Иногда жалею. Редко, в последнее время очень редко. А первое время хотелось вернуться и исправить.
— Что именно?
— Спасти тех, кого не успел.
— Бесплодные мечтания.
— Неужели у вас не бывало таких мыслей?
— Когда-то были. В прошлой жизни.
— До хижины?
— Так вы и хижину себе не простили?
— Я в тот день дважды спас одного недруга. А вас не подумал. Наверно, не верил, что так легко и просто можно погибнуть.
— Так вот в чем причина такого имени для ребенка.
— В том числе да.
— Однако я понимаю, что вы скорее ставили иную задачу — убедить общественность в том, что некий директор Хогварца имеет право войти в учебник истории, причем не как преступник.
— Нет, это побочный эффект. Я просто назвал детей в честь тех людей, без которых не было бы ни меня, ни окончательной победы. Родители подарили мне жизнь, дважды. А в вырабатывании неких правильных установок участвовали два наставника. Один добрый, другой злой.
— Благодарю покорно, вы еще скажите, что я несу ответственность за формирование вашего характера.
— По сути, да — личность Гарри Поттера оттачивали два скульптора. И знаете, что я скажу — мне нравится, что получилось. Так же как и то, что мой учитель тоже вырос и кое-что перерос. Пусть даже он называет это «оплатить счет сполна».
— И теперь вы пойдете осчастливливать этим открытием некий портрет?
— А вы против?
— Разве мое мнение что-нибудь изменит?
— Да. Я не пойду наперекор. Если вы хотите остаться здесь и быть в числе мертвых, минмагии станет сотрудничать с мистером Александром. Если вы вернетесь, станете героем.
— Мистер Поттер, меня уже нет. Тот человек, которого вы вспоминаете и который хотел бы многое изменить в своей жизни и многих спасти, как вы проницательно заметили, оплатил свой счет сполна.
— Понимаю.
— Но хотели увериться.
— Хотел, чтобы вы сами мне это сказали.
— Тогда у меня к вам последняя просьба.


***

Ал воспользовался тем, что папа и мистер Принц снова замолчали, и, нахмурившись, что-то долго вычислял.
— Портрет! — наконец воскликнул он.
Взрослые дружно вздрогнули.
— Красное кресло, — охотно разъяснил мальчик, — на котором сидит папа — это красная подушка, просто подушка. Мое кресло сделано из дамской шляпы, старомодной, я такую видел только на голове у бабушки профессора Лонгботома. Кресло мистера Принца — картина, чей-то портрет.
— Все верно, — удивился директор. — Задавайте свой вопрос.
Ал улыбнулся.
— Можно задать его при следующей встрече?
— Ловко ты напрашиваешься на еще одно приглашение, — хмыкнул отец.
— Просто я ничего умного пока не сочинил. Слишком много непонятного, слишком о многом хочется спросить. Прежде чем спрашивать — нужно как следует обдумать.
— Хорошо, мистер Поттер-младший, как будет готов вопрос — шлите сову. Встречу обещать не могу, ответ гарантирую.
— Благодарю вас, сэр.
Мистер Александр поднялся с кресла. Ал увидел, что папа тоже встает, мигом вскочил на ноги, чуть не опрокинув столик. Чашки и чайники задрожали, но упасть не успели — исчезли, подчиняясь движению брови директора.
— Мистер Поттер, думаю, место этого кресла, то есть портрета, в одном кабинете в Шотландии. Заодно вам ничего не придется объяснять.
Директор Ливвилы взмахнул палочкой. Кресло свернулось в подушку, а потом вытянулось в портрет.
Папа долго и внимательно его рассматривал.
— Да, думаю, это способно остановить все слухи, — наконец произнес он. — Великолепная имитация.
— У меня был хороший учитель. В общем, ему предстоит еще раз оценить мою работу, только на этот раз — изнутри.
— Полагаю, он будет доволен.
— С вами, оказывается, приятно иметь дело, мистер Поттер, вы ловите на лету.
— Я тоже был рад с вами повида… познакомиться.

Они обменялись рукопожатием.

Поттер-старший взял Ала под руку и дотронулся до портрета.
Ал ни капельки не удивился, когда они в ту же секунду очутились в кабинете директора Хогварца. Папа, кажется, тоже. А вот директор Хогварца, вроде, даже испугался.
— Мистер Поттер, — директор смотрел на портрет, — это…
— Да, это Северус Снейп. Я поклялся, что добьюсь появления портрета здесь, в Хогварце.
— Надеюсь, вам не пришлось убивать его для этого? — пошутил директор.
Гарри Поттер пристально посмотрел на шутника, а потом холодно произнес:
— Он погиб двадцать лет назад.

Ал, не отрываясь, изучал портрет. Оттуда в темной мантии, сложив руки на груди, на него смотрел Александр Принц.

----------------------------------------------------------------------конец------------------------------------------------------------------------------------------
ноябрь 2007 г.

Спасибо: 2 
Профиль Цитата



Пост N: 540
Зарегистрирован: 16.02.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.07 22:16. Заголовок: Танка Морева Потряс..


Танка Морева
Потрясающе! Огромное спасибо!


Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 4
Зарегистрирован: 04.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.07 22:22. Заголовок: kos, я даже не ожида..


kos, я даже не ожидала такого скорого отзыва.
мне приятно, что вам понравилось))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата
moderator




Пост N: 1138
Зарегистрирован: 31.01.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.07 13:10. Заголовок: Танка Морева Спасиб..


Танка Морева
Спасибо! очень интересный и необычный замысел, и неплохое исполнение, хотя и слишком затянутый, на мой вкус, текст.
Однако есть ряд замечаний к Вашей бете. Есть неправильные написания имен и фамилий - что это за "Хогварцы" и "МакГоннагалы"? "Министр Магии" по-русски не принято писать с большой буквы, это англицизм (мы же пишем "министр финансов", а не "Министр Финансов"). Кроме того, и чисто стилистически не мешало бы пройтись, потому что, например, фраза "Дорожка ковра под ними ожила и двинула их вперед" звучит как-то очень коряво, а таких фраз в тексте не одна. (Например, чуть дальше: "способные и одаренные маги" - зачем такое масло масляное? можно было оставить что-то одно; и т.д.)
Местами не согласованы местоимения, например: "Мальчик с удивлением поднял голову и взглянул на отца, невольно всем своим видом спрашивая, куда же мы попали". И т.д., и т.п. Sige, прости, что так цепляюсь, но фик неплохой, и жаль видеть его невычищенным.
Теперь несколько вопросов к автору. Повторюсь, что текст в целом понравился, но несколько удивил выбранный стиль повествования. Неспешный, с длинными красочными описаниями, слегка иронический, в общем, отлично воспроизведенный стиль романов XIX века - но в сочетании с 2018 годом и электронными табло смотрится странновато :) Далее, сам директор Ливвилы у Вас хорош, нет слов, но вот образ Альбуса, имхо, совсем не удался. Он у Вас уже учится в Хогвартсе, но при этом мышление и речь - как у шестилетнего. Дисбелив.
Немного удивила в сочетании с арабскими реалиями фамилия "Пр Инц". Знаете, арабам было бы сложновато по сто раз на дню произносить такие звукосочетания :)) Может быть, попробовать как-нибудь иначе построить игру слов, перевести фамилию на арабский, например, или что-то еще?
Далее, Вы невнимательны к деталям. Фамилия министра магии - Шеклболт, а не Кингсли. "Кингсли" - это имя. Не думаю, что в Ливвиле так фамильярны, что будут обращаться к главе магического сообщества другой страны запросто по имени. Джинны и пери - это не волшебники-люди, а магические существа, и называть так людей-волшебников некорректно.
Кстати, правильно писать "джинны"; а "джин", как у Вас в тексте, - это вообще-то крепкий алкогольный напиток :)) У читателя может создаться впечатление, что в Ливвиле, кроме джинов, учились также водки, виски, коньяки и проч. :))
Повторюсь еще раз, что текст неплохой и потенциально интересный, но нуждается в том, чтобы его еще несколько раз внимательно вычитали и вычистили, проверяя детали. И - это уже чистое имхо - не мешало бы все-таки сократить. В нынешнем виде он тяжело читается, примерно на середине теряется внимание.
Все имхо, естественно.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 5
Зарегистрирован: 04.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.07 14:24. Заголовок: Rakugan, благодарю з..


Rakugan, благодарю за отзыв. Хогварц и МакГонаголл взяты из перевода М. Спивак, но так как автор невнимателен, фамилия декана Гриффиндора слегка преобразилась. Спасибо за замечания о министре и джине/джинне. Я все исправлю.

Что касается остального. Был выбран жанр — сказка. Отсюда такие предложения, близкие к разговорной речи, много описаний, неспешный темп. Ироничный тон. Особенно в рассказе про английский аврорат, министра магии и ливвильцев. Рассказывают не ливвильцы, а автор, поэтому упрек о фамильярности неуместен. Корректно ли называть волшебниц и магов джиннами и пери? Почему нет, если в тексте сказано, что так они называются в некоторых странах (а не во всех).
И… почему вы решили, место действия — Ближний Восток? Ведь есть существенная подсказка: «несмотря на восточный антураж».

Еще раз благодарю за отзыв. Критические замечания для меня информативнее простых похвал.


Спасибо: 0 
Профиль Цитата
moderator




Пост N: 1139
Зарегистрирован: 31.01.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.07 18:19. Заголовок: Танка Морева Танка ..


Танка Морева
Танка Морева пишет:

 цитата:
Рассказывают не ливвильцы, а автор, поэтому упрек о фамильярности неуместен.


Ergo, сам автор не знает, как зовут министра магии? :))
Танка Морева пишет:

 цитата:
Корректно ли называть волшебниц и магов джиннами и пери? Почему нет, если в тексте сказано, что так они называются в некоторых странах (а не во всех).


Как минимум потому, что волшебники - люди, а ни джинны, ни пери людьми не являются. И наличие волшебных свойств и умения колдовать не делает их волшебниками. Скажем, кикимора или русалка - тоже волшебное существо, но называть их волшебницами некорректно. Кроме того, джинны и пери, равно как русалки и кикиморы, не нуждаются в обучении в школе, у них врожденные способности.
Танка Морева пишет:

 цитата:
Ведь есть существенная подсказка: «несмотря на восточный антураж».


Простите, это моя ошибка. Не заметила.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 6
Зарегистрирован: 04.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.07 19:50. Заголовок: 1) Автор иронией пок..


Rakugan,
1) Автор иронией показывает, что ливвильцы замкнуты и к остальному миру относятся с равнодушием и пренебрежением.
2) Врожденные способности есть и у волшебников. Этим они и отличаются от магллов. Так что эта особенность может являться необходимым признаком определения «волшебного существа», но не достаточным. По сути, волшебницы и маги — такие же волшебные существа в отличие от магглов.
В общем, здесь я твердо остаюсь при своем. Хотя ваше мнение небезынтересно.


Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 1
Зарегистрирован: 05.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.07 20:08. Заголовок: Автор, пиши еще! В м..


Автор, пиши еще!
В море бабских розовосопельных или садомазохистских историй про любовь (увы, 99% поттеровских фанфиков), где вместо нормальных мужиков - дерганые нервные эмо-мальчики или просто альтер-эго больных страдающих от недостатка любви авторш (замуж! срочно замуж!) ваш текст как глоток свежего воздуха.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 1
Зарегистрирован: 05.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.07 21:02. Заголовок: Хочется сказать мног..


Хочется сказать многое.

Во-первых, простое человеческое спасибо за сказку. Я, конечно, не специалист по ГП-шным фанфикам, но из того что видела, вещь сильно выделяется...

Сразу замечу отличный стиль произведения. На мой взгляд, пытаться подражать Роулинг бессмысленно (даже на английском), и автор выбрал правильную тактику – сказка написана совершенно в ином ключе, а «восточный колорит» сработал как нужный инструмент. Автору удалось создать иной антураж, иное настроение – и показать тех же самых, знакомых нам людей.

Вещь атмосферная. Атмосфера робко-робко окутывает нас в первых абзацах, увлекает, и больше не отпускает.

Атмосфера, кстати, напоминает Кингс-Кросс в 7 книге и тот самый разговор Гарри с ДД. Край жизни-смерти и край света. Наверно, поэтому. И разговор получился такой же важный. Вернее, наяву он так и не получился - и все же он был. Важно то, что ни в каком другом месте, ни в Хогвартсе, ни в тихой спокойной послевольдемортовой Англии (хотя спокойной ли?) не могли эти двое не могли поговорить даже вот так, молча.

Но это будет потом, а пока что у нас Два Северуса, Два Поттера и Два Ала (это у меня так проассоциировались имена «Ал» и «Александр»). И кроме разговора-которого-не-было все остальные сцены мы видим глазами молодого поколения. Молодое поколение у нас ой какое непростое, ведет себя по-слизерински хитро и умно, а соображает прямо как та-самая-гриффиндорская троица-вместе, и быстро делает правильные выводы. Например о том, как много люди промалчивают и как много сразу о себе выдают. Ну да, Ал смотрит со стороны. Оттого и видно лучше.

А видно например то, что на прямые вопросы Директор Ливвильской Школы отвечает - но так, чтобы не соврать и чтобы не сказать лишнего. Наверно, научился у другого Директора другой Школы. А у того-самого-директора много чему можно было научиться - в частности и тому, что пить чай с лимонными дольками ну никак нельзя. Кстати, за это ударное место в тексте отдельное спасибо - это как камертон, создающий для читателя правильное настроение. А уж как правильно заваривает чай профессиональный зельевар – остается только жалеть, что нам этот чай не попробовать.

Итак, Ал смотрит - мы слышим. Мы слышим то, что эти двое так и не сказали друг другу в книгах Роулинг. Хотя нам, читателям, очень хотелось. Хотелось, чтобы все выяснилось - без выяснения отношений. А то оно обычно скатывается к обвинениям "Coward!" и подколкам "Our new celebrity". И для разговора-которого-не-было, обоим надо было умереть и воскреснуть. И повзрослеть, да. Смерть и воскрешение, видимо, очень этому способствует. Нет больше отчаянного мальчишки с предубеждениями. Нет и злопамятного учителя зельеделия, постоянно отгораживающегося от мира. Есть два взрослых зрелых мужчины. У которых на первом месте работа и дело: после «мысленного» разговора герои расходятся, и каждый возвращается к непосредственным обязанностям (а не к самокопанию, глубокой рефлексии, переживанию давних обид или выяснению отношений).

И поэтому разговор-которого-не-было - был.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 867
Зарегистрирован: 21.11.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.12.07 22:09. Заголовок: rakugan Мне надо бы..


rakugan
Мне надо было второй раз вычитать - с первого все не отловилось.
Спасибо тебе за пинок - заслужила :-)

Надо же человеку во что-то верить. Я вот верю в орфографический словарь.

В ЖЖ и дайри я - sige_vic
Спасибо: 0 
Профиль Цитата
moderator




Пост N: 1141
Зарегистрирован: 31.01.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.07 02:13. Заголовок: Редиска Кэт Уважаем..


Редиска Кэт
Уважаемый читатель, Вам выносится предупреждение за пренебрежительный тон в адрес других авторов фандома. Пожалуйста, в следующий раз потрудитесь аккуратнее высказывать свои мысли. Кроме того, подобная грубая, с позволения сказать, "поддержка" только дискредитирует фик, который Вы комментируете. Надеюсь, Вы это понимаете.


Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Рыжий, честный и влюбленный




Пост N: 62
Зарегистрирован: 08.02.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.06.08 20:47. Заголовок: И улыбнулась. И вздо..


И улыбнулась. И вздохнула.
Настоящая восточная сказка.
Спасибо.

"Рыжий, честный и влюбленный" (с) Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 180
Зарегистрирован: 07.02.07

Замечания: Переход на личности.
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.06.08 22:19. Заголовок: Подписываюсь под отз..


Подписываюсь под отзывом Alma, лучше не скажешь.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 95
Зарегистрирован: 04.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.06.08 09:31. Заголовок: спасибо большое всем..


спасибо большое всем, особенно, ШестойРыжий и zanuda.
ваши слова одобрения дорогого стоят)))


зарегистрирована на diary.ru под ником Танка с 27 ноября 2006 Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 36
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет