АвторСообщение
elen





Пост N: 25
Зарегистрирован: 28.05.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.09 14:15. Заголовок: "Секреты", ГП/ДМ, NC-17, драма/романс, макси гл.11-13. обновление от 29.06. (продолжение)


Название: Секреты

Оригинальное название: Secrets

Автор: Vorabiza
Переводчик: Elen
Бета: 1- 12 – Paula; с 13 – Xfiles

Рейтинг: NC-17
Пейринг: ГП/ДМ
Жанр: Романс, драма
Предупреждение: слэш, ООС

Описание: Гарри проводит лето после шестого курса в бурной деятельности, ему приходится хранить множество секретов, один из которых – Драко Малфой, однажды появившийся на пороге дома Дурслей.

Дисклаймер: Все права на героев принадлежат Дж. Роулинг. Идея фика – автору. Переводчик не имеет никакой материальной выгоды

Архивирование: Разрешаю, только дайте знать
Разрешение на перевод: Запрос отправлен. Огромная благодарность Mellu, которая по моей просьбе списывалась с автором

Оригинал: www.thehexfiles.net/viewstory.php?sid=3386

Начало: http://hp-fiction.borda.ru/?1-2-0-00001517-000-0-0-1245665203



Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 10 [только новые]


elen





Пост N: 35
Зарегистрирован: 28.05.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.06.09 13:30. Заголовок: Глава 8. - Гарри, п..


Глава 8.

- Гарри, почему ты ведешь себя так странно? – внезапно выпалил Рон.

Гарри испугался вопроса. Он ожидал чего угодно, но не этого.

- Что ты имеешь в виду? – осторожно спросил он. – Я такой, как и всегда.

- Нет, не такой! – воскликнул Рон.

- Ты что-то напридумывал себе, Рон, - отмахнулся Гарри.

Рон умоляюще обратился к Гермионе за помощью, и она подключилась к расспросам.

- Гарри, ты только что собрал Орден, заставил собрать, изложил стратегию контратаки и отстоял свою позицию перед Люпином и миссис Уизли. Не говоря уж о том, что ты сумел переубедить профессора МакГонагалл, и не один раз, а раза два, по крайней мере.

Гарри быстро вспомнил свой короткий приватный разговор с МакГонагалл перед собранием Ордена и понял, что Гермиона знает о нем, хотя и не слышала, о чем шла речь. Она видела, что МакГонагалл после этого разговора предоставила ему вести собрание Ордена.

Прежде чем он нашел, что сказать, Рон снова заговорил.

- И ты добровольно вызвался готовить зелья! – он выкрикнул это так, будто Гарри сделал самую ужасную вещь в жизни.

Поттер фыркнул от смеха.

- Мадам Помфри сказала, что ей понадобятся некоторые зелья, а я сказал, что могу помочь. Что касается собрания, то, может, это и выглядело так, будто я всем распоряжался, но это было только с разрешения МакГонагалл. И все меня слушали по той лишь причине, что внезапно появился Фоукс, и мне повезло, что Гермиона помогла отвлечь внимание.

Он широко улыбнулся ей.

- Кстати, ты была просто великолепна!

Гермиона не устояла и улыбнулась в ответ.

- Я тоже думаю, что это было здорово, - важно сказала она.

Рон и Джинни засмеялись, и все они немного расслабились. Однако если Гарри рассчитывал, что это поможет сменить тему, то он ошибался.

- Думаю, мой идиот братец пытался сказать, - встряла в разговор Джинни, показывая глазами на Рона, - что мы не ожидали увидеть тебя таким властным и способным руководить. С чьей-то помощью или нет, но ты сегодня пришел с уже готовым планом, и тебя ничто не могло остановить. И все взрослые… даже мама… кажется, признали это.

Последнюю фразу она произнесла с благоговейным страхом.

- Мы привыкли к тому, как ты ведешь себя в критических ситуациях, но это было весьма… впечатляюще, - сказала Гермиона, с трудом подобрав подходящее слово. – Когда мы в последний раз видели тебя, ты был очень зол и сильно горевал по Дамблдору. Мы не ожидали увидеть тебя таким… спокойным, особенно с учетом обстоятельств.

Гарри небрежно пожал плечами, пристально глядя на друзей. Гермиона выглядела так, будто ждала, что он взорвется от ее слов. Парень подумал, что раньше так оно и было бы.

- Есть дела, которые должны быть сделаны. У нас нет времени сидеть и предаваться горю. Я не говорю, что я не зол. Я в ярости, что нам приходится этим заниматься, но это должно быть сделано. Я жутко боюсь, что сегодня ночью там могут пострадать люди, - тихо произнес он.

Он не хотел признать, что также волнуется за Малфоя со Снейпом. Он все еще боялся признаться в этом себе и не мог этого понять.

- Мы тоже поняли, что ты испуган, - сказала Гермиона. – Но в тебе что-то изменилось за прошедший месяц.

- Я и раньше считала тебя решительным, но этот новый ты просто потрясающий, - вставила Джинни.

Гарри раздраженно покачал головой.

- И не так уж сильно я изменился, - возразил он. – Вы знаете, что я всегда был решительным, особенно после смерти Дамблдора, иначе в этой войне не победить.

- Раньше ты не говорил так по-взрослому, - сказала Гермиона понимающе, но все равно печально. – Думаю, я не вполне понимала, как на тебя подействовала смерть Дамблдора.

Гарри задумался над ее словами. Он точно не ощущал себя более взрослым, чем раньше. Он просто чувствовал, что более серьезно стал относиться к своим обязанностям. Может, из-за этого я и кажусь более взрослым, - подумал парень.

Раньше Дамблдор всегда был рядом. Он был лидером. Он был защитником и наставником и надежно страховал Гарри.

Поттер не собирался занимать место Дамблдора и старался в каждом слове, сказанном членам Ордена, подчеркнуть это. Он не собирался занимать его место, но, по общему признанию, должен был взять на себя завершение некоторых дел, начатых Дамблдором. Это включало в себя многие вещи: от созыва собраний Ордена в экстренных случаях до попытки помочь Малфою и убедить его перейти на их сторону.

Он нахмурился и попытался определить, не берет ли он себя больше, чем следовало. Может, были люди более подходящие, чем он, для того, чтобы закончить незаконченные дела Дамблдора? Вряд ли ему стоило пытаться сделать все самому.

Во время собрания ему понадобилась помощь многих – и феникса, и Снейпа, и МакГонагалл, и Гермионы, и Ремуса.

Возможно, его предложение помочь с зельями прозвучало несколько странно, но это только потому, что никто не знал о Снейпе. Он безумно надеялся на помощь зельевара, понимая, что этому нет никакой гарантии, но он также правильно заметил, что у него есть деньги для покупки всего необходимого.

Что касается Снейпа, то, конечно, Гарри вряд ли мог контролировать его. Северус действовал в одиночку. Для этого потребовалось проанализировать массу известных фактов и постараться преодолеть собственные эмоции, но они пришли к некоторому взаимопониманию. Чтобы достичь этого, Гарри пришлось вспомнить о своем доверии Дамблдору.

А если говорить о Малфое, то Гарри понимал, что он по-прежнему не имел информации о том, что случилось на самом деле. Дамблдор сделал первую попытку склонить Малфоя на свою сторону, но он знал, что потом много чего произошло. Многое, но не все, было связано с маленьким ребенком – Викторией.

Да, Гарри должен разобраться с некоторыми делами, которыми занимался бы Дамблдор, если бы был жив, но он делал это по-своему, не так, как бывший директор. Парень все еще чувствовал себя неуверенно и предоставил всему идти своим чередом.

- Гарри!

- Что? – отозвался он, отвлекаясь от своих мыслей.

- Ну, хоть что-то не изменилось, - проворчал Рон.

- Ты снова потерялся в собственных мыслях, - с усмешкой сказала Джинни.

Гарри слегка улыбнулся ей и посмотрел на Гермиону.

- Мне много о чем надо подумать и много чего сделать. И я планирую последовательность. Если считать, что взрослыми нас делает количество обязанностей, то, полагаю, ты права.

- Ты не должен все делать один, - строго сказала Гермиона.

Гарри пожал плечами.

- Я и не делаю все один. Довольно странно, но думаю, что сейчас я получаю гораздо большую поддержку, чем когда-либо раньше.

Он показал на сдвинутые столы.

- Полагаю, что за мной стоит весь Орден.

До Гермионы внезапно дошло, что он прав.

Гарри не мог сказать ей о Малфое, Снейпе и Винки, но они тоже помогали ему. Конечно, Малфой пришел со своим набором проблем, но Поттер даже не вспоминал об этом.

- И у меня есть вы, - тихо сказал юноша. Он посмотрел на Фоукса, который все еще сидел не жердочке позади него. – Похоже, что у меня теперь есть и Фоукс, - сказал он ошеломленно.

- Фениксы сами выбирают себе хозяев, - сообщила Гермиона. – И я думаю, что Дамблдор имел на него большое влияние. Как бы то ни было, похоже, что сейчас он выбрал тебя своим хозяином.

- Гм, это значит, что он будет жить у меня? – с любопытством спросил Гарри.

Фоукс вывел короткую трель, которая, по-видимому, должна была обозначать положительный ответ на вопрос.

Гермиона просто сияла, Джинни с Роном выглядели изумленными.

- Думаю, что так, - счастливо сказала Гермиона.

Гарри вздохнул. Да, это было великолепно, но это так же означало, что ему надо узнать, как ухаживать за фениксами. Он надеялся, что с Фоуксом будет таким же легко, как с Хедвиг, которая замечательно заботилась о себе сама. Его главной задачей в смысле ухода было дарить ей время от времени любовь и внимание.

- Гермиона? – позвал он. Ему даже не пришлось ничего спрашивать, как она уже начала отвечать.

- Я все разузнаю, - быстро ответила она. – Я найду все, что тебе нужно знать о фениксах, чтобы ты мог правильно ухаживать за ним.

- Плюс все, что тебе не нужно знать, - пробормотал Рон, получая от нее толчок локтем под ребра.

- Это большая честь для тебя, - сказала Гермиона.

- Да, - тихо согласился Гарри, протягивая руку, чтобы погладить Фоукса, и впервые со смерти Дамблдора почувствовал его присутствие рядом.

- Идем, Рон, - внезапно сказала Гермиона, поднимаясь и потянув его за руку. – Ты должен помочь мне поискать информацию о фениксах в тех книгах, которые есть здесь.

- А почему я должен делать это? – скептически поинтересовался тот.

- Потому что это надо Гарри, - нетерпеливо сказал Гермиона, таща его за руку и вынуждая идти вслед за ней.

Поттер смотрел, как они уходят, и с изумлением слушал их продолжающуюся перебранку. Позади него послышался тихий вздох, он повернулся и увидел Джинни.

- Думаю, что Гермиона дала нам возможность остаться наедине, - сказала она.

- О, - отозвался Гарри, осторожно посмотрев на нее.

Джинни закатила глаза.

- Я знаю, что мы больше не вместе, и они тоже это знают. Просто они надеются, что мы снова будем парой.

- Джинни, - начал он и замолк. И что я должен сказать, - подумал юноша. Он действительно не хотел возобновлять их отношения, но и не хотел делать ей больно.

- Все в порядке, Гарри, - тихо сказала она. – В отличие от них, я понимаю, что тут ни при чем ни смерть Дамблдора, ни война, ни то, что тебе нужно сосредоточиться на всем этом.

- Правда? – глупо переспросил он.

Джинни засмеялась.

- Гарри, мы оба знаем, что не подходим друг другу, как думали раньше.

Он подумал, что это была абсолютная правда. Их отношения были не такими, как он ожидал. Все было довольно приятно, но ему никогда не было по-настоящему комфортно с ней. Точнее, он обнаружил, что ему гораздо комфортней с ней как с сестрой, чем как с подружкой. Гарри просто не предполагал, что Джинни может прийти к точно такому же выводу.

Он продолжал тупо смотреть на нее, и она засмеялась над ним.

- Гарри, я знаю, что ты не хочешь ранить мои чувства, и я уверена – ты искренне считаешь, что мы расстались лишь на время, пока идет война. Однако ведь Рон с Гермионой не расстались по этой причине, правда?

Он насупил брови.

- Да, конечно, но на них не лежит такая ответственность.

- Это точно, - согласилась она. – Но если бы ты любил меня так, как Рон любит Гермиону, ты бы сделал все, чтобы мы были вместе, несмотря на обстоятельства. Когда для тебя что-то важно, ты ото всего отказываешься ради этого.

- Ты важна для меня! – возразил он. – Я делаю все, чтобы защитить тебя!

Джинни улыбнулась.

- Рада это слышать, - сказала она, чем еще больше сконфузила парня. Она взяла его руку и тихонько пожала ее. – Гарри, когда-то я была жутко увлечена тобой. Даже после того, как я начала встречаться с другими, это не прошло, и наконец мне выпал шанс быть с тобой. И хотя мне с тобой было хорошо, я постепенно поняла, что ты стал мне больше братом, чем бойфрендом.

- Ты хочешь сказать, что я – плохой бойфренд? – спросил он, немного оборонительно.

- Нет, - ответила она с широкой ухмылкой. – Я вовсе не это хочу сказать. У тебя есть немало достоинств: ты хорошо целуешься… и не только это, - лукаво добавила она.

- Замолчи, - зашипел Гарри, нервно оглядываясь по сторонам. – Я не хочу, чтобы это услышал кто-нибудь их твоих братьев, не говоря уж о матери.

Он нахмурился, а Джинни снова начала смеяться.

- Это одно из качеств, которое делает тебя хорошим бойфрендом, - сказала она.

- Что? – переспросил Гарри, снова смущаясь.

- Ты очень уважительно относишься к девушке, - ответила Джинни. – Я очень хорошо знаю, как парни любят хвастаться своими победами. Хоть ты и мог бы все рассказать моим братьям, но уважаешь мое желание не посвящать их в это.

- Это не уважение, это страх, - уныло сказал Гарри.

Она широко ухмыльнулась.

- Ты – Гарри Поттер, и ты ничуть не боишься моих братьев.

- Боюсь, и очень, - недовольно признался он.

Джинни продолжила, будто и не слышала его.

- Очень плохо, что я для тебя ничего не значу, - размышляла она. – Трудно найти кого-то, кто устроил бы всех моих братьев.

- Я гожусь на что-нибудь еще? – саркастически спросил Гарри.

- Конечно, ты годишься для секса, - нахально сказала Джинни.

Юноша не знал, плакать ему или смеяться.

- Вообще-то, ты мне нравишься, - заметил он.

Она улыбнулась в ответ.

- Да, знаю, ты мне тоже нравишься. Но не более того. Нам лучше быть просто друзьями. Думаю, что мы оба пытались построить какие-то отношения только потому, что считали это самым лучшим вариантом для нас обоих.

- Да, - тихо согласился Гарри, понимая, что она имеет в виду.

- Хватит шутить, секс был хорош, но это не было слишком впечатляюще, - весело сказала Джинни.

Гарри смотрел на нее, открыв рот.

- Прости, но пару минут назад речь шла о том, что это было здорово, а теперь ты упрекаешь меня в… в… - он замолк, пытаясь подобрать определение тому, в чем она его упрекала. Он знал, что это звучит нелепо.

- О, перестань, Гарри, это было весело, приятно и расслабляющее, но между нами действительно не было ничего потрясающего, - сказала она.

Посмотрев на нее, Гарри понял, что она гораздо опытнее его. Он знал это задолго до того, как они стали встречаться. Черт, именно она научила его всему в плане секса. Поттер только не знал, что у нее была некая шкала сравнения, и что по этой шкале он не был лучшим.

- Прости, что не был достаточно хорош для тебя, - сухо сказал он.

До Джинни дошло, как парень трактовал ее слова.

- Я не хотела тебя обидеть, - сказала она скорее нежно, чем раздраженно. – У меня не было много парней, но я знаю, что между нами не было ничего потрясающего. Мы скорее экспериментировали и учились.

Гарри снова нахмурился. Он не думал, что когда-нибудь поймет все хитросплетения этих отношений.

- Я не говорю, что нам было плохо вместе, - сказала Джинни. – Просто я думаю, что нам не стоит быть вместе.

Подумав, Поттер решил, что это наиболее правильное решение, он и сам пришел к такому же выводу, но несколько иным путем. Он все еще чувствовал себя немного обиженным, но учитывая тот факт, что он видел в ней скорее сестру, то, наверно, секс с ней не должен был быть очень уж хорош. У него просто не было опыта, чтобы сравнить.

- В наших отношениях есть что-то немного странное, да? – спросил Гарри.

Джинни расслабилась и снова засмеялась.

- Да. Я не думаю, что было бы здорово целоваться с кем-то из моих братьев, - поняв, что она сказала, они оба содрогнулись. – Уже в самой этой фразе есть что-то жутко неправильное, - пробормотала девушка.

- Друзья, - решительно сказал Гарри.

- Друзья, - согласилась Джинни.

- Итак, мы можем считать, что разобрались с этим? – спросила она, озорно улыбаясь. – Я знаю огромное количество девчонок, которые хотят встречаться с тобой.

Гарри застонал, не желая думать об этом. У него сейчас хватало хлопот с Драко. Он не мог представить себе, чтобы начать строить романтические отношения с какой-нибудь девушкой, пока вокруг творилось такое.

Вскоре после их разговора Джинни позвали в дом – помочь миссис Уизли приготовить ужин. Оставшись, наконец, на несколько минут один, он опустил голову на стол. День был просто бесконечным. Уже много чего произошло, и у него не было времени, чтобы разобраться во всем этом.

Еще немного подумав, Гарри решил, что ему и не очень-то хочется сейчас с этим разбираться. Произошедшего было очень много, а он вряд ли понимал половину всего, и ему надо было пошевеливаться. Еще много чего надо было сделать.

За ужином все были напряжены. Миссис Уизли переживала, что вся семья так или иначе будет участвовать в предстоящем сражении. Она продолжала бросать на Гарри попеременно то разгневанные, то обеспокоенные взгляды. На всех остальных она смотрела испуганно, отчего они чувствовали себя крайне некомфортно.

Никто не ждал с нетерпением предстоящий вечер, и напряжение было очень высоким. К концу ужина Гарри уже сидел как на иголках. Приняв решение, он взял рюкзак.

- Мне нужно кое-что сделать, но я вернусь еще до наступления темноты, - объявил парень и аппарировал, пока кто-либо успел начать спорить с ним.

Сначала Гарри решил аппарировать на Гриммаулд Плейс. Если Снейп раздобыл еще какую-нибудь информацию, то он оставил для него записку. Малфой владел информацией, но Поттер сомневался, что он поделился ей со Снейпом, вернувшись в Мэнор. Он вошел в кухню и с удивлением обнаружил там зельевара.

- Поттер, - холодно сказал профессор. – У меня есть для Вас дополнительная информация.

Гарри кивнул, ожидая продолжения. Он внимательно слушал, как Северус сообщал ему то, что он уже знал от Малфоя. На планы, которые они разработали с членами Ордена, это влияло лишь в том, что теперь не были нужны наблюдатели в других городках. Тем не менее, парень не собирался говорить об этом друзьям.

- Поттер, почему Вы сейчас здесь? – подозрительно спросил Снейп.

- Ну, гм, - нервно начал Гарри. Он действительно не хотел снова схлестнуться с зельеваром.

- Выкладывайте, Поттер, - сказал Снейп.

- У мадам Помфри есть запас зелий к сегодняшней ночи, но некоторые из них, судя по всему, скоро закончатся, - выпалил он.

- А что я могу с этим поделать? – спросил Северус, подняв бровь.

- Вы можете помочь, - поспешно заявил Гарри.

- Поттер, они доверят Пожирателю варить зелья? - сердито усмехнулся Снейп.

- Нет, но МакГонагалл доверяет Вашим знаниям.

- Поттер, что Вы предлагаете?

Гарри застонал про себя. Когда он взваливал на себя эту обязанность, то не думал, что так трудно будет сообщить об этом Снейпу, не говоря уж о том, чтобы попросить его о помощи.

- Я сказал МакГонагалл, что смогу сварить кое-что из того, что мы изучали на шестом курсе, - признался он. – И еще я сказал, что найду и куплю остальные зелья.

- И она согласилась? – недоверчиво спросил Северус.

- Да, - сказал Гарри. – Мне, гм, пришлось рассказать ей о книге. Гермиона снова спорила со мной из-за нее, - пробормотал он.

- Вы спорили с мисс Грейнджер из-за моей книги, а потом рассказали о ней МакГонагалл, - спокойно констатировал Снейп.

Гарри поморщился.

- Да.

- После того, как Вы рассказали о том, что в книге есть мои пометки, МакГонагалл позволила Вам, человеку, известному своей полной неспособностью к зельям, заниматься зельеварением и обеспечением больничного крыла и Ордена необходимыми лекарствами.

Снейп продолжал говорить все тем же ровным тоном, что Гарри посчитал очень опасным.

- Да, - снова ответил он.

- И Вы полагаете, что сможете успешно сварить зелья, - сказал Северус.

- У меня в прошлом году все получалось, - сказал Гарри. – С помощью книги, - тихо признался он.
Снейп закрыл глаза и сдавил пальцами переносицу, Гарри не знал, чего ждать. Тот явно сейчас должен был взорваться, и парень обдумывал, как можно его успокоить.

Когда зельевар не изъявил желания хоть что-нибудь сказать, Поттер нервно продолжил, зная, что будет проклинать себя, но не мог остановиться.

- Мне всегда было трудно научиться зельеварению у Вас, и мы оба знаем это, но у меня неплохо получалось, когда я следовал указаниям Принца-полукровки. У него я и учился весь прошлый год, - произнес он, не осознавая, насколько убедительно это прозвучало. – Конечно, я смогу сварить эти зелья, даже несмотря на то, что по-прежнему не блистаю в зельеварении. Знаю, Вам это не понравится, но мне и не надо ничего понимать, а только выполнять эти инструкции. В данный момент я не переживаю из-за ТРИТОНов, я даже не знаю, придется ли мне их сдавать. Но я забочусь о том, чтобы суметь приготовить зелья, которые необходимы мадам Помфри.

Прежде чем продолжить, Гарри перевел дух, а Снейп все еще сидел молча, закрыв глаза и пощипывая переносицу.

- Когда я говорил с профессором МакГонагалл, я надеялся, что Вы поможете мне с этими зельями. Я мог бы сказать, что купил их. Я имею в виду, что мне пришлось бы, по крайней мере, купить необходимые ингредиенты. И вообще-то, я полагаю, что мог бы заплатить Вам за их приготовление, - сказал он, нахмурившись, когда подумал, что Снейп мог решить, что не получит за эту работу и потраченное время никакого вознаграждения, которое, должно быть, получал в Хогвартсе. Вряд ли профессор делал что-то безвозмездно. Он не был похож на человека, делающего что-то по доброте душевной.

Гарри тряхнул головой и продолжил.

- Я знаю, что Вы – лучше всех в этом и что Ордену была бы действительно полезна Ваша помощь. Если хотите, я могу сварить их сам, но и в этом случае мне не обойтись без Вашей помощи. Мне, гм, ну, мне придется воспользоваться Вашими записями. И я думаю, что надо будет попросить Гермиону помочь мне, поскольку она действительно разбирается в зельях. Но если они окажутся не слишком сложными, то я, может, сумел бы управиться и сам, потому что не совсем уверен в ее помощи. Она ненавидит Принца-полукровку, потому что он помогал мне весь год. Я даже не могу сосчитать, сколько раз мы спорили из-за этого.

Гарри понял, что продолжает излагать свои мысли, а сам в это время думает о тех многочисленных трудностях, которые влечет за собой его плохо продуманный план, но не мог остановиться. Он никогда добровольно не рассказал бы всего этого Снейпу, но это было чрезвычайно важно.

- Послушайте, я, наверно, должен извиниться за то, что пользовался Вашей книгой весь год. Я не знал, что она – Ваша. И знаю, что должен извиниться, что не вернул ее, когда Вы попросили об этом, - признался он. – Я запаниковал. Эта книга была, можно сказать, одним из моих лучших друзей, и я не хотел отдавать ее Вам.

Снейп, наконец, открыл глаза и удивленно посмотрел на Гарри, но промолчал.

Парень обнаружил, что теперь, когда Снейп снова стал смотреть на него, ему стало гораздо труднее говорить. Он посмотрел на мужчину и ужаснулся, что выболтал так много.

- Как красноречиво, - усмехнулся зельевар. – Вы всегда сообщаете так много информации? – холодно спросил он.

Гарри поморщился.

- Нет, - тихо сказал он. – Но вообще-то я не рассказал Вам ничего, что могло бы причинить кому-то вред, кроме меня самого.

- Да, действительно, - ухмыльнулся Снейп.

- Просто мне нужна Ваша помощь. Точнее, Ордену нужна Ваша помощь. Думаю, я нашел единственно возможный выход.

- Как прошло собрание Ордена? – спросил Снейп. – Полагаю, что, коль Вы ничего не сказали, то Вам удалось убедить их и организовать сегодня ночью контратаку.

- Да, - устало сказал Гарри. – И, кажется, я на этом собрании израсходовал все красноречие, каким только обладал, поскольку сейчас у меня его опять нет.

Поттер рассказал обо всем, что произошло во время собрания, включая появление Фоукса. Он внимательно следил за тем, чтобы не сказать, что они уже решили сосредоточиться в том самом пригороде, о котором ему только что сказал профессор. Он умел хранить секреты и не представлял, что может его заставить проболтаться.

Когда Гарри закончил, Снейп бросил на него странный взгляд.

- Да уж, похоже, Вы преуспели в ораторском искусстве.

Поттер вздохнул.

- Это был очень длинный день. Но я думаю, что мне не придется так туго, как Вам.

Он потер виски, пытаясь предотвратить надвигающуюся головную боль.

- Сегодня все время что-то происходит, а до конца дня еще далеко. Мне пришлось ненадолго сбежать от миссис Уизли, чтобы остановить ее брюзжание, и я решил оставить Вам записку, а потом я собираюсь в Хогвартс за учебником по зельям.

- Книга все еще в Хогвартсе? – спросил Снейп резким тоном.

- Гм, да, - ответил Гарри. – Она все еще там, я спрятал ее, когда Вы велели отдать книгу Вам.

- Понятно, - сказал зельевар.

Гарри было интересно, что ему понятно. Он знал, что с точки зрения Снейпа его поступки должны были показаться странными. Парень подумал, что, может быть, они слишком устали воевать друг с другом, когда кругом и без того было много проблем.

Снейп, похоже, потерялся в мыслях. Не зная, чем еще заняться, Поттер начал готовить чай. Северус ничего не сказал, когда парень поставил перед ним чашку чая, а просто взял ее и начал пить. Гарри сел, не готовый разорвать молчание, когда профессор был таким дружелюбным.

- Поттер, у Вас есть возможность попасть в замок и свободно перемещаться в нем незамеченным, - наконец, сказал зельевар.

Гарри осторожно посмотрел на него. Это не был вопрос, поскольку они оба знали ответ.

- Да, - на всякий случай ответил он.

Лицо Снейпа ничего не выражало, что очень не нравилось парню, но это было лучше крайнего раздражения, которое часто появлялось на нем, когда профессор смотрел на него. Гарри понятия не имел, что творится у Северуса в голове. Впрочем, как и всегда, отметил он про себя.

- Встретимся у Визжащей Хижины в два часа пополуночи, - сказал Снейп.

Гарри недоверчиво посмотрел на него.

- Вы хотите сегодня ночью пробраться в Хогвартс вместе со мной?

- Мне нужно попасть в мои комнаты, - Снейп сузил глаза. – Я сомневаюсь, что у МакГонагалл было время или желание попытаться снять мои охранные заклинания. И ей будет не до того после сегодняшней битвы.

- Ну да, она будет в больничном крыле заниматься ранеными, которые попадут туда с Вашей помощью! – воскликнул Гарри.

- Совершенно верно, - резко сказал Снейп, заставляя парня заколебаться.

- Это прокатит? – сконфуженно спросил он.

- Сегодня в замке будет много посторонних, и внимание МакГонагалл будет отвлечено. Вряд ли она заметит еще одного визитера, - спокойно ответил зельевар. – Значит, до ночи.

Гарри проглотил ком в горле, не смея поверить в то, что услышал.

- Я… я… - попытался сказать он, но не смог выдавить ни слова.

- Да, Вы поможете Северусу Снейпу, злому Пожирателю Смерти, попасть в Хогвартс впервые с тех пор, как он убил Альбуса Дамблдора, лидера Светлой стороны, - холодно сказал Снейп.

- О, Боже, - простонал парень. – Что будет, если все узнают об этом?

Профессор слегка распахнул глаза.

- Вы отказываетесь?

- Нет, - помедлив, сказал Гарри, встречаясь с ним взглядом. – Просто все это может дерьмово закончиться.

Снейп скривил губы в усмешке, скорее забавляясь, нежели издеваясь.

- Следите за языком, Поттер, - спокойно сказал он.

Гарри недоверчиво распахнул глаза. Снейп заботится о его манере выражаться? Он понял, что это – единственный комментарий, который тот сделал.

- Но это действительно может дерьмово закончиться, - возразил он.

- Конечно, - подтвердил зельевар.

Поттер хохотнул, пытаясь игнорировать тот факт, что это прозвучало слегка истерично.

- В два часа? – переспросил он.

Снейп коротко кивнул.

- Нападение, скорее всего, состоится около полуночи.

Гарри зажмурился от напоминания, что на первом месте оставалось сражение. На минуту он оттолкнул эти мысли и снова вернулся к желанию зельевара пробраться в Хогвартс.

- Нам лучше встретиться у «Сладкого королевства», - сказал он.

- Почему?

- Потому что нам надо попасть не просто на территорию школы, а в Хогвартс, - ответил Гарри, внутренне съеживаясь и мысленно извиняясь перед Мародерами.

- Должно быть, это будет очень познавательная ночь, - сказал Снейп.

Парень уронил голову на руки и напомнил себе, что его секреты были небольшой платой за исцеляющие зелья, так необходимые им.
-----------------------------------------------------------------------

Аппарировав назад, к Уизли, минут за сорок пять до заката, он обнаружил там массу народа. Судя по всему, большинство членов Ордена уже вернулись.

- Гарри! – крикнула Гермиона, подбегая к нему и придирчиво осматривая.

- Где ты был, приятель? – обеспокоенно спросил Рон.

- У меня были дела, - ответил он, направляясь к столу и оставляя всех обиженно смотреть ему вслед.

- Мистер Поттер, - строго произнесла МакГонагалл, поднимаясь со своего места и встречая его на полпути. – Может, Вы потрудитесь объяснить, где Вы были?

- Нет, - ответил он.

Она оторопело посмотрела на него. Гарри понял, что профессор совершенно не ожидала такого поворота.

- Мистер Поттер, - предостерегающе сказала Минерва.

- Профессор МакГонагалл, - вежливо отозвался он.

Она угрожающе поджала губы, и Гарри подумал, что совсем недавно такой ее взгляд заставил бы его страшно беспокоиться о своей судьбе. А сейчас он имел дело с гораздо большей опасностью, чтобы беспокоиться об этом.

Он приготовился к спору и твердо решил оставаться спокойным, решительным и постараться сделать все, что нужно, чтобы подготовиться самому и помочь подготовиться другим к предстоящей битве. В любом случае он решил быть стойким. Неожиданно он подумал, занимается ли Снейп, а особенно Драко, тем же самым перед сегодняшней вылазкой.

- Мистер Поттер, здесь многие беспокоятся о Вас, особенно когда Вы предпочитаете преследовать какие-то собственные непонятные цели, - сказала МакГонагалл.

- Я ценю Вашу заботу, мадам, но у меня были дела, - спокойно сказал парень.

- Но не в одиночку же, - резко возразила она.

Лицо Гарри окаменело.

- Дамблдор поручил мне кое-что сделать. Он не счел нужным проинформировать Вас при жизни; я не считаю нужным информировать Вас после его смерти. Я уважаю его желание пока хранить это в секрете и жду того же самого от Вас, - твердо сказал он.

МакГонагалл прищурила глаза и несколько минут молча смотрела на него.

- Что ж, ладно, - произнесла она, коротко кивая. Она оставила его в покое и вернулась на свое место за столом.

Наконец-то Гарри удалось разглядеть остальных собравшихся на заднем дворе Уизли. Кое-кто смотрел на него с осуждением, кое-кто – с благоговением. Когда он посмотрел на своих друзей, то от их ошеломленного вида ему захотелось рассмеяться и в то же время он осознал, насколько важным был этот разговор с МакГонагалл.

Прошествовав к столу в слегка напряженной атмосфере, он снова сел на стул во главе стола. За столом воцарилась тишина, все смотрели на него, а он не знал, чего они от него ждут. Парень вопросительно посмотрел на МакГонагалл.

- Думаю, мистер Поттер, что Вы должны сказать несколько слов о предстоящем деле, - сказал она.
Почему я, - подумал он, но не произнес этого вслух. Наверняка тут есть кто-нибудь, кто лучше умеет произносить вдохновляющие речи. Это даже отдаленно не было похоже на обязанность капитана квиддичной команды перед игрой говорить что-нибудь воодушевляющее.

Ремус наклонился вперед и прошептал:

- Дело не в возрасте, знаниях или опыте. Ты должен дать им надежду, Гарри.

Безучастно посмотрев на Ремуса, который грустно улыбался ему, Гарри, наконец, начал понимать, чего хотел от него Скримджер. Но тогда как Скримджер искал обнадеживающую икону для толпы, члены Ордена шли рисковать своими жизнями, опираясь на ту информацию, которую предоставил им он, Гарри.

Гарри почувствовал на своих плечах еще большую тяжесть, но старался держаться прямо и встал, чтобы обратиться к людям. Сначала он посмотрел на Муди.

- Сколько у нас времени?

- Полчаса, - мрачно ответил тот.

Гарри кивнул и глубоко вздохнул.

- Хорошо. Скоро всем надо будет занять свои места. Не могу сказать наверняка, но полагаю, что нападение произойдет около полуночи, вскоре после наступления темноты.

Он вспомнил свои речи перед квиддичными матчами и начал говорить.

- Неважно сколько придется ждать, оставайтесь на своих местах и будьте внимательны. Роль каждого человека очень важна. Нас не ждут, и мы воспользуемся нашим преимуществом. Пожиратели Смерти не знают о наших планах, и именно это поможет нам победить.

Рон, нахмурившись, смотрел на него, и Гарри понял, что тот услышал что-то, показавшееся ему знакомым, но не знал откуда. Джинни пыталась прикрыть рукой губы, расползающиеся в ухмылке.

Гарри улыбнулся, чем испугал кое-кого, учитывая серьезность ситуации.

- Это сражение и это крайне серьезно, поскольку на кону стоят жизни, но я абсолютно уверен, что мы победим. И победим мы благодаря тому, что будем действовать согласованно во имя общего блага.

Он замолчал на минуту и снова продолжил.

- Сегодня днем высказывались предложения вечером еще раз обсудить нашу стратегию. Но думаю, что не стоит этого делать.

Муди немедленно возразил:

- Это необходимо.

- Нет, - покачал головой Гарри. – Мы все основательно проработали днем. Дело слишком серьезное, чтобы люди все забыли за несколько часов. Это только приведет к тому, что все будут еще больше нервничать.

Он обратился ко всем.

- Мы составили план, а сейчас время действовать.

- Так не принято, Поттер, - объявила МакГонагалл.

Гарри пожал плечами.

- Возможно, но я уверен, что мы максимально готовы. У нас нет времени, чтобы снова ломать голову над стратегией. Нам пора идти и сделать то, что нужно.

Он не смел посмотреть на Рона и Джинни. Конечно, даже Рон сейчас понял, где уже слышал половину сказанного.

Вообще-то МакГонагалл тоже подозрительно посмотрела на него.

- Хорошо, что члены Ордена привыкли действовать сообща, как команда, да, Поттер? – спросила она.

- Да, - только и сказал парень, широко ухмыляясь и понимая, что она тоже узнала в этой модифицированной версии речь, которую он произносит перед игрой.

Она усмехнулась, но одобрительно кивнула. Гарри повернулся к остальным.

- Мы готовы сделать это, да?

В ответ он увидел множество кивков и даже несколько улыбок.

- Тогда идем.

Гарри начал вытаскивать мантию-невидимку, но тут Ремус остановил его и крепко обнял.

- Будь там поосторожнее, - прошептал он.

- Ты тоже, - сказал Гарри, уткнувшись ему в грудь.

Ремус выпустил его с обеспокоенной улыбкой, но воздержался от дальнейших комментариев.

К нему подошли Рон, Джинни и Гермиона.

- Я вдруг очень обрадовалась, что МакЛаггена нет в Ордене, - сказала Джинни с широкой ухмылкой.

Ухмылка Рона была такой же широкой.

- Я люблю квиддич, - весело сказал он.

Гарри пожал плечами, улыбаясь в ответ.

- Я больше ничего не смог придумать.

Гермиона смотрела на них ничего не понимающим взглядом.

- Почему вы сейчас говорите о квиддиче?

- Уроки жизни, - беспечно сказал Поттер.

- Гарри, - предостерегающе сказал девушка.

- Я все объясню тебе по пути, - пообещал Рон, по его тону было ясно, что он рад в кои-то веки что-то объяснить ей.

Гермиона выглядела не очень довольной, но Гарри был рад этой небольшой несерьезности, когда они уходили на свои наблюдательные пункты.


Спасибо: 0 
Профиль
Тешумай





Пост N: 19
Зарегистрирован: 21.03.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.06.09 20:56. Заголовок: Когда вы выложили пе..


Когда вы выложили первые главы, я их мигом проглотила и отправилась в оригинал. На два дня выпала из реальности. Слопала, сколько смогла.
Но... весь фанф просто не осилила. Очень длинный, на мой взгляд. Глав двадцать точно лишние. Я так понимаю, это стиль автора - везде вставлять бесконечные диалоги, но чем дальше, тем их больше. А действие становится все разбавленней.
Впрочем, запасаюсь попкорном и с нетерпением жду продолжения перевода. Такие гиганские фанфики переводить - это героизм.


Спасибо: 0 
Профиль
elen





Пост N: 36
Зарегистрирован: 28.05.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.06.09 16:06. Заголовок: Ну что ж, Тешумай, з..


Ну что ж, Тешумай, запасайтесь попкорном
Лишние главы или нет... На мой взгляд все макси немного затянуты, но я их все равно люблю
А большое количество диалогов обусловлено тем, что почти все комментарии поступков идут через диалоги, авторского текста почти нет.
Прода скоро будет.

Спасибо: 0 
Профиль
Катищща
Пожирательница чужих текстов




Пост N: 48
Зарегистрирован: 05.09.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.06.09 16:39. Заголовок: Тешумай, счастливый ..


Тешумай, счастливый Вы человек!
Тешумай пишет:

 цитата:
Когда вы выложили первые главы, я их мигом проглотила и отправилась в оригинал. На два дня выпала из реальности. Слопала, сколько смогла. Но... весь фанф просто не осилила. Очень длинный, на мой взгляд. Глав двадцать точно лишние.


Эх, если б я "отправилась в оригинал" и посидела там пару (!) дней, мне это произведение казалось бы не "очень длинным", а безмерным. И "лишними" я сочла бы все главы, сразу после первого абзаца. Поэтому еще раз:

elen,
большое спасибо за твой нелегкий переводческий труд!



Снимите с меня розовые очки! И еще что-нибудь...
Спасибо: 0 
Профиль
elen





Пост N: 37
Зарегистрирован: 28.05.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.09 05:52. Заголовок: Спасибо, Катищща..


Спасибо, Катищща

Спасибо: 0 
Профиль
elen





Пост N: 38
Зарегистрирован: 28.05.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.09 06:09. Заголовок: Глава 9. Гарри аппа..


Глава 9.

Гарри аппарировал в тот пригород, на который ожидалось нападение Пожирателей. Его усталость почти прошла, и он чувствовал себя готовым к битве. Ему пришлось напомнить себе, что на этот раз не нужно вступать в бой без особой на то необходимости. Вообще-то большинство членов Ордена вообще не хотели, чтобы он тут находился.

Он огляделся. Поселок был достаточно маленьким, чтобы Волдеморт мог решить, что с сорока Пожирателями он может разрушить его целиком. Гарри было известно, что вскоре Пожиратели Смерти группами по двадцать человек с разных сторон войдут в поселок.

Однако сейчас все здания были недоступны для них. Несколько членов Ордена во главе с МакГонагалл несколько часов назад аппарировали сюда и потихоньку наложили охранные чары на дома, чтобы Пожиратели не могли проникнуть в них. Гарри плохо разбирался в охранных чарах, но был абсолютно уверен, что они точно такие же, как и на доме Дурслей, и они не пропускают никого с Темной меткой на руке.

Пока большинство членов Ордена были на собрании, небольшая группа прошла по поселку и «внушила» жителям, что им надо посидеть дома. Гарри знал, что они не использовали Империус, но могли в случае необходимости изменить воспоминания. Он помнил, как служащий Министерства изменил память мистеру Робертсу во время Чемпионата Мира по квиддичу. Это не причиняло непоправимого вреда магглам и могло помочь защитить их.

Сейчас тут было тихо. Слишком тихо. Учитывая, что Волдеморт намеревался стереть этот поселок с лица земли, это было совершенно пугающее зрелище – полное отсутствие каких-либо признаков жизни. Гарри знал, что в поселке были люди, но от этого безмолвия было как-то не по себе.

Теперь оставалось только ждать, и Гарри погрузился в размышления. Он очень беспокоился и знал, что дело не только в членах Ордена. Уизли, Тонкс, Ремус, МакГонагалл – он волновался за них. Все эти люди могли быть ранены.

Но еще Гарри беспокоился и о Драко со Снейпом. Было странно – беспокоиться о них, но он не мог избавиться от этого чувства. Ну, за Снейпа он не очень-то переживал, а вот за Драко – да, и сильно.

Одно неправильное движение – и Малфой навлечет на себя ярость обеих сторон.

Накинув мантию-невидимку, Гарри вышел из своего укрытия и посмотрел сначала в один конец главной улицы, а потом во второй. Он не знал, с какой стороны появится Драко. Он лишь знал, что Пожиратели собирались войти с двух противоположных сторон и встретиться посередине.

Сам Гарри сейчас находился как раз в центре, а большинство членов Ордена сидели в засаде на окраинах. Они должны были напасть на Пожирателей как только те появятся.

Все произошло именно так, как предполагал Гарри. Даже со своего места он услышал громкие хлопки и тут же увидел вспышки света от заклинаний – это члены Ордена бросились в наступление.
Немного поколебавшись, Гарри побежал, стараясь держаться в тени на тот случай, если мантия-невидимка соскользнет. Зная, кто из членов Ордена где находился, он бежал туда, где не было Муди, поскольку тот мог увидеть его под мантией. Добежав до места сражения, он притормозил и начал подкрадываться ближе.

Несколько человек лежали на земле, и Гарри надеялся, что это были оглушенные Пожиратели. Дуэли шли повсюду, и он вряд ли в темноте мог определить, кто есть кто.

Крадучись обходя поле сражения, Гарри заметил Ремуса, который дрался с кем-то. Он присмотрелся и увидел, как в Ремуса попали несколько заклинаний. У юноши перехватило дыхание, но тот быстро оправился и сам бросил заклинание.

Большинство заклинаний Гарри мог сотворить невербально, но только при произнесении одного не возникало вспышки света, которая могла выдать его местонахождение. Прицелившись палочкой в Пожирателя, он мысленно произнес Левикорпус! Пожиратель тут же повис над землей.

Ремус сначала вздрогнул, но потом быстро оглушил врага, и Поттер бросил того на землю. Он не знал, кто это был, но точно не Снейп и не Драко.

Ремус покрутил головой по сторонам, не в состоянии заметить Гарри, но точно зная, что это – его рук дело.

– Марш отсюда! – крикнул он в темноту. Юноша снова пожалел, что ему пришлось рассказать о книге Снейпа МакГонагалл. Ремус явно узнал заклинание.

Когда Ремус бросился кому-то на помощь, Гарри двинулся дальше. Кружа вокруг поля битвы, он постоянно сканировал его глазами. Вспышки света от проклятий, освещавшие мрак ночи, являли собой зловещее зрелище. Он до сих пор не нашел ни Снейпа, ни Драко среди фигур в черных мантиях. Он волновался, не желая, чтобы они оказались среди оглушенных Пожирателей.

- Малфой!

Гарри услышал этот крик и развернулся. Он все еще не видел Драко, но кому-то это явно удалось. Поттер побежал на крик и, наконец, увидел блондина, который вступил в дуэль с Чарли. Гарри выругался про себя. У Чарли были веские причины злиться на Малфоя, и Гарри не знал, что делать.
Где, черт побери, Снейп, когда он нужен Драко?

Вдруг в Чарли попало чье-то проклятие и, посмотрев в сторону, Гарри понял, что Снейп тоже услышал крик. К сожалению так же, как и все остальные.

Поттер увидел, как в Драко попало проклятие, и он упал. Гарри побежал к нему, уворачиваясь от проклятий и упал рядом. Схватив его за руку и надеясь на лучшее, он аппарировал с ним.

Гриффиндорец вернулся в свое укрытие в центре поселка, поскольку не доверял своему умению аппарировать и не рискнул переместиться куда-нибудь подальше. Они приземлились, оба матерясь, и Драко тут же начал вырываться.

- Хватит драться, - прошипел Гарри. – И замолчи.

Драко замер.

- Поттер?

Гарри сдвинул мантию, чтобы блондин мог увидеть его лицо.

- Ты не должен был встревать в бой, - прикрикнул он.

- Проклятый Уизли. Он узнал меня, - раздраженно сказал Драко. – У меня не было выбора.

- Сейчас у нас нет времени разбираться с этим, - сердито сказал Гарри. – Я должен вернуться назад. Полагаю, что у вас назначено какое-то место встречи?

Малфой кивнул.

- Тогда ступай, - скомандовал Гарри. – Надеюсь, это выглядело так, будто ты аппарировал сам.
Сейчас остальные Пожиратели тоже аппарируют, - сказал он, глядя на окраину поселка, где шла битва.

Драко немедленно исчез. Гарри покачал головой и поспешил назад. На бегу он вспомнил, что даже не посмотрел, насколько тяжело ранен Малфой. Но сейчас он ничего не мог поделать. Надо было узнать, что с остальными.

Все выглядели довольно-таки потрепанными. Гарри быстро нашел Чарли, который на чем свет стоит клял Малфоя. Парень облегченно вздохнул, увидев, что тот, кажется, в порядке. Он не думал, что Драко или Снейп сильно ранили его, но тут и кроме них было немало Пожирателей.

- Где Гарри?

Он услышал обеспокоенный голос Ремуса и, сняв мантию, подошел к нему. Тот быстро притянул его в крепкое объятие, попутно разнося за то, что он участвовал в сражении.

- Я знаю, что это был ты, Гарри, - строго выговаривал он. – И я знаю, где ты нашел это проклятье, оно мало кому сейчас известно.

- Ясно было, что тебе нужна помощь, - пробормотал парень, уткнувшись оборотню в грудь.

Люпин на секунду крепче прижал его, а потом отпустил.

- Идем, мы возвращаемся в Хогвартс, - тихо сказал он. – Тонкс и ее команда закончат здесь.

- А что с Роном, Гермионой и остальными? – спросил Гарри.

- Молли с Артуром уже пошли за ними, - ответил Ремус.

Еще раз оглядевшись по сторонам, Гарри аппарировал к Хогвартсу. Люпин последовал за ним. Добравшись до больничного крыла, они обнаружили там полный хаос. Однако при ближайшем рассмотрении оказалось, что это организованный хаос. Мадам Помфри суетилась вокруг пациентов и выкрикивала команды помощникам.

Судя по тому, что видел Гарри, никто не был ранен тяжело, в основном это были порезы и синяки. Он глубоко вдохнул, чтобы подбодрить себя и направился в тот угол, где были видны рыжие головы. Мадам Помфри только что закончила осматривать Чарли и заторопилась дальше.

- Ты в порядке? – обеспокоенно спросила миссис Уизли.

- В полном, мам, - ответил Чарли, закатив глаза. – Всего лишь небольшая царапина, завтра от нее и следа не останется.

- Что случилось? – потребовал ответа Рон.

- Гребаный Малфой. Я узнал его по волосам, - сердито сказал Чарли, сейчас его тон резко отличался от того, каким он успокаивал мать несколькими секундами ранее.

- Малфой! – заорал Рон, немедленно приходя в бешенство.

Чарли кивнул и начал рассказывать про дуэль.

- Мы бросали друг в друга разные заклинания и, в конце концов, я бросил в него Режущее проклятье…

- Ты бросил Режущее проклятье? – воскликнула миссис Уизли.

- Они – Пожиратели, мам, - сердито возразил Чарли. – Что ты мне предлагаешь использовать против них? Особенно против таких, как Снейп и Малфой?

- Снейп! – сердито воскликнул Рон.

Гарри хотел было закатить глаза, но воздержался, увидев, как Чарли кивнул. Он постарался придать своему лицу сердитое выражение, понимая, что должен быть так же разъярен, как Рон. К счастью, внимание всех присутствующих было сосредоточено на Чарли.

- Мне удалось попасть в него, а потом там такое началось. Я сражался со Снейпом, когда он что-то крикнул остальным и аппарировал, вот и все, - сказал Чарли, щелкнув пальцами. – Малфой, наверно, тоже аппарировал, потому что его нигде не было видно.

Гарри прислонился к стене и слушал, как Чарли подробно описывал дуэль. Полагалось, что он должен был разозлиться… кое на кого, но он главным образом чувствовал облегчение. И усталость.

- Ты в порядке? – спросила Гермиона, тоже немного отойдя от Уизли.

- Да, просто я выжат, как лимон, - ответил Гарри со слабой улыбкой.

Гермиона понимающе кивнула.

- По крайней мере, кажется, все чувствуют себя более-менее нормально. И все жители поселка спасены.

Гарри замер на какое-то мгновение. Он совершенно забыл о жителях, которых они спасали. Он был слишком зациклен на членах Ордена и двух Пожирателях.

- Не знаешь, никого из Пожирателей не взяли в плен? – вдруг спросил он.

Гермиона скривилась.

- Я случайно слышала, что вроде бы кого-то захватили, но никто не знает, кого именно. Большинство аппарировали, захватив с собой раненых и тех, кто был оглушен.

- Проклятье, - тихо воскликнул Гарри. – Это означает, что у нас нет никого из главных фигур.

- Наверно, так, - согласилась Гермиона. – Только подумать, сколько важной информации мы могли бы получить от них.

Гарри опустил голову и рассеянно потер шрам. Его не очень заботило, сколько информации они могли получить, учитывая, что он общался с двумя Пожирателями, которые имели доступ ко многим секретам, но он был бы рад, если бы как можно больше приспешников Волдеморта были пойманы и лишены возможности действовать.

Внезапно с громким хлопком рядом с ним появился Добби.

- Гарри Поттер, сэр, у Добби для Вас есть сообщение.

Осторожно оглянувшись на окружающих, Гарри схватил его за руку и оттащил в сторону.

- Что случилось, Добби? – прошептал он.

- Винки сказала, что дома у Гарри Поттера гость, - обеспокоенно сказал эльф. – Она попросила найти Гарри Поттера и сказать, что это срочно.

- Твою мать! – тихо воскликнул парень, догадавшись, что это Драко. Ему было интересно, какого черта могло случиться на этот раз.

- Никому ни слова, Добби, - приказал он.

Тот кивнул и исчез.

- Гарри, что все это значит? – требовательно спросила Гермиона.

- А что ты слышала? – спросил он, осторожно посмотрев на нее.

Она прищурила глаза.

- Мы ничего не слышали, потому что ты уволок Добби в угол. Так вот, что происходит?

- Мне нужно идти, - сказал Гарри. Игнорируя обеспокоенные просьбы друзей остаться, он вышел из лазарета и бросился бежать по коридору. Он без всякой подготовки, совершенно автоматически аппарировал, выбежав из главных ворот. Поттер ворвался в дом Дурслей, не заботясь о соблюдении тишины. Перепрыгивая через две ступеньки и тяжело дыша, он вбежал в свою комнату.

- Что-то случилось? – задыхаясь, спросил он, а потом увидел Малфоя. – Твою мать, Малфой! Что с тобой, черт побери?

Драко посмотрел на него, не поднимаясь с кровати.

- Гребаный Уизли бросил в меня Режущее проклятье.

- Я знаю, - рассеянно огрызнулся Гарри, подходя ближе и пытаясь получше рассмотреть Драко. На том не было мантии, только рубашка. – Почему Снейп не вылечил тебя? И почему ты здесь?

Гарри расстегнул на нем рубашку и стащил ее, чтобы увидеть рану. Он не заметил странного взгляда Драко, потому что был слишком занят, пытаясь определить степень повреждения.

- Не думаю, что она слишком глубокая, но ты явно потерял много крови, - прошептал брюнет. На боку Драко был глубокий порез, представлявший собой абсолютно прямую линию. Он подобрал с пола мантию блондина и прижал ее к ране, надеясь, что таким образом сможет остановить кровь.

Ему хотелось знать, какое заклинание использовал Снейп для лечения в прошлый раз, когда он ранил Драко. А лучше всего было, чтобы Северус вылечил его и сейчас. Он посмотрел блондину в лицо и понял, что тот не сможет ответить ему.

Драко отвернулся, его кожа было жутко бледной с сероватым оттенком.

- Малфой, ты в порядке? – обеспокоенно спросил Гарри.

Тот с трудом сглотнул и спросил:

- Что ты делаешь?

Поттер нахмурился.

- Я просто стараюсь остановить кровь. Похоже, ты уже и так ее много потерял.

- Я знал, что это чертовски болезненное ранение, но не знал, что оно настолько плохое, - слабо сказал Драко.

- Да, оно довольно опасное, - согласился Гарри. – Но не думаю, что оно очень уж плохое. Я имею в виду, что оно не повреждает никаких жизненно важных органов. Оно режет только плоть.

Малфой жалобно застонал.

- Поттер, сделай что-нибудь, - умолял он.

Гриффиндорец немедленно вспомнил случай с Клювокрылом и был вынужден усомниться, что это действительно было притворством. Похоже, Драко и впрямь не умел переносить физическую боль. До него дошло, что тот старается даже не смотреть на рану.

- Почему Снейп не вылечил тебя? – снова спросил он.

- Он сказал, что должен встретиться с Темным Лордом, а потом ему надо приготовить какие-то зелья, - объяснил Драко. – И к тому же он не знает, насколько тяжело я ранен.

Гарри бросил взгляд на часы и выругался про себя. Через полчаса он должен был встретиться со Снейпом.

Брюнет осторожно приподнял мантию и осмотрел рану. По крайней мере, кровотечение стало слабее. Снова зажав рану, он посмотрел на Драко.

- Почему ты пришел сюда? Почему твоя мать не помогла тебе?

- Она хотела, - сердито сказал Драко. – Но пришла эта сука и остановила ее. Клоске Двако надо научиться принимать это по-мужски, - передразнил он.

- Беллатриса, - прорычал Гарри.

- Да, моя милая тетушка, - саркастично сказал Драко. – Я поскандалил с ней, но ничего не добился.

- И пришел сюда, - закончил Гарри.

- Да, - тихо сказал Драко.

Гарри устало вздохнул.

- Малфой, у меня нет никаких зелий и я не знаю ни одного заклинания, чтобы вылечить твою рану. А ты?

Блондин покачал головой.

- Ты можешь сделать хоть что-нибудь? – спросил он.

Гарри повернулся и поискал глазами Винки, которая сидела рядом с кроваткой Виктории.

- Винки, принеси мне воды, несколько полотенец и что-нибудь для перевязки.

Она исчезла с хлопком.

- Малфой, продолжай зажимать рану. Нам нужно будет очистить ее. И я не думаю, что ты сможешь куда-нибудь идти сегодня ночью.

Драко слабо кивнул. Гарри взял его руку и положил на скомканную мантию. Блондин зажмурился, но продолжал зажимать рану.

Гриффиндорец расшнуровал ботинки Малфоя. Потом, немного поколебавшись, он решил снять с него брюки.

- Поттер!

- Твои брюки пропитаны кровью. Но мы их сейчас снимем, - спокойно сказал он, в этот момент в комнате снова появилась Винки. Она явно предусмотрела возможный вариант развития событий, потому что принесла еще и постельные принадлежности.

Гарри осторожно взял кувшин с водой с этой шаткой пирамиды и, убрав окровавленную мантию, начал очищать рану.

Драко застонал и прикусил губу. Обеспокоенно посмотрев на него, Поттер подумал, что тот может потерять сознание. Он и днем раньше не выглядел здоровым, не говоря уж о нынешнем состоянии.

- Мне придется на некоторое время наложить повязку, как это делают магглы, - сказал брюнет.

Драко, стиснув зубы, слабо кивнул в знак того, что он понял.

Стараясь действовать быстро, Гарри нашел в той куче всякой всячины, которую принесла Винки, несколько подходящих полотенец для бандажа и стянул рану как можно туже, намазав предварительно бактерицидными препаратами. Перебинтовав Драко, чтобы рана была полностью закрыта, он сделал все, что было в его силах на тот момент.

Посмотрев на часы, он понял, что у него нет времени, чтобы заняться остальными окровавленными вещами Драко. Глаза блондина были по-прежнему зажмурены, и Поттер изо всех сил стараясь не думать о том, что делает, губкой стер с него кровь.

Винки принесла чистую пижаму из шкафа. Она была самой длинной из имевшихся у него, поэтому не должна была быть слишком уж коротка Драко. Гарри помог ему встать и переодеться, а Винки тем временем поменяла постельное белье. Цвет лица Малфоя сейчас был восково-серым, но щеках выступили два красных пятна.

Гарри знал, что ситуация была очень унизительной для блондина, но он был слишком слаб и ему было очень больно, чтобы отказаться от помощи. Он молчал на протяжении всей процедуры.
Поттер помог ему снова лечь в постель и укрыл одеялом.

- Постарайся поспать хоть сколько-нибудь, если сможешь, - тихо сказал он. – Я знаю, что тебе больно и дал бы маггловское обезболивающее, но оно не очень эффективное и я не знаю, как оно взаимодействует с обезболивающим зельем. Я постараюсь принести тебе что-нибудь более подходящее.

Малфой тревожно посмотрел на него.

- Ты уходишь?

Гарри кивнул.

- Мне надо поискать тебе зелья и постараться узнать нужное исцеляющее заклинание.

- Ох, - сказал Драко и поморщился, когда попытался пошевелиться.

- Я вернусь как только смогу, здесь будет Винки на тот случай, если тебе что-то понадобится.

Гарри посмотрел на Винки.

- Ты правильно сделала, что послала за мной Добби. Если я буду нужен – снова пошлешь его.

Винки кивнула.

- Спи, Малфой, - тихо сказал Гарри.

Драко кивнул и закрыл глаза. Посмотрев на часы, Поттер понял, что он опаздывает и, в последний раз взглянув на блондина, поспешил на выход. Он вытащил из сундука карту Мародеров и прихватил по пути мантию-невидимку.

Юноша аппарировал из проулка и упал, когда приземлился.

- Вы опоздали, - прошипел Снейп.

Гарри устало посмотрел на него.

- Знаю. Простите. Я был очень занят.

Снейп пристально посмотрел на него, оглядывая с головы до ног. Гарри сам опустил взгляд и посмотрел на себя. До него дошло, что он вымазался в крови Драко.

- Вы ранены? – резко спросил профессор.

- О, нет, - ответил парень. – Но многие из наших имеют незначительные ранения. К счастью, ничего серьезного.

- Вы покрыты кровью с головы до ног, - заметил Снейп.

- Режущее проклятье, - сказал Гарри, предпочитая не вдаваться в подробности. – Давайте перейдем к делу, - сказал он, не желая говорить об этом. – Думаю, что Вы могли бы провести нас в «Сладкое королевство».

- Это необходимо? – спросил Северус.

- Да, - ответил Гарри, пожимая плечами. – Мне просто никогда не приходилось делать этого раньше. Мы обычно проходили через него днем, когда магазин был открыт.

- Накиньте манию, - сказал Снейп, прежде чем наложить на себя чары невидимости.

Поттер надел мантию и направился к входной двери «Сладкого королевства». Улица казалась совершенно пустой, но они не могли быть в этом уверены. Он услышал тихо произнесенное заклинание, и, как только дверь открылась, быстро вошел внутрь.

Он шел к погребу, слыша позади себя шаги. Когда они ушли вглубь магазина, подальше от окон, парень снял мантию и, посветив себе палочкой, быстро нашел крышку погреба. Он был рад, что Снейп, ничего не говоря, полез вслед за ним в туннель, который вел к Хогвартсу.

Они молчали несколько минут, пока Гарри не решил, что пора спросить об исцеляющем заклинании для Драко.

- Вы научите меня одному исцеляющему заклинанию? – спросил он. – Ну, тому, которым Вы когда-то вылечили Малфоя, после того, как я, гм, ранил его.

Снейп презрительно фыркнул.

- Как это похоже на вас, Поттер, наносить повреждение, не зная, как его исправить.

- Я не знал, как работает это заклинание, - возразил тот. – Я не собирался убивать его.

Гарри шел впереди, освещая палочкой путь, но он чувствовал, что Снейп глазами буравит его затылок.

- Вы тогда впервые применили это заклинание?

- Да, и это было всего один раз, - ответил юноша. – Я прочитал его в Вашей книге, там было сказано, что оно – от врагов. Это все, что я о нем знал. Мне неожиданно пришлось отбиваться от человека, бросившего в меня Круцио, вот я и попробовал его.

Снейп молчал больше минуты, и Гарри было интересно, о чем он думает.

- Это проклятье относится к Темной магии, Поттер. Меня смущает, что Вы смогли так успешно применить его с первого раза.

Гарри сбился с шага, но продолжил идти. Ну и какого черта означает то, что он сумел с первого раза успешно использовать это заклинание? Снейп сказал, что это была Темная магия, но он же абсолютно несведущ в Темных искусствах. Поттер не принимал во внимание тот факт, что сумел воспользоваться заклинанием, о котором не знал ничего, кроме названия.

Он не думал об этом раньше и не хотел думать сейчас.

- Сэр, я не знаю, что это значит, - устало сказал парень. – И если честно, то прямо сейчас меня это совсем не заботит. Прямо сейчас мне нужно узнать исцеляющее заклинание. Известные мне исцеляющие заклинания почти не понадобились сегодня ночью.

Снейп снова замолчал, и Гарри решил, что тот собирается читать лекцию про Темные искусства.

- Позже мы поговорим об этом подробнее, - наконец сказал профессор.

Гарри согласно кивнул, радуясь передышке.

Голос зельевара приобрел лекторские интонации, когда он начал рассказывать о заклинании, при помощи которого вылечил Драко в туалете Плаксы Миртл. Гарри слушал очень внимательно, поскольку ему надо было с одно попытки все сделать правильно. Снейп научил его еще паре исцеляющих заклинаний к тому времени, когда туннель начал уходить вверх.

Гарри остановился и, еще раз мысленно извинившись перед Мародерами, вытащил карту. Снейп светил своей палочкой, а Поттер своей коснулся пергамента и произнес:

- Торжественно клянусь, что не замышляю ничего хорошего.

Юноша открыл глаза и увидел, что Снейп пристально смотрит на него, но опустил взгляд на карту. Гарри чувствовал себя так, будто дал профессору огромное преимущество, и от этого у него в желудке появилась тяжесть.

Они оба смотрели, как пергаменте появляется план замка. Присмотревшись, Гарри увидел, что Филч и миссис Норрис были в своих комнатах. Все остальные до сих пор находились в больничном крыле.

- Коридор пуст, - тихо сказал гриффиндорец. – Сейчас все коридоры пусты, - добавил он.

- Очень меткое замечание, - усмехнулся Снейп.

Гарри зыркнул на него, но промолчал. Сейчас у них не было времени спорить. Кажется, зельевар это тоже понял.

- Сначала книга, - решительно сказал он.

Поттер глубоко вздохнул и укрылся мантией-невидимкой, а Снейп опять наложил на себя чары невидимости. Еще раз убедившись, что в коридорах никого нет, Гарри вылез из туннеля. Он почувствовал, как Снейп сжал его плечо, чтобы им не потерять друг друга и, когда они крались по тихим коридорам, парень чувствовал от этого скорее странный комфорт, чем раздражение.

Он пошел туда, где должна была находиться Выручай-комната, и еще раз сверился с картой, убеждаясь, что вокруг никого нет.

- Подождите здесь, - прошипел он. Гарри снял мантию и протянул ее вместе с картой Снейпу.

Тот настороженно смотрел, как Поттер начал ходить взад-вперед.

Мне нужно вернуть свой учебник… Мне нужно вернуть свой учебник… Мне нужно вернуть свой учебник…

Гарри почувствовал облегчение, когда дверь появилась; он осторожно открыл ее и почувствовал еще большее облегчение, когда увидел огромную комнату, в которой были собраны все спрятанные в ней за долгие годы предметы. Когда дверь захлопнулась, он понял, что Снейп вошел вслед за ним.

Юноша услышал, как профессор снял с себя чары невидимости и медленно пошел по узкому проходу между разнообразными предметами, грудами лежащими на полу.

- Что за чертовщина?! – воскликнул Гарри, увидев Исчезательный шкаф.

- Какие-то проблемы, Поттер? – ехидно спросил Снейп, появляясь позади него.

- Никто не выбросил этот гребаный Исчезательный шкаф! – негодуя воскликнул юноша. – Боже, я бы убил Малфоя за то, что он починил эту проклятую штуковину!

Северус подошел ближе и внимательно осмотрел шкаф.

- Это тот самый шкаф?

- Да! – взбешенно орал Гарри. – Я уверен, что он говорил Вам об этом гребаном шкафе!

- Я узнал о нем только постфактум, - холодно сказал зельевар.

- Грр! Почему никто не уничтожил его? Пожиратели Смерти могут вернуться назад в любое время! – кипел гриффиндорец.

- Потише, Поттер, - прошипел Снейп.

- Ох, мы могли бы и не найти его, - дошло до Гарри. – Эта гребаная комната даже не появляется на карте.

Он посмотрел на Исчезательный шкаф.

- Но сюда можно попасть через этот проклятый шкаф, - сказал он и изо всех сил пнул его.

- Держите себя в руках, Поттер, - угрожающе произнес Снейп.

- Это невероятно, - продолжил Гарри, игнорируя профессора. – Я имею в виду – как мог быть кто-то настолько глуп, чтобы оставить его здесь? – он начал расхаживать взад-вперед по проходу.

- А почему Вы ничего не сделали с ним? – спросил Снейп, сощурив глаза.

- Да, я должен был, - сердито сказал Поттер, злясь на себя тоже. – Ясно, что я допустил огромную ошибку.

Он пнул сундук, мимо которого проходил.

- Я виноват, что слушал этих взрослых.

- О, мы все держим под контролем, Гарри, - передразнил он. – Предоставь это взрослым, Гарри. Вы слишком молоды, чтобы беспокоиться об этом, Поттер.

Он продолжал ходить, передразнивая всех взрослых, которые пытались все эти годы угомонить его.

- Мы не можем тебе ничего сказать, потому что это может ранить тебя, Гарри. Ты должен беспокоиться лишь о своей учебе, Гарри.

Он сымитировал высокий голос Гермионы.

- Гарри, ты же знаешь, что взрослые пытаются защитить нас. Ты не понимаешь, что говоришь, Гарри. О, нет, это просто нелепо, Гарри. Малфой не затевает ничего плохого. Ты просто слишком подозрителен, Гарри.

- Грр! – снова воскликнул парень. – Я, мать твою, пытался сказать Дамблдору, что Малфой что-то затевает. Он послушал меня? Черт побери, нет! Конечно, когда он умирал, я понял, что он многое знал об этом. Но если бы старик слушал меня, вместо того, чтобы каждый раз затыкать мне рот, он бы разобрался с тем, что Малфой делает в этой комнате. Я знал, что он тут что-то делает! – кричал гриффиндорец. – Но разве меня кто-нибудь будет слушать? Нет, мать твою! Гарри слишком глуп, черт его дери, чтобы чувствовать опасность!

- Я умел чувствовать опасность, когда мне был всего один год! – не унимался он. – Это полезный навык для того, кто пытается выжить! Черт побери! Если бы все перестали защищать меня и сказали, какого черта происходит на самом деле, может, тогда я мог бы заняться чем-то еще, кроме как пытаться выжить. Во всяком случае, это все намного упростило бы.

Гарри перестал метаться по комнате и остановился, тяжело дыша и глядя на Исчезательный шкаф.

- Почему я, черт побери, послушал взрослых? – пробормотал он.

- Вы закончили? – поинтересовался Снейп.

Поттер перевел взгляд на профессора.

- Мы должны уничтожить этот шкаф.

- Конечно, - отозвался профессор. – Особенно когда другой таинственным образом исчез.

Гарри смотрел на него удивленно.

- Что? Другой исчез?

Северус коротко кивнул.

- Темный Лорд был крайне недоволен, что исчезла возможность легко проникнуть в Хогвартс. Оказалось, что Горбину и Бэрксу изменили память, и никто из них не смог сказать, где сейчас находится артефакт.

Гарри нахмурился, снова посмотрев на шкаф. Это была одна из тем, которых они с Малфоем избегали касаться в разговоре. Это Драко сделал что-то с другим шкафом? Он был единственным, кто с самого начала знал, где тот находится. Юноша вспомнил, как следил за блондином на Ноктюрн Аллее.

Если это Драко спрятал второй шкаф, то, может быть, они как-то могли воспользоваться ими? Может, это было бы лучше, чем уничтожить его?

- Если шкаф уменьшить, то в таком виде им нельзя будет воспользоваться, да? – спросил Гарри.

Снейп нахмурился.

- Да, но почему Вы хотите сохранить его, вместо того, чтобы уничтожить?

- Ну, если бы я добрался до второго, то может быть, их как-то можно было использовать против Волдеморта, - он снова начал расхаживать, развивая эту идею. – Ведь если Пожиратели таким путем успешно проникли в Хогвартс, то почему бы членам Ордена тем же самым путем не добраться до Волдеморта?

Зельевар еще сильнее нахмурился.

- Для этого Вам нужно найти второй шкаф, - помедлив, сказал он.

Гарри не думал, что это будет проблемой, но не сказал этого.

- Ну, поскольку один я буду держать в надежном месте, и он точно не будет использован, то можно поискать второй. Конечно, если Вы позаботитесь, чтобы другие не добрались до него раньше.

- Что ж, ладно, - сказал Снейп и уменьшил шкаф. Гарри взял в руки коробочку, которая легко умещалась у него на ладони. Казалось невероятным, что такая маленькая вещь могла обладать такими возможностями.

- Спрячьте его, Поттер? – приказал профессор.

Гарри быстро опустил его в карман, удивленный, что зельевар согласился сделать это.

- Так, а теперь ищите книгу, - сказал Снейп.

Поттер потряс головой, вспомнив, зачем они сюда пришли, повернулся и начал искать глазами бюст мага, который должен был стоять наверху буфета. Заметив парик и тиару, Гарри бросился к буфету и распахнул дверцу. Сунув руку вглубь ящика, он с триумфальным видом вытащил учебник.

Снейп фыркнул с отвращением.

- Какое странное потайное место, Поттер, - усмехнулся он.

Гарри пристально посмотрел на него.

- У меня было мало времени, - раздраженно парировал гриффиндорец. Он протянул зельевару книгу и смотрел, как тот молча листает страницы.

Северус захлопнул учебник.

- Идемте, у нас еще много дел, - сказал он.

Застонав про себя, Гарри поплелся за ним к двери. И снова Снейп наложил на себя чары невидимости, а юноша накинул мантию-невидимку. Поскольку профессору надо было попасть в свой бывший кабинет в подземелье, они оба знали куда идти. Но все равно, Снейп положил руку Гарри на плечо, и они пошли по тихим коридорам.

Им удалось добраться до подземелий без происшествий, там Северус быстро снял охранные чары со своего кабинета, и они вошли в него. Зельевар удовлетворенно огляделся по сторонам, и Поттер понял, что профессор был прав и сюда никто не входил.

Гарри совершенно по-дурацки стоял посередине комнаты. Он не знал, что ему делать, и ему тут не нравилось. Все, чего он хотел – это поскорее лечь спать. Эта мысль напомнила ему, что в его постели лежит раненый Драко. Он был удивлен, когда Снейп взял с полки два пузырька с зельями и протянул один ему.

- Перцовое зелье. Это поможет Вам взбодриться, - сказал профессор, его голос тоже звучал устало.

Они выпили зелье, и Гарри почувствовал, что снова может что-то делать. Он увидел, что Снейп сотворил несколько коробок и пододвинул одну ему.

- Сделайте что-нибудь полезное, Поттер, - усмехнулся зельевар. – Складывайте в нее все с этой полки, - приказал он, показывая на ближайшую книжную полку.

Вздохнув, Гарри начал быстро складывать книги. Он не знал, зачем они это делают, поскольку до этого полагал, что речь идет лишь о паре книг. В результате они упаковали с дюжину коробок.

Поттер почувствовал себя отчасти вознагражденным, когда Снейп показал ему на стойку с зельями и велел паковать их. Вдвоем они быстро собрали все необходимые зелья. А он-то думал, что ему придется клянчить зелья для лазарета.

Северус уменьшил все коробки с книгами так, чтобы их можно было рассовать по карманам. Потом они собрали в ящики зелья и ингредиенты, которые нельзя было уменьшать. Гарри застонал, когда понял, что ему придется тащить все эти ящики до Хогсмида, потому что уменьшение могло сильно изменить их свойства. Снейп посмеялся над ним, и сотворил пару тележек, наподобие тех, что используются на вокзалах. Гриффиндорец нахмурился и начал грузить ящики.

Они забрали из кабинета Снейпа все, прежде чем тот двинулся к двери, которую Гарри сначала даже не заметил. Войдя в нее, он понял, что это – личные комнаты профессора. Застонав, он увидел, что тот сотворил еще больше коробок и просто показал ему на ближайшую книжную полку. Гарри потащился к ней и начал паковать великое множество книг.

Как может у одного человека быть столько книг, - ворчал он про себя. Снейп исчез еще в одной двери, которую Гарри идентифицировал как дверь в спальню. Им понадобился еще час, прежде чем зельевар собрал все, что считал нужным. У них были полные карманы уменьшенных коробок и две тележки не уменьшенных.

Несмотря на то, что книги были уменьшены в размерах, их было так много, что Гарри сгибался от тяжести. Он увидел, что Снейп наложил что-то навроде заклинания левитации на тележки. Теперь они могли тащить их по коридору, чтобы те не дребезжали по каменному полу.

Гарри посмотрел на карту, пока Северус еще раз оглядывал кабинет. МакГонагалл была в кабинете директора, и до него начало доходить, что это теперь ее кабинет. В больничном крыле, похоже, стало меньше народа и меньше движения, чем раньше. Гарри решил, что большинство людей спят. Однако теперь по коридорам ходили Филч и миссис Норрис. Поттер не знал, какого черта этот человек хотел найти в коридорах в этот час. Ведь уже было пять часов. Может, ему приходится в такой ранний час выгуливать свою глупую кошку?

Гарри предупредил Снейпа насчет Филча, и они прокрались на третий этаж к статуе горбатой ведьмы. Остальная часть пути прошла в благословенном молчании и без происшествий. Парень еле волочил ноги, пока они добирались до Гриммаулд Плейс. Он был удивлен, но благодарен, когда профессор, не сказав ни слова, замедлил шаг.

Они выгрузили все на кухне, и Снейп велел ему идти домой и выспаться перед их завтрашней встречей. Наконец-то Гарри вернулся в дом Дурслей.


Спасибо: 0 
Профиль
elen





Пост N: 39
Зарегистрирован: 28.05.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.09 06:31. Заголовок: Глава 10. Услышав, ..


Глава 10.

Услышав, как открывается передняя дверь, тетя Петунья вышла в коридор и ахнула, увидев его.

- Что, я так плохо выгляжу? – пробурчал Гарри.

- С тобой все в порядке? – обеспокоенно спросила она.

Он покосился на нее, все еще удивленный, что она нет-нет, да и проявляет беспокойство о нем. Порой он собирался поговорить с ней, но всякий раз откладывал это на потом. Ему хватало хлопот со Снейпом и Драко, и его тетя сейчас по степени важности находилась очень далеко.

- Я чертовски устал, а так все в порядке, - пробормотал парень.

Петунья посмотрела наверх.

- Похоже, у тебя гость, - сказала она.

Гарри бросил на нее острый взгляд, который она заметила, когда снова повернулась к нему.

- На лестнице следы крови, - сухо произнесла тетя.

Парень ахнул и посмотрел на пол, который она, судя по всему, уже вытерла. Или Винки. Гарри за всеми своими делами совсем упустил это из виду.

- Ты справишься? – спросила она.

Юноша кивнул.

- Я принес зелья, которые помогут ему, - сказал он, поднимаясь по лестнице, и добавил: – и потом, наверно, просплю почти весь день.

- Гарри, - окликнула тетя. Он обернулся. – Эээ… все обошлось? – нервно спросила она.

Гарри понял, что она не имеет представления о том, что случилось сегодня ночью, но явно догадывается, что это было что-то важное. Он устало кивнул на ходу.

- Все живы.

Он полагал, что ей вряд ли нужен более подробный рассказ.

Открывая дверь, Гарри не ожидал, что увидит проснувшуюся Викторию. В его сознании прочно зафиксировалось, что сейчас – ночь, но оказалось, что уже раннее утро. Петунья внизу готовила завтрак, а Виктория была готова встретить новый день.

Бросив взгляд на кровать, он увидел, что Драко, сморщившись от боли, смотрит на него. Наклонившись, он посмотрел на Викторию, которая подползла к нему и теперь пыталась подняться, ухватившись за грязную штанину. Поттер осторожно поднял ее и усадил в кроватку.

- Не сейчас, Виктория, - попросил он. – Я устал, и твоему папочке нужны зелья, которые я принес.

Она гулила и тянула к нему ручонки, чтобы он снова взял ее. Гарри дал ей несколько игрушек, и она на какое-то время отвлеклась. Винки осторожно подтолкнула его к кровати.

Парень вытащил пузырьки с зельями из карманов брюк и поставил их на тумбочку. Отыскав обезболивающее зелье, он откупорил его и протянул Драко. Тот с благодарностью принял лекарство. Он не знал, нужно ли это Драко, но дал ему крововосстанавливающее зелье. Тот не спорил, а просто выпил его.

- Лучше? – спросил Поттер.

- Более-менее, - ответил Драко устало.

- Тогда давай тебя лечить, - тяжело вздохнул брюнет.

Драко пристально посмотрел на него.

- Ты выучил исцеляющие заклинания?

- Да, - отозвался Гарри. – Это была весьма познавательная ночь.

- Кстати, где ты был? – спросил Малфой. – Тебя не было несколько часов.

- В Хогвартсе, - коротко ответил брюнет. Он откинул одеяло и начал снимать повязку, отчего из раны снова выступила кровь. Он был рад, что дал Драко оба зелья.

Тот больше ничего у него спрашивал, а просто лежал и молча смотрел, как он работает. Сняв бинты, Гарри вытащил палочку. Зажмурившись, он повторил все то, чему его научил Снейп.

Он открыл глаза, нацелил палочку на рану и, водя ей вдоль пореза, начал произносить заклинание. Поттер снова подумал, что оно звучит, как песня. Рана начала медленно закрываться, и Гарри был зачарован этим неприятным зрелищем, потом он отвернулся и нашел среди пузырьков с зельями тот, на котором было написано «ясенец белый». Он считал, что ясенец используют только в натуральной форме, но, похоже, Снейпу удалось сделать из него зелье. Он не имел представления, что зельевар туда добавил, но тот сказал, что если принять его сразу, то не останется шрама.

Гарри надеялся, что «сразу» означает – сразу после того, как рана залечена, это было предпочтительней, чем сразу же после получения ранения. Он откупорил пузырек и протянул его Драко. Тот бросил на него странный взгляд, но выпил содержимое.

Гарри поставил пустой пузырек на тумбочку и снова осмотрел рану. Теперь она была почти залечена. Парень вздрогнул от испуга, когда позади него с хлопком появилась Винки с кувшином теплой воды, чтобы он мог смыть кровь. Осторожно, стараясь не задеть края раны, которая пока еще затягивалась, он губкой вытер живот и бок Драко.

Он посмотрел на грудь Малфоя и обрадовался, что там не было шрама. Он не хотел тогда ранить его и сейчас чувствовал бы себя гораздо хуже, если бы у блондина остался след от пореза. Еще раз проверив, как залечивается свежая рана, он был уверен, что там тоже не останется шрама. В конце концов, времени от получения раны до ее полного излечения прошло не так уж и много.

- А как ты себя чувствуешь сейчас? – спросил он, глядя Драко в лицо.

Драко метнул взгляд на свой бок, а потом на Гарри.

- Гораздо лучше, - тихо сказал он, а потом добавил: – но я все равно чувствую слабость и усталость.

- Да, усталость, - согласился Гарри, прикрывая глаза. Он снова открыл глаза и встал, почувствовав, что может в любой момент уснуть. – Я пойду по-быстрому приму душ. Надеюсь, что теперь твоя рана заживет совсем.

Драко кивнул, осторожно разглядывая его. Но Поттер ничего не заметил. Похоже, от осознания, что он, в конце концов, сможет отдохнуть, на него навалилась еще большая усталость. Гриффиндорец достал из шкафа пижаму и ушел в ванную.

Гарри вернулся из душа минут через десять, одетый лишь в пижамные штаны и вытирая на ходу волосы. Он все еще чувствовал себя обессиленным, но, по крайней мере, немного посвежевшим, хотя и знал, что это ненадолго.

- Па, - сказала Виктория, протягивая к нему ручки.

- Па тоже здесь, - сказал Гарри с легкой улыбкой, беря ее на руки и прижимая к себе. – Ты ведь скучала по мне, да?

Она загулила и хихикнула, когда с мокрых волос Гарри на нее упала капля воды. Парень потряс головой, забрызгивая ее. Смеясь, он передал ее Малфою.

Драко взял ее, продолжая пристально разглядывать его.

- Ты тоже был вчера ранен?

Нахмурившись, Гарри посмотрел на себя. У него было несколько синяков от занятий со Снейпом, на которые он не обращал внимания.

- Нет, это от моих занятий боевой магией. Я, в отличие от тебя, прошлой ночью не пострадал.

- Вау, - произнес он, глянув на живот Драко. Сейчас кожа была бледной, гладкой и на животе и на боку. От раны не осталось ни единого следа, ни одного пятнышка крови.

Драко ухмыльнулся в ответ на это, но выглядел он все равно очень уставшим.

- Как новенький, - сказал блондин.

Гарри нахмурился.

- Тебе нужен отдых. Ты же пока не собираешься аппарировать, правда?

- Мне нужно вернуться, - сказал Малфой. – Мама будет волноваться. И Снейп.

Поттер закрыл глаза. Профессор не поблагодарит его, если ему придется разыскивать после всего случившегося Драко, но он не был уверен, что блондину стоит аппарировать. Конечно, рана сейчас залечена, но он потерял много крови и нуждается в отдыхе. Кровь. Одежда Драко все еще была испачкана кровью.

Гарри открыл глаза и посмотрел на кучку окровавленных вещей.

- Винки, будь добра, возьми, пожалуйста, вещи Малфоя и… ну, постарайся хотя бы немного отчистить их и привести в пристойный вид, ладно? – попросил он.

- Хорошо, хозяин Гарри, - сказала Винки. – И я принесу завтрак.

Гарри кивнул, и она исчезла. Он сел в ногах кровати.

- Ты не сможешь уйти, пока твоя одежда не будет почищена, - сказал брюнет.

- Какой низкий способ держать меня здесь, - заворчал Драко.

Поттер фыркнул.

- Как будто это я виноват, что она испачкалась. И потом, может, Винки управится быстро, - добавил он.

Драко промолчал, и Гарри подумал, что тот нарочно избегает разговаривать с ним, начав играть с Викторией.

- Они могут подумать, что ты остался у кого-то из своих друзей? – спросил гриффиндорец, снова открывая глаза. Они все время закрывались сами собой.

- Может быть… может быть, - ответил Малфой, пожимая плечами. Он посмотрел на брюнета. – Сейчас нигде не безопасно и никогда не знаешь, что может случиться.

Гарри вздохнул, зная, что слизеринец был прав. Он не знал мать Драко, но знал Снейпа. Тот вряд ли рад исчезновению своего подопечного.

- Ну, я не держу тебя здесь силой, поэтому делай, что считаешь нужным, - в конце концов сказал Гарри, и его глаза снова закрылись.

Он уснул, прислонившись к спинке кровати. Он не услышал, как вернулась Винки с почищенными вещами и снова занялась Викторией. Он не почувствовал, как Драко левитировал его и уложил на кровать рядом с собой.

Когда Гарри открыл глаза в следующий раз, то увидел, что снова было темно. Посмотрев на часы, он понял, что проспал весь день и большую часть ночи. Он не помнил, когда в последний раз нормально спал, не говоря уж о том, чтобы проспать столько времени кряду. Ну, не считая тех случаев, когда был ранен.

Ранен. Гарри замер, когда понял, что мог придавить Драко Малфоя, прижавшегося… прижавшегося… к нему сзади. Вообще-то он надеялся, что это был Драко, потому что не был уверен, что Виктория спит на его кровати, и не хотел думать, что кто-то еще мог оказаться в его постели.

Гарри медленно вылез из-под руки, лежавшей на нем, и сполз с кровати. Он встал и посмотрел на постель, где и в самом деле спал Драко.

- Хозяину Гарри сейчас лучше?

Вздрогнув, Гарри повернулся и увидел Винки. В Хогвартсе он привык делить спальню с другими. Но в доме Дурслей это не было принято, и он с трудом мирился с тем, что ему приходится делить комнату с домашним эльфом, ребенком и… Драко. Он снова посмотрел на кровать, прежде чем кивнуть Винки.

- Да, я чувствую себя гораздо лучше, - прошептал он совершенно искренне.

Винки взяла со стола лист бумаги и протянула их ему.

Гарри взглянул на него и тихо застонал. Гермиона искала его, и тетя Петунья передала ему ее записку, судя по помятому конверту, тетя очень грубо обошлась с посланием его подруги. Но, по крайней мере, она потрудилась сообщить ему об этом. Черт, он же забыл сообщить Гермионе, что с ним все в порядке, перед тем как уснуть.

Не зная, сколько времени понадобится Хедвиг, чтобы доставить записку, парень решил, что проще всего будет аппарировать к Уизли перед завтраком. Тем более, что он хотел есть, и идея плотно позавтракать у Уизли была очень неплохой.

- Винки может что-то сделать для хозяина Гарри? – тихо спросила эльф.

Он посмотрел на нее и поинтересовался:

- Разве тебе не нужно спать?

- Винки отдохнула, когда уложила спать госпожу Викторию. Винки готова выполнить любое пожелание хозяина Гарри.

Сдвинув брови, Гарри пытался решить, что ему сейчас нужно. Недавний переполох закончился. В основном, подумал он, взглянув на кровать. До его встречи со Снейпом оставалось несколько часов, до визита к Уизли – часа два.

- Гм, если не возражаешь, то ты могла бы пару часов поработать в доме на Гриммаулд Плейс, - тихо предложил он. – И боюсь, что скоро ты опять понадобишься здесь, чтобы посидеть с Викторией. Мне нужно будет сходить на завтрак к Уизли, чтобы уладить это, - сказал он, показывая на записку тети. – Потом мне надо будет кое-что сделать дома. О, когда будешь там, не трогай ничего на кухне. Я сам все разберу, - сказал юноша, поморщившись.

Он извиняющеся посмотрел на Винки.

- Прости, что я устроил такой бардак, но мне пришлось просто свалить все в кучу, я слишком устал, чтобы сразу навести порядок. К тому же я спешил сюда, чтобы помочь Малфою.

- Все в порядке, хозяин Гарри, - с улыбкой сказала эльф. – Винки рада быть полезной.

Гарри улыбнулся ей в ответ.

- Не знаю, что бы я без тебя сейчас делал, - признался он.

Он нахмурился и задумался.

- Мне нужно помещение, где можно было бы варить зелья, но я не знаю, как должна выглядеть подходящая для этого комната. Думаю, что мне надо будет увидеться сегодня с мадам Помфри еще раз и посмотреть, где она готовит зелья. Не думаю, что это слишком сложно.

Поттер обеспокоенно вздохнул.

- Ну, а сейчас ты можешь делать то, что сочтешь нужным, не трогая кухню, и вернись сюда через пару часов. О, и если можно, захвати что-нибудь поесть Виктории и Малфою, когда будешь возвращаться, ладно? – попросил он, поморщившись от того, что столько всего взвалил на Винки.

Однако она широко улыбнулась ему, кивнула и аппарировала. Гарри сходил в туалет, а вернувшись, сел и попытался решить, что делать дальше.

- Зелья, Поттер?

Гарри посмотрел на Драко, который лежал на боку, оперевшись на локоть.

- Как ты себя чувствуешь? – спросил брюнет, не обращая внимания на заданный вопрос. Он критично осмотрел слизеринца. – Ты выглядишь значительно лучше, - сказал он.

- За исключением того, что мне позарез нужно в туалет, я чувствую себя хорошо, впервые за очень долгое время, - тихо ответил Драко.

Гарри усмехнулся и показал на дверь.

- Дорогу ты знаешь, - сказал он.

Поморщившись, Драко вылез из постели и скрылся в коридоре. Гарри улегся на кровать и потянулся, чувствуя себя немного расслабленным. Пока Малфоя не было, он пытался придумать ответ на вопрос о зельях. Любая его связь с зельями выглядела подозрительной, и он знал об этом.

Драко вернулся и подвинул ногу Гарри, чтобы сесть на кровать. Тот охотно подвинулся, чувствуя себя великодушным.

- Думаю, что нам нужно поговорить, - решительно сказал Малфой.

Гарри застонал, чувствуя, что его расслабленное великодушное настроение испарилось.

- Такие слова никогда не означают ничего хорошего, - заныл он.

Блондин ухмыльнулся и кивнул.

- Должен сказать, что тут я с тобой полностью согласен.

- Тогда зачем нам нужно говорить? – поинтересовался Гарри. – Я впервые почувствовал себя почти спокойным.

Драко замолчал, и брюнет неохотно сел и прислонился к изголовью кровати.

- Ты – загадка, Гарри Поттер, - тихо сказал слизеринец. – Я вообще тебя не понимаю.

- Никакая я не загадка, - усмехнулся Гарри. – Спроси любого, в том числе и себя, я весь на виду.

Малфой задумчиво посмотрел на него.

- И совершенно ясно, что все обманываются и постоянно недооценивают тебя.

Гарри удивленно посмотрел на него, не зная, как отвечать на такое заявление.

Блондин, кажется, и не ждал ответа, потому что продолжил.

- Все думают, что знают тебя, ты реагируешь на все именно так, как и ожидают, а потом выкидываешь какой-нибудь фортель, которого от тебя никто не ждет.

Драко экспрессивно взмахнул рукой.

- Взять нынешнюю ситуацию. Похоже, твои друзья не в курсе, чем ты занимаешься. Ты делаешь все, чтобы спасти поселок, но потом ты уходишь за кулисы и делаешь то, что считаешь нужным, не обращая внимания на то, что подумают люди.

Гарри пожал плечами.

- Пожалуй, - сказал он.

Малфой иронично хмыкнул.

- Я всегда твердил, что ты, как истинный гриффиндорец, пытаешься спасти мир. И так оно и есть, - заявил он. – Но вот только кажется, никто не понял, что за гриффиндорской наружностью скрывается слизеринская натура.

Поттер распахнул глаза. Кроме Дамблдора никто не знал, что Сортировочная шляпа хотела распределить его в Слизерин. Он никогда никому не говорил, что обладает слизеринскими чертами характера. И вот теперь сам Ледяной Принц Слизерина говорит ему о его слизеринской сущности.

Драко продолжал задумчиво разглядывать Гарри, отчего тот заерзал.

- Знаешь, я всегда считал тебя чокнутым гриффиндорцем, вечно во что-нибудь влипающим. Но сейчас я готов поспорить, что чаще всего тебе хватало хитрости, чтобы не влипнуть. Я готов поспорить, что большинство людей мало что знают о Гарри Поттере.

Он оглядел комнату, в которой они находились.

- Сколько людей знают, что на самом деле твои родственники всегда обращались с тобой, как с грязью, и что ты живешь в таких условиях? Это чисто по-слизерински – скрывать правду о своей жизни. И это совсем не похоже на типично гриффиндорскую манеру привлекать к себе внимание.

- Я никогда не пытался привлечь к себе внимание, - пылко произнес Гарри, Драко крутил пуговицу на пижаме.

- Это всего лишь мое мнение, - спокойно сказал блондин. – Я всегда считал, что ты именно это и делаешь, но… - он снова окинул взглядом скудно обставленную комнату. – Явно, что это не так.

Гарри нахмурился, пытаясь понять, что именно хотел этим сказать Малфой, потому что ему ничего не было ясно.

- Я пришел к тебе с Викторией, положившись на твои гриффиндорские качества, но, оглядываясь назад, думаю, что я уже тогда видел что-то большее, - сказал Драко. – Что было бы, если бы я принес Викторию Уизли или Грейнджер или какому-нибудь еще гриффиндорцу?

- Они бы помогли, - сказал Гарри, нахмурив брови.

- Они бы помогли Виктории, - согласился блондин. – Они бы гарантировали ей безопасность, а потом арестовали бы меня, чтобы гарантировать безопасность всем остальным.

Гарри не мог этого отрицать и ничего не сказал.

- Но ты – Гарри Поттер, - сказал Драко. – Ты промолчал и не выдал меня. Ты стал ждать, чтобы узнать, нельзя ли выжать что-нибудь еще из этой ситуации. Это совершенно по-слизерински.

- Тогда я об этом не думал, - проворчал брюнет.

Малфой пожал плечами.

- Может, это было у тебя в подсознании, и оно проявилось в твоих действиях.

- И я к тому же не пытаюсь извлечь из тебя выгоду, как сделал бы слизеринец, - сказал Поттер. – А ты крутишься тут почти месяц.

- Знаю, - отозвался блондин. – Именно поэтому и считаю тебя загадкой. Я не вполне понимаю, как тебе удается сочетать гриффиндорские и слизеринские качества. Гриффиндорец выдал бы меня немедленно. Слизеринец взял бы меня в плен и постарался извлечь из этого максимум выгоды. А тебе удалось соединить слизеринские методы с гриффиндорским поведением.

Гарри пожал плечами, подумав, что они ходят кругами, и от этого он снова почувствовал себя уставшим. Его сознание было постоянным круговоротом мыслей и эмоций, и он не привык к спокойной аналитической манере мышления. Обычно он в подобных случаях отстранялся и предоставлял Гермионе раскладывать все по полочкам.

- Ну и что все это значит? – раздраженно спросил брюнет. Он еще не решил, считать это оскорблением или комплиментом, что не улучшало его настроения.

Драко обнажил предплечье и показал свою Темную метку. Гарри взглянул на нее, но не задержал взгляд и снова встретился взглядом с Малфоем.

- Да, вижу, и что?

Блондин покачал головой, уголки его губ приподнялись в улыбке.

- Большинство людей, увидев метку, с воплями бегут, куда глаза глядят, а ты едва замечаешь ее.

- Не вижу смысла бояться татуировки.

Малфой раздраженно покачал головой.

- Это не просто татуировка, и мы оба знаем это, сказал он. – Но я совсем не это имел в виду.

- А что тогда ты имел в виду? – спросил гриффиндорец.

- Ты только что спал в одной постели с Пожирателем Смерти, - сказал Драко.

- У меня не было выбора, - промямлил Гарри, слегка покраснев.

- Может и так, но факт остается фактом, - сказал блондин и ухмыльнулся, увидев его реакцию. – И мы оба при этом впервые за долгое время спали лучше, чем когда-либо.

- Малфой, ты уверен, что именно об этом хотел поговорить?

Драко не обратил на него никакого внимания и продолжал.

- Ты знаешь, что я – Пожиратель Смерти. Ты подбадриваешь меня, чтобы я выполнил свое задание. Посреди сражения ты, рискуя собой, лезешь туда, когда меня ранили. Ты уносишь меня в безопасное место. Ты всеми силами стараешься вылечить меня. Ты уходишь и каким-то образом узнаешь исцеляющее заклинание и приносишь необходимые мне зелья. А потом ты спишь со мной, обеспечивая мне самый лучший отдых за много месяцев.

Гарри чувствовал себя крайне неуютно.

- Гм, у меня был плохой день? – высказал он предположение, стараясь, чтобы это прозвучало как вопрос.

Драко фыркнул от смеха.

- Я уверен, что большинство людей сочтет, что у Гарри Поттера был очень плохой день, коль ему приходилось выручать Драко Малфоя.

Он снова стал серьезным.

- Но я видел тебя с небольшими перерывами весь этот долгий день. Я не знаю и половины того, чем ты занимался, но знаю, что ты все время был занят. Я видел, что ты довел себя до полного изнеможения. Да, и ты все равно нашел время для меня, Пожирателя Смерти, твоего, как принято считать, врага, человека, который действительно был твоим врагом месяц назад. Ты помог мне, когда я нуждался в помощи. Ты помогал мне, даже когда у тебя явно было много более важных дел, - тихо добавил Малфой.

Гарри молча смотрел на него.

- За последний месяц я видел в тебе много признаков правильного гриффиндорца, каким тебя и считал, но я также видел много признаков коварного слизеринца, - сказал Драко. – Гриффиндорцам полагается быть храбрыми, а слизеринцам полагается быть амбициозными и способными манипулировать другими. Я видел в тебе и то, и другое.

Он замолчал, судя по всему, собираясь с мыслями.

- Из увиденного я сделал вывод, что очень заблуждался раньше – и насчет тебя, и насчет этой войны.

Эти слова он произнес с трудом. Гарри знал, что это очень важное признание для Драко.

Малфой с трудом сглотнул и снова продолжил.

- Я пришел к тебе, потому что мне была нужна помощь, и никакой другой причины не было. В обмен на помощь я предложил интересную информацию. Но моей главной целью всегда было спасти свою семью и свою задницу. Ты знал, что мне нельзя полностью доверять. Ты знал, что в тот момент был полезен мне, но тебе это было неважно. Ты воспользовался тем, что я - Пожиратель Смерти и извлек из этого максимальную выгоду.

- К чему ты клонишь, Малфой? – тихо спросил Гарри.

Драко шумно вдохнул и выдохнул, прежде чем ответить.

- Я хочу перейти на другую сторону. И не только потому, что хочу защитить себя и свою семью. Я хочу помочь.

- Почему? – осторожно спросил гриффиндорец.

- Ты, Гарри Поттер, победишь в этой войне с моей помощью или без нее. Я вижу это по твоим поступкам. В отличие от меня, ты не сходишь с ума от страха, а умеешь справляться с ним. Ты делаешь все, что в твоих силах, чтобы победить, и попутно помогаешь всем. Даже приблудным Пожирателям Смерти, - усмехнувшись, добавил Драко.

Он выдавил жалкую улыбку.

- Ты, может, победишь и без моей помощи, но я хотел бы помочь, чтобы эта победа далась тебе легче.

Драко посмотрел на кроватку Виктории.

- А не труднее, - добавил он со вздохом.

- Малфои хороши в умении сказать то, что от них хотят услышать, - задумчиво сказал Гарри.

Драко подтверждающее кивнул.

- Но даже у Малфоев нет иммунитета к Веритасеруму.

Поттер шокированно посмотрел на него.

- Ты готов подвергнуться допросу с Веритасерумом? – воскликнул он. Такая мысль ни разу не приходила ему в голову. Ни разу за весь месяц, пока слизеринец приходил сюда. Сыворотка правды – штука серьезная.

- Думаю, что это единственный способ убедить тебя в моей искренности, - невозмутимо сказал Малфой.

Гарри запрокинул голову и потер глаза. Это было чересчур.

Драко продолжал говорить.

- Сейчас ты не можешь мне ничего говорить, потому что не доверяешь. И, значит, я не могу быть полезен.

- Ты мог бы быть полезен, как шпион, - пробормотал гриффиндорец.

Блондин фыркнул.

- Ну, да, я же такой преуспевающий Пожиратель, - саркастично заметил он. – Мне понадобилось, чтобы Гарри мать его Поттер натаскивал меня перед первым настоящим рейдом, и потом ему пришлось спасать и лечить меня.

Гарри убрал руки с глаз и ухмыльнулся, увидев, насколько комичной была ситуация.

- Тут ты прав, - признал он.

- Заткнись, Поттер, - раздраженно сказал Драко, но его губы сложились в легкую улыбку.

- Ладно, ты не самый лучший Пожиратель в мире, - согласился Гарри. – Но я не думаю, что ты можешь просто исчезнуть. Ты же хочешь защитить свою мать.

Малфой поморщился и отвернулся.

- Я не знаю, что делать, - признался он. – Я вообще-то думал о том, чтобы просто подойти и спросить ее, не готова ли она перейти на другую сторону, но не уверен, что смогу наложить на нее Обливиэйт, если она откажется.

- Ты собирался наложить Обливиэйт на свою мать? – ужаснулся брюнет.

- Если защитит и ее и меня, то да, - пробормотал Драко, впрочем, нисколько не гордясь этим.

- Это очень опасно, - сказал Поттер.

Блондин зыркнул на него, но ничего не сказал. Они замолчали на несколько минут. У Гарри голова шла кругом. Драко Малфой хотел перейти на их сторону и даже был готов подвергнуться допросу с Веритасерумом. Гарри был абсолютно уверен в его искренности и не хотел давать Драко сыворотку правды. Самая большая проблема по-прежнему заключалась в том, что слизеринцу надо было защитить мать.

Поттер мало знал Нарциссу Малфой. Она казалась ему надменной снобистской сукой, но он видел ее всего пару раз. Он вспомнил, что Нарцисса настояла на том, чтобы Драко пошел учиться в Хогвартс, потому что это ближе к дому. Он знал, что она всегда присылала ему в школу посылки.

Вдруг он вспомнил, что она ходила к Снейпу просить, чтобы тот защитил Драко. В результате тому пришлось дать Непреложный обет. Гарри действительно не помешала бы помощь профессора в этом деле.

Но почему Снейпу не удалось переманить их на Светлую сторону раньше? Может, зельевар думал, что Гарри не сочтет возможным принять Малфоев? Драко настойчиво утверждал, что Северус был ярым Пожирателем Смерти. Может, именно умение хорошо играть свои роли и помогло им выжить?

Гарри был вынужден признать, что маленькая Виктория была для Драко решающим толчком. До этого момента он был готов оставаться Пожирателем Смерти. Хотя и без особой охоты, когда речь шла о подобных заданиях.

Снейп не знал о существовании Виктории. Ну, он знал, что Поттер заботится о ней, но не знал, что она – Малфой. Возможно, она могла бы повлиять на решение Нарциссы, как и на решение Драко. Судя по тому немногому, что Гарри знал об этой женщине, она была готова практически на все ради своего драгоценного сыночка. От этой мысли ему стало плохо. Он вспомнил о тете Петунье с ее драгоценным Дадли.

- Тебе нужна помощь с зельями, - вдруг сказал блондин.

- Да, - рассеянно отозвался Поттер. – В том числе и со сложными зельями, у мадам Помфри они скоро закончатся.

- Я могу помочь, - вызвался Драко.

- Я и собирался попросить тебя о помощи, - признался Гарри, снова посмотрев на него. – Просто я боялся сказать, что уже взялся за это.

- Ты ходил в Хогвартс и взял все необходимое, чтобы организовать лабораторию, - сказал Малфой. – Это следует из того, что ты раньше сказал Винки.

- Да, - признался гриффиндорец. Он только не сказал, что вообще-то был там со Снейпом и что на самом деле все это его оборудование. Гарри даже не был уверен, что профессор собирается организовать лабораторию на Гриммаулд Плейс. Он предполагал это, но когда речь шла о Снейпе, ничего нельзя было сказать наверняка.

Поттер посмотрел на часы и вздохнул. Ему скоро надо было собираться, если он хотел попасть к Уизли на завтрак.

- Я не знаю, что тебе сказать, Малфой, - его голос снова был усталым. – Ты подслушал мой разговор с Винки и знаешь, что мы занимаемся обустройством убежища. Сейчас оно не пригодно для проживания, и я действительно не знаю, когда смогу отвести тебя туда. Мне не нравится идея допрашивать тебя под Веритасерумом, и я не хотел бы прибегать к этому без крайней необходимости. Может, это покажется более целесообразным перед переездом на новое место.

Не имело значения, что думал по этому поводу сам Гарри, он был уверен, что Снейп потребует этого, прежде чем позволит Малфою появиться в доме на Гриммаулд Плейс. Так что не было смысла подвергать его этому дважды.

- Знаешь, я очень рад, что ты решил перейти на мою сторону и уйти от Волдеморта. Ты очень интеллигентный, ты великолепен в зельях, и ты знаешь много такого, чего не знаю я и что могло бы мне помочь. Не говоря уж о Виктории. Ради нее и меня лично, я хотел бы, чтобы ты был на моей стороне и держался от грязных дел подальше. Как можно дальше, - пояснил он. – Мы оба знали это на протяжении нескольких недель. Но вопрос о твоей семье остается открытым.

Парень взглянул на кроватку Виктории и увидел, что она начала возиться.

- Ты пришел ко мне из-за Виктории. Может, тебе стоит сказать о ней своей матери, - тихо сказал он.

Он поднялся и взял на руки Викторию, прижимая теплого сонного ребенка к груди. Брюнет встретился взглядом с Драко.

- Я не уверен, что могу много сделать для тебя, пока ты не определился, где вы с матерью остаетесь.

Тот неохотно кивнул, и Гарри обратил все свое внимание на девочку.

- Доброе утро, - нежно сказал он.

- Па, - отозвалась она, счастливо улыбаясь.

Гарри засмеялся.

- Тебе придется выучить несколько важных слов, - сказал он. – Ну, давай, я уверен, что тебя надо переодеть.

Он положил ее на одеяло, постеленное на полу, и переодел, а потом отпустил играть. Парень смотрел, как она подползла к креслу и попыталась встать.

- Вот молодец! – воскликнул он, когда ей это удалось. – Ты немного пошатываешься, но думаю, что скоро ты будешь тут бегать.

Произнеся это, он нахмурился и оглядел маленькую комнату, которая, казалось, стала еще меньше. Здесь было очень тесно, а бедняжка уже целый месяц находилась взаперти. Если все пойдет так, как планировал Гарри, то на Гриммаулд Плейс у нее будет больше места, но это все равно будет закрытое помещение.

- Я не очень хорош для нее, да? – спросил Малфой.

Гарри посмотрел на него и медленно покачал головой, потом он снова перевел взгляд на Викторию.

- Это неправильно – держать ребенка взаперти, - тихо сказал он.

- И ты только что это понял, - догадался Драко.

Поттер тяжело вздохнул и просто кивнул.

- А что если тебе взять ее с собой к Уизли, - как бы между прочим сказал блондин.

Гарри пристально посмотрел на него, но наткнулся на ненавистную ему проклятую ничего не выражающую маску.

- Меня засыплют миллионом вопросов, на которые я не смогу ответить, все начнут суетиться вокруг Виктории, но будем надеяться, что она будет рада выбраться отсюда хоть ненадолго.

- А потом? – спросил Драко.

Гриффиндорец недоуменно нахмурился, но все равно ответил.

- А потом мы вернемся назад, я буду чувствовать себя виноватым, снова оставляя ее с Винки, а потом пойду заниматься своими делами в доме.

- Ты принесешь ее назад? – спросил Малфой, по-прежнему безразличным тоном.

- Конечно, я принесу ее назад! – горячо воскликнул Гарри. – Я никому не позволю забрать ее у меня!

Он распахнул глаза так же широко, как и Драко.

- Твою мать! – тихо воскликнул брюнет и, подтянув колени к груди, уткнулся в них лицом.

В комнате воцарилась тишина, нарушаемая только воркованием Виктории. Через пару минут он поднял голову и посмотрел на слизеринца.

- Послушай, я знаю, что это не мой ребенок, и я не собираюсь отнимать ее у тебя. Просто… - заговорил было он и неловко замолчал.

- Ты хотел сказать, что Викторию у тебя могут забрать только через твой труп, - сказал Драко по-прежнему подозрительно ровным голосом.

- Да, - выдавил Гарри.

- Тогда ты можешь взять ее с собой, - сказал блондин.

- Что? – переспросил Поттер, не веря своим ушам.

- Ты можешь взять ее с собой к Уизли. Конечно, если там достаточно безопасно для нее, она действительно не должна сидеть здесь целыми днями, - сказал Драко, хотя и неприязненно скривился. Он уперся взглядом в Гарри и сказал: – Я верю тебе.

- Как я, черт побери, объясню, откуда у меня взялся ребенок? – скептически поинтересовался Поттер.

Малфой снова скривился.

- Ты можешь говорить всем, что это ребенок кого-то из знакомых твоей тети. Они погибли во время нападения, и ребенка подбросили ей, - сказал он, ему явно не нравился такой вариант истории.

- Но поскольку тетя никогда не жаловала подброшенных детей, - горько добавил Гарри, - за Викторией в основном ухаживаю я.

- Вот именно, - согласился Драко.

Брюнет снова уткнулся головой в колени, обдумывая легенду. Возможно, это могло сработать, особенно в отношении тех, кто был наслышан о Дурслях, и этого было достаточно, чтобы придать истории правдоподобность.

- Думаю, что тебе стоит согласовать этот рассказ со своей тетей, на тот случай, если кто-нибудь решит проверить.

- Например, Гермиона, - пробормотал Гарри. Он внимательно посмотрел на Драко. – ты ведь уже подумал об этом, да? – спросил он.

Тот немного подавленно улыбнулся, но кивнул.

- У меня было время, чтобы придумать правдоподобную ложь для подобной ситуации, - сознался он.
Поттер засмеялся.

- Ну, должен признать, что в таком случае мне будет легче объяснить, почему я так поспешно ушел прошлой ночью, - сказал он. – Может, это будет не очень легко, но я могу обоснованно рассчитывать на прощение. Поскольку скажи я им правду, они вряд ли поверили бы, что я спешил домой, потому что у меня в постели лежал раненый Малфой, - сказал он с ухмылкой.

- Вот именно, - с усмешкой подтвердил Драко.

Гарри встал и начал одеваться, обдумывая новую проблему.

- А я могу с ней аппарировать? – спросил он. – Я нормально переношу аппарацию, а насколько это безопасно для ребенка?

- Вообще-то, я аппарировал с ней сюда, когда пришел в первый раз, помнишь? - заметил Малфой.

- Я не хочу, чтобы ее расщепило, - нервно пояснил гриффиндорец.

- Все будет в порядке, - успокоил его блондин.

- Тебе легко говорить, - проворчал Гарри, вытаскивая из шкафа джинсы и футболку. Он быстро переоделся, но заметил, как Драко смотрел на него, когда он натягивал через голову футболку.

- Что? – осторожно спросил Поттер.

- Ничего, - быстро ответил Драко. – Просто думаю, кто покупает тебе вещи?

Гарри сердито глянул на него, быстро забыв про дискомфорт.

- По крайней мере, это вещи моего размера, - проворчал он.

Малфой безнадежно покачал головой и стал одеваться сам. Гарри поймал себя на том, что пялится на него; он заставил себя отвернуться и начал одевать Викторию.

- Ну, что ты скажешь, Вики, насчет того, чтобы сходить в гости к Уизли? – спросил он.

- Вики?! – возмущенно воскликнул Драко. – Ее зовут Виктория!

- Но это слишком длинное имя для такой маленькой девочки! – возразил Поттер.

- Плевать! – огрызнулся блондин. – Она не Вики!

- Ладно, тогда, может Тори? – предложил Гарри.

- Нет, - зарычал Драко, разъяренно глядя на него.

Брюнет растерялся от такой бурной реакции.

- Эни или Лизи? – с надеждой спросил он.

- Нет, Поттер, ты не будешь называть ее ни одним из этих имен, - сердито ответил Малфой.

Гарри начал смеяться, глядя на то, как Драко пытается одновременно орать на него и застегивать рубашку.

- Над чем ты смеешься? – презрительно спросил слизеринец.

- Ты критикуешь мои вещи, но они, по крайней мере, надеты как следует, - ответил Поттер, подхихикивая.

Драко опустил взгляд и увидел, что застегнул рубашку не на ту пуговицу. Он метнул на Гарри сердитый взгляд и сосредоточился на пуговицах. Закончив, он снова начал наезжать на брюнета.

- То, что ты идешь с ней к Уизли, и так достаточно хреново, - с отвращением сказал Малфой. – Я проявил любезность и ничего не сказал. Но тут ты решил усугубить причиняемый вред и изменить ее имя. Это вообще ни в какие ворота.

Гарри закатил глаза.

- Ладно, ладно, только успокойся, - сдаваясь, сказал он.

Драко нахмурился.

- Ее зовут Виктория Анелиза Малфой, - твердо сказал он. – Можешь называть ее либо Виктория, либо Анелиза, и никак иначе.

- Ладно, - проворчал брюнет. Он знал, что Драко выходил из себя при любом упоминании Уизли, и он действительно разрешил ему взять туда с собой Викторию. Гарри не желал развивать эту тему, особенно сейчас.

Пока Драко играл с дочерью, он собрал сумку с необходимыми для нее вещами. Поттер жутко нервничал из-за того, что идет с ней куда-то, и это не говоря обо всех обязательных вопросах и неизбежной лжи. Еще он спустился вниз, чтобы успеть переговорить с тетей Петуньей до того, как появятся дядя Вернон и Дадли. Он объяснил ей, что нужно говорить о Виктории, и тетя неохотно согласилась подтвердить эту историю, если его друзья будут наводить справки.

Винки вернулась с

Спасибо: 1 
Профиль
elen





Пост N: 41
Зарегистрирован: 28.05.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.06.09 14:02. Заголовок: Глава 11. Стараясь ..


Глава 11.

Стараясь не причинить вреда Виктории, Гарри максимально сосредоточился на аппарации, крепко прижимая девочку к себе. Открыв глаза, он был рад увидеть задний двор Уизли, а также узнать, что они оба прибыли невредимыми и что все части тела остались при них.

Глубоко вздохнув, он стукнул один раз в дверь кухни, прежде чем войти.

- Гарри! Мы так беспокоились, - воскликнула миссис Уизли, увидев его. Она кинулась к нему, чтобы обнять, но тут увидела ребенка, которого он держал. Она остановилась и неверяще посмотрела на него. Это дало юноше дополнительное время, чтобы понять, что они пока были одни на кухне.

- Гарри, - с трудом вымолвила миссис Уизли. – Откуда взялся этот ребенок?

- Миссис Уизли, это – Виктория, - бодро произнес он.

В этот момент открылась дверь и в комнату вбежала Гермиона.

- Гарри! Я услышала, как миссис Уизли произносит твое имя.

Она вскрикнула и остановилась перед ним, точно так же, как и миссис Уизли чуть раньше.

- Ребенок, - сказала Гермиона, изумленно разглядывая Викторию.

- Какое верное замечание, - согласился Гарри, подсмеиваясь над подругой.

Она посмотрела на него и требовательно спросила:

- Откуда у тебя взялся ребенок?

- Я тоже хотела бы это знать, - строго произнесла миссис Уизли.

- Ее зовут Виктория, - сказал Гарри Гермионе. – И она находится на моем попечении. Ты же знаешь, как моя тетя относится к детям, которых ей подбросили, - сказал он с выразительной гримасой.

- Ее подбросили Дурслям? – шокированно спросила Гермиона. Миссис Уизли выглядела так, будто была готова в любой момент взорваться.

Гарри беспомощно пожал плечами.

- Ее семья стала жертвой войны, - тихо сказал он. Что было, по его мнению, истинной правдой. Ее мать и родители матери были убиты, а отец и родители отца были Пожирателями Смерти. Это позволяло Поттеру считать их всех жертвами Волдеморта.

- Викторию принесли к моей тете, поскольку это было для нее самым безопасным местом, - добавил он.

Молодой человек был вполне доволен сам собой. До этого момента он, можно сказать, ни разу не соврал. Он ввел их в заблуждение, но это же не считается ложью.

- О, бедняжка, - сказала миссис Уизли, протягивая руки к девочке, но Виктория не захотела пойти к ней и расплакалась.

Гарри успокоил ее.

- Чшш, все хорошо, Виктория. Это – миссис Уизли, и она знает о детях все, - сказал он. Парень надеялся, что сработает то, каким тоном он это говорил, потому что вряд ли она понимала его слова. Девочка затихла, но крепко вцепилась в него.

Миссис Уизли отошла, но посмотрела на юношу странным взглядом.

- Сколько времени ты с ней сидишь, Гарри? – спросила она.

- Гм, почти месяц, - признался он.

- Месяц? – изумленно закричала Гермиона. – Почему ты ничего не сказал нам?

Виктория снова начала плакать, и Гарри сердито посмотрел на девушку, пестуя ребенка в попытке снова успокоить.

- Может, поэтому? – саркастично спросил он.

Гермиона расстроилась, что из-за нее девочка заплакала.

- Я не хотела пугать ее, - тихо сказала она и в свою очередь сердито посмотрела на Гарри. – Но ты должен был рассказать нам, - резко сказала она. – Теперь понятно, почему ты хочешь задержаться у Дурслей.

- Я не знаю, сколько это продолжалось, - сказал он, продолжая качать Викторию, - и не знаю, сколько будет продолжаться, но пока за ней нужен уход, я не собираюсь оставлять ее на Дурслей.

- Она уже привязалась к тебе, - заметила миссис Уизли. – Как правило, все дети в этом возрасте боятся чужих людей.

- Замечательно, - проворчал Гарри. – А я-то думал, что это будет для нее чудесная прогулка.

- У Дурслей она все время сидит взаперти? – поинтересовалась Молли.

- Да, - тихо сказал парень.

- Тогда это будет для нее полезно, - уверенно сказала женщина. – Ей нужно гулять, встречаться с разными людьми и узнавать множество разных вещей. Хотите есть? – спросила она, меняя тему.

- Да, я голоден. Я проснулся около четырех, но вчера не спал почти до самого утра.

Он посмотрел на Гермиону.

- Тетя передала мне твою записку. Прости. Я не хотел причинять тебе беспокойство, но слишком устал, чтобы догадаться отправить сообщение, что у меня все хорошо.

Парень замолк и для пущего эффекта посмотрел на ребенка.

- Просто я спешил вернуться назад, к Дурслям, и не понимал, что поступаю нехорошо.

- С Викторией все было в порядке? – обеспокоенно спросила Гермиона, на что он и рассчитывал.

- Да, но я все равно не спал до семи часов, - признался Гарри, пытаясь быть как можно более правдивым. Он и так чувствовал себя виноватым.

- У нее режутся зубки? – спросила стоящая у плиты Молли.

- Да, - подтвердил юноша. – Вряд ли Вы думаете, что мне удалось справиться с этим, правда? Маггловские методы недостаточно эффективны, - на этих словах они с миссис Уизли оба поморщились.

- Когда режутся зубки – это не шутка, - сочувственно сказала она. – После завтрака я поищу для тебя свои старые книги по уходу за детьми.

- Спасибо, - сказал он. – Буду очень признателен.

Гарри с Викторией на руках сел, а Гермиона начала накрывать на стол. Он обнаружил, что довольно легко уклоняется от расспросов, большей частью ссылаясь на то, что ничего не знает. Их было легко убедить, поскольку они были наслышаны о его жизни у Дурслей. Конечно, Дурсли не могли много значить для Гарри.

Помогло и то, что парню было легко говорить о своем нежелании, чтобы Виктория росла без семьи или чтобы за ней плохо ухаживали. Миссис Уизли и Гермиона одобрительно смотрели на него.

Гарри был доволен, что сумел справиться со своей задачей, но чувство вины все равно глодало его.
Что сказали бы Уизли и Гермиона, если бы узнали, что на самом деле Виктория – дочь Малфоя? Что они сказали бы, если бы узнали, что он оставил у себя в комнате Драко Малфоя? Что он спал с ним?

Гарри старался не думать об этом нюансе. Он обрадовался, когда остальные Уизли спустились в кухню на завтрак, и еще больше был рад, когда миссис Уизли и Гермиона помогли ему отбиться от расспросов.

Молли откуда-то вытащила детский стул для кормления, а Гермиона помогла усадить на него Викторию. Девочка была рада, поскольку оставалась рядом с Гарри и вместе с тем могла свободно видеть все, что происходило вокруг. Парень попытался одновременно есть сам и кормить ее. Он дал ей кусочек тоста, чтобы она могла грызть его и кормил с ложечки овсянкой.

- У тебя здорово получается, - удивленно заметила Гермиона.

- Ты о чем? – сконфуженно спросил Гарри, боясь, что допустил какую-то оплошность.

- Ну, о том, как ты обращаешься с ребенком, - пояснила девушка, слегка нахмурившись. – Я имею в виду, что ты так естественен, когда кормишь ее, что даже не задумываешься над этим.

Гарри рассмеялся.

- Видела бы ты меня раньше, - сказал он. – Ни о какой естественности и речи не шло. Просто учиться пришлось быстро, чтобы она не мучилась.

- А что будет, когда ты уйдешь от Дурслей? – спросил Рон. – Вряд ли ты сможешь взять ребенка с собой.

Поттер нахмурился, он не собирался рассказывать о своих планах, но знал, что возьмет Викторию на Гриммаулд Плейс. Гарри сказал им, что тетя Петунья сидела с Викторий, пока он был на собрании Ордена и занимался организацией контратаки. Парень не сказал ничего о помощи Винки. Вообще-то Уизли думали, что он собирается переехать к ним после своего дня рождения.

- Не знаю, - тихо ответил Гарри. – Может, мне придется остаться у Дурслей чуть дольше.

- Это невозможно! – воскликнул Рон, глубоко задетый его словами.

- Мы даже не можем видеться с тобой, пока ты там, - пробормотала Гермиона; она была явно расстроена и абсолютно согласна с Роном.

- Это лето было не таким уж плохим, - сказал Гарри.

- Не таким уж плохим! Да они ужасно обращаются с тобой! – закричал Рон.

- Рональд! Угомонись! – приказала миссис Уизли, но было слишком поздно, Виктория снова начала плакать.

Гарри сердито посмотрел на Рона и повернулся, чтобы взять Викторию на руки.

- Прости, дружище, - сконфуженно пробормотал тот.

- Она не привыкла к крику, - сказал Гарри. – И не думаю, что это ей понравилось, тем более что у Дурслей довольно тихо.

Там действительно было тихо, благодаря заглушающим чарам, наложенным на его комнату и дополнительно на их кровати. Это было очень удобно, учитывая, сколько народу обитало в одной маленькой комнате.

Гарри взял еще один тост, разломил его и скормил половину Виктории, предварительно разжевав.

- Ты думаешь, ей можно есть разжеванный тобой тост? – спросил Рон, скривившись от отвращения.
Поттер пожал плечами.

- Ну, она тоже обслюнявливает меня, - сказал он. – Так что мы квиты.

Он заметил, что мистер и миссис Уизли улыбаются.

- Дай-ка я пойду поищу тебе книги, Гарри, - сказала Молли, вставая из-за стола. – Думаю, что ты найдешь там весьма полезные чистящие заклинания.

Он благодарно кивнул. Ему все могло пригодиться.

Они перебрались из кухни на задний двор, прихватив большое одеяло, которое миссис Уизли выделила им. Девочки расстелили одеяло, и Гарри усадил на него Викторию. Когда Рон, Гермиона и Джинни уселись по разным краям, он подумал, что это просто здорово. Виктория не могла никуда уползти, кто-нибудь ее обязательно остановит.

Гарри смотрел, как она ползает, радуясь солнышку. Она старалась держаться поближе к нему, и он разрешил ей потрогать траву, но девочка, похоже, побаивалась острых листьев.

- Если судить по волосам, то ее можно было бы принять за твою дочь, - ухмыльнувшись, сказала Джинни.

- Знаю, - уныло сказал парень. – Я надеюсь, что, когда бедняжка вырастет, ее волосы будут лежать гладко.

- Но глаза у нее точно не твои, - заметила Гермиона.

Гарри вздохнул, зная, чьи глаза были у Виктории. Он не думал, что Гермиона каким-то образом свяжет это с Драко, но знал, как направить ее мысли в иное русло на всякий случай.

- Они у нее того же цвета, что и у Сириуса, - тихо сказал он.

- О! – произнесла Гермиона, широко распахнув глаза. – Прости, Гарри. Я забыла.

- Все нормально, - ответил юноша, покачав головой.

- Я не думала, что серые глаза настолько распространены, но особенно интересно сочетание такого цвета глаз с темными волосами, - сказала Гермиона, спеша оттарабанить абсолютно ненужную информацию. Гарри не удивился бы, если бы она вскоре разузнала все о различных цветах глаз, просто потому, что у нее, кажется, не было ответов на все вопросы, связанные с этим.

- Почему она такая бледная? – спросил Рон.

- Она столько времени просидела взаперти, Рон, - сказала Гермиона, закатывая глаза.
Гарри сомневался, что дело было в этом, учитывая цвет лица Драко. Конечно, Малфой выходил на солнце, но все равно оставался жутко бледным.

- Ладно, раз уж ты здесь, Гарри, я расскажу тебе о Фоуксе, - оживленно сказала Гермиона.

Поттер вздрогнул.

- Я даже не знаю, где он, - сказал парень. Он был очень занят, а потом долго спал. Ему было стыдно признаться, что Фоукс выпал из его поля зрения, он просто забыл о нем. Низкая трель, раздавшаяся над ними, заставила их поднять головы и посмотреть в небо. Через несколько секунд Фоукс опустился на плечо Гарри.

Юноша погладил сверкающее оперение.

- Прости, Фоукс, - сказал он. – Я был немного занят.

Фоукс вывел пару нот, и Гарри решил, что это означает прощение. Виктория залезла к нему на колени, пытаясь дотянуться до разноцветной птицы, привлекшей ее внимание, так же как и всех остальных.

- Нет, Виктория, - сказал Гарри. – Нельзя хватать Фоукса, но ты можешь погладить его.

Он осторожно приподнял ее и обнял так, чтобы мог сам вести ее рукой по оперению феникса.

- Мягкие, - сказал он, глядя на ее радостную улыбку.

Парень посадил ее на колено с той стороны, где сидел Фоукс. Он посмотрел на Гермиону, которая молча наблюдала за ними.

- Итак, что мне нужно знать? – спросил он.

Гермиона покачала головой, все еще с благоговейным трепетом глядя, как общаются Гарри, феникс и ребенок.

- Во-первых, судя по всему, Фоукс настроен на тебя, - сказала она. – Он прилетел, когда был нужен тебе, и сейчас, когда ты упомянул его.

- Думаю, что он прилетел во время собрания Ордена потому, что я заговорил о Дамблдоре, - предположил Гарри.

Однако Гермиона покачала головой.

- Может быть, это тоже имело значение, но могу поспорить, что ты тогда подумал о Фоуксе.

Гарри нахмурился, пытаясь вспомнить, думал ли тогда о нем, но должен был признать, что его мысли были сродни тем, которые появились у него в Тайной комнате, когда к нему туда прилетел феникс.

- Не совсем так, но мои мысли были связаны с ним, - поколебавшись, сказал он.

Гермиона раздраженно вздохнула, услышав его нерешительный ответ.

- Поверь мне, Гарри, - сказала она. – Фоукс не прилетел бы просто так на твой зов. Это независимое создание, но фактически сейчас он твой.

- Почему? Каким образом? – потрясенно спросил Гарри.

- Фениксы сами выбирают себе хозяев, и он выбрал своим новым хозяином тебя, - сказала Гермиона. – Вероятно, это решилось вчера утром, и теперь он твой. Выдели ему место в своем доме, и он будет держаться рядом с тобой.

Гарри слушал ее рассказ о фениксах. Ему мало что из этого на самом деле было нужно, и Поттер снова удивился, как много информации могла запомнить Гермиона.

Он боялся оказаться слишком несерьезным, потому что его больше всего в обладании Фоуксом восхищала возможность немедленно отправлять сообщения, предостережения и переносить сразу нескольких людей на хвосте птицы – он уже видел, как Фоукс делал все это. Его мало волновала история фениксов. Сведения об их сгорании, наверное, были самыми полезными, но это происходило редко.

Судя по всему, он должен был обеспечить его местом проживания и вниманием. Гарри в обмен получал много пользы. Он чувствовал некий благоговейный страх, что феникс выбрал его, но не особо заморачивался над этим. Поттер мысленно пожал плечами. Он привык, что с ним случаются всякие странные вещи. Парень был совершенно уверен, что Гермиона увлечена всем этим гораздо больше, чем он сам.

Он усвоил самое главное – дом и внимание. Это было ему по силам. Гарри продолжал рассеянно гладить перья Фоукса, пока Гермиона монотонно рассказывала все, что ей было известно про фениксов. Виктория отказалась от попытки добраться до птицы и снова попробовала уползти с одеяла. Гарри ухмыльнулся, увидев, как Джинни перехватывает ее.

- Гарри! Ты меня слушаешь? – внезапно спросила Гермиона.

Гарри с Роном вздрогнули от ее тона, отчего Джинни засмеялась, а Гермиона сердито посмотрела на них.

- Это очень важно, Гарри, - сказала она.

- Это уникальная и очень интересная информация, - сказал он, кивая ей.

- Ты не понял смысла этих слов, да? – осторожно спросила девушка.

Гарри не мог сказать, о каких именно словах идет речь, обычно это обозначало, что Гермиона была в полном восторге от того, что говорила. Конечно, они с Роном обычно не были так очарованы новой информацией, как она.

- Дом и внимание, - произнес он с надеждой.

- Да, думаю, это самое главное из того, что тебе надо знать, - сдалась она.

- Прости, Гермиона, - сказал Гарри, чувствуя себя немного виноватым. – Просто за последнее время поступило так много информации, которую мне надо запомнить, что в моей голове почти не осталось места.

- Особенно для бесполезных сведений, - пробормотал Рон. Он явно не предполагал, что это будет услышано, потому что вздрогнул, когда Гермиона перевела своре внимание на него.

- Рон! Это не бесполезные сведения, - резко сказала она. – Никогда неизвестно, какая информация может понадобиться.

Гарри ухмыльнулся, радуясь, что она кричит на Рона, а не на него. Он мог представить, что они сейчас в Хогвартсе и спорят из-за домашних заданий. Конечно, феникс, который сидел у него на плече и ребенок, находившийся на его попечении, портили эффект.

Его ухмылка сменилась тяжелым вздохом. У него не было времени на мечты. Если они хотели вернуться в Хогвартс и доучиться, то сначала он должен был выиграть эту войну. Взглянув на часы, он понял, что пора уходить. Ему нужно отправить Викторию и Фоукса к Дурслям перед тем как отправиться в Хогвартс, чтобы поговорить с мадам Помфри насчет зелий. А потом надо было встретиться со Снейпом на Гриммаулд Плейс и решить проблему с зельями.

И это не учитывая проблему с Драко и то, что он даже приблизительно не знал, что делать с хоркруксами. Гарри взялся за дело сразу, как только ему его поручили. Он знал, конечно, что должен хоть что-то сделать за это лето, но для начала ему надо было хотя бы узнать, что именно они из себя представляют.

Он шутил лишь отчасти, когда говорил Гермионе, что в его голове нет места для чего-то еще.

- Ты в порядке, Гарри? – тихо спросила Гермиона.

Он поднял взгляд и увидел, что они все трое обеспокоенно смотрят на него. Парень слегка улыбнулся им.

- Все нормально. Просто слишком много всего навалилось.

- Ты продвинулся вперед хоть немного? – спросила Гермиона.

Гарри покачал головой.

- Нет, нисколько, - сказал он. Это была не совсем правда. У него было немного времени в самом начале лета, чтобы подумать о некоторых вариантах, но не было никакой возможности, чтобы проверить хоть один из них. И уж конечно им вряд ли стоило говорить об этом в присутствии Джинни.

- Мы тоже не слишком-то преуспели, - призналась Гермиона. – У нас нет такого доступа к информации, как у тебя.

Гарри был рад, что это прозвучало не обвиняюще. Он рассказал им все, что знал о хоркруксах, но она была права. Они сами не разговаривали с Дамблдором и не имели возможности увидеть его воспоминания. Хотя он и не был уверен, что их знания чем-то отличаются. Проблема заключалась в невозможности думать так, как Волдеморт. Точнее, думать, как Том Риддл.

- Мы поговорим об этом позже, - сказал Гарри. – Мне нужно отправить Викторию домой.

Гермиона подозрительно посмотрела на него.

- Ты собираешься в Хогвартс?

- Да, - спокойно ответил Гарри, и начал вставать, стараясь сделать это так, чтобы не потревожить феникса. Он не сказал, что уже нашел книгу, поскольку ему был нужен повод для появления в школе, и ему в любом случае надо было поговорить с мадам Помфри.

Гермиона неодобрительно поджала губы, но ничего не сказала. Она не могла отменить решение МакГонагалл. Парень мимоходом подумал, что ему надо как можно чаще привлекать на свою сторону Минерву.

Гарри уходил от Уизли с уменьшенной жердочкой для феникса, которую наколдовала МакГонагалл и стопкой книг по уходу за детьми. Он ненадолго задержался у Дурслей. Только устроил Фоукса, который появился сразу после того, как Гарри установил для него жердочку. Поттер пару минут в изумлении смотрел на большого феникса, влетевшего в его комнату. Наконец он оставил Викторию на Винки и снова ушел.

Он быстро смотался в Хогвартс к мадам Помфри за списком требуемых зелий и направился на Гриммаулд Плейс, не зная, что именно его там ждет. Парень потащился на кухню, надеясь, что Снейп уже там, и действительно застал его распаковывающим коробки.

Когда он вошел, Северус посмотрел на него и усмехнулся. Гарри про себя застонал. Он решил, что зельевар будет срывать на нем злость за исчезновение Драко.

- Нам нужно организовать здесь лабораторию, Поттер, - отрывисто сказал Снейп.

Гарри благодарно кивнул.

- Я просто не знал, какая комната подойдет лучше всего, иначе я уже велел бы Винки приготовить ее сегодня утром.

Снейп оторвался от своего занятия и бросил на Гарри странный взгляд.

- Ваш эльф выполнила все инструкции, которые Вы, судя по всему, ей дали, и навела порядок на всем цокольном этаже, - сказал он.

Поттер недоуменно сдвинул брови.

- Кухня тут большая, но Вы же не думали, что это единственная комната на всем этаже? – поинтересовался Снейп.

- Я мало что знаю об этом доме, - поморщившись, ответил Гарри.

Северус подвел его к двери рядом с кладовой, которой парень никогда раньше не замечал.

- Почему я не помню эту дверь? – спросил он.

- Раньше она была загорожена шкафом, - пояснил Снейп.

Они вошли в небольшой коридорчик, в котором были две двери: одна слева, а вторая – в конце. Профессор открыл первую дверь, и Гарри увидел комнату, заваленную кучей всякой рухляди: грудами разного барахла, сломанной мебели, и массой вещей, предназначение которых было ему неизвестно. Он посмотрел на Снейпа, ожидая объяснений.

- Возможно, эта комната должна была служить чуланом, но, кажется, Ваш домашний эльф выбрала это место, чтобы складывать сюда все сомнительные предметы, - объяснил Снейп. – В этой комнате она не убирала, а просто сваливала в нее все ненужное.

Гарри быстро захлопнул дверь. Он абсолютно не хотел копаться в вещах, лежавших здесь. Парень прошел за Снейпом к последней двери. Тот открыл ее и отошел в сторону, пропуская Поттера вперед.

Гарри изумленно оглядывался по сторонам.

- Что это за комната? – спросил он.

- В прошлом покупка зелий зачастую была делом сомнительным. Министерство со временем, конечно, установило жесткие требования к зельям, которые продавались для всеобщего потребления, - сказал Снейп лекторским тоном. – А до того многие богатые чистокровные семьи нанимали зельевара, который бы варил им необходимые зелья, и которому можно было доверять, что он не отравит их. Та комната, которую заняли под кладовую, служила жилой комнатой для зельевара, а эта была лабораторией.

Снейп пристально посмотрел на Гарри.

- Похоже, Вы сказали домашнему эльфу, что Вам нужно помещение, где можно было бы варить зелья. Она намного лучше знакома со старыми традициями, чем Вы, - пренебрежительно сказал зельевар.

Гарри нахмурился.

- Очень хорошо, что у меня есть она, - огрызнулся он.

- Конечно, - спокойно произнес Снейп. – Полагаю, что она выгребла отсюда весь хлам и отправила его в чулан.

Гарри проигнорировал брошенный на него пристальный взгляд и еще раз осмотрел комнату. Она выглядела почти готовой для обустройства лаборатории. Тут было несколько шкафов для хранения ингредиентов и полки со стеклянными дверцами для хранения готовых зелий. Также тут стояли два длинных рабочих стола.

Противоположная сторона комнаты напоминала гостиную. Может, так оно когда-то и было, подумал Гарри. Их новая кладовая больше была похожа на спальню. Тут был большой камин и несколько удобных сидений. В самом конце стоял большой стол. По всей комнате стояло множество книжных шкафов, и Гарри решил, что Винки сделала все это за утро, сразу после того как увидела то, что они со Снейпом оставили на кухне. Когда он решил взять Викторию с собой, то отправил Винки сюда, сделать все, что она сочтет нужным.

Гарри осторожно взглянул на Снейпа.

- Значит, Вы не против, чтобы разместить Ваши вещи здесь? – спросил он.

- А у меня есть выбор, Поттер? – холодно ответил тот.

- Да, у Вас есть выбор, - крикнул юноша. – Я просил Вас помочь с зельями, потому что Вы – лучший в этом, но у меня есть другие способы решить эту задачу. Мы оба знаем, что теперь это мой дом, хотел я того или нет, и я уверен, что Вы крайне ненавидите тот факт, что вынуждены обосновываться здесь, - сказал он, пытаясь сохранять спокойствие. – Но Вы являетесь частью этого дома, также, как и я. Потому что так решил Дамблдор.

Он жестом обвел комнату.

- Здесь все устроено практически так, как Вам нужно, но если Вы действительно не хотите здесь находиться, тогда, пожалуйста, делайте выбор.

Гарри сделал глубокий вдох, пытаясь не обращать внимания на то, как Снейп смотрел на него.

- Здесь Вы не слуга. Волдеморт может обращаться с Вами, как ему угодно и, к сожалению, я знаю, что Дамблдор часто заставлял Вас испытывать то же самое, - с горечью сказал Поттер. – Он всегда вынуждал Вас делать то, что было нужно ему, не давая Вам большого выбора.

- Но здесь Вы не слуга, - твердо повторил он. – Я не приказываю Вам помогать мне с зельями. Как будто я вообще могу Вам что-то приказывать, - сказал он, фыркнув от смехотворности этой мысли. – Я просто ищу что-то вроде… партнерства? – сказал парень, не зная, как это назвать.

Снейп смотрел на него так долго, что Гарри пришлось заставить себя стоять спокойно, вместо того, чтобы нервно дергаться.

- Какие зелья нужны Помфри немедленно? – вдруг спросил Северус.

Гарри ожил после долгого молчания и поспешно нащупал в кармане пергамент со списком, который она дала ему. Вытащив список, он протянул его зельевару.

- Я говорил ей, что мне понадобится несколько дней, чтобы купить их, и она ответила, что может подождать, - тихо сказал Гарри.

- Ну, что ж, очень хорошо, - сказал Снейп. – Перенесем все сюда, - приказал он.

Молодой человек вздохнул с облегчением и пошел переносить коробки из кухни в эту комнату. Он покорно выполнял все приказы, которые отдавал ему Северус. В основном от него требовалось расставлять книги по полкам, на которые показывал профессор, в то время как сам зельевар раскладывал ингредиенты для зелий.

Гарри сделал только половину работы, когда перед ним появилась Винки.

- Хозяин Гарри, - окликнула она его, нервно глянув на Снейпа, который явно рассердился на то, что она прервала их.

- Что случилось, Винки? – спросил юноша.

- У меня для Вас сообщение, хозяин Гарри, - с тревогой сказала она и протянула ему маленький клочок пергамента.

Поттер взял записку, радуясь тому, что Снейп не мог догадаться, от кого она. Он быстро прочитал ее и побледнел.

- Я его убью, - пробормотал Гарри. Он посмотрел на Винки. – Принеси мою мантию-невидимку и скажи ему, что я скоро буду.

Винки кивнула и исчезла.

- Какие-то проблемы, Поттер? – поинтересовался Снейп, когда Гарри вытащил палочку и поджег записку.

- Мне нужно уйти, - коротко сказал юноша, игнорируя вопрос. – Простите, что я не закончил, но если Вы поставите коробки перед теми полками, на которые надо расставить книги, я вернусь и закончу позже.

Винки принесла ему мантию-невидимку и снова исчезла с хлопком.

- Поттер! – окликнул его Снейп, когда он шел к двери.

- Что? – сердито откликнулся Гарри, поворачиваясь к зельевару лицом. – Сейчас у меня нет времени, чтобы отвечать на Ваши вопросы.

- Во что-то влипли, Поттер? – холодно спросил Северус.

Гарри хохотнул.

- Вы хотите сказать, влип во что-то еще, кроме сотрудничества с человеком, которого вся Светлая сторона хочет поймать, а то и убить? – спросил он. – Вы хотите сказать, влип во что-то еще, кроме одновременной попытки ухаживать за ребенком и воевать? Да, у меня много проблем и Мерлин знает сколько секретов, с одним из которых мне нужно разобраться немедленно.

Он развернулся и пошел, не обращая внимания на окрики Снейпа. Гарри аппарировал, отойдя от дома меньшее расстояние, чем обычно. Он набросил на себя мантию-невидимку и пошел туда, куда они с Драко обычно аппарировали. Это было гораздо удобнее, чем красться вокруг дома, стараясь остаться незамеченными соседями.

- Мам, он скоро придет, - прошептал Драко.

- Драко, а ты уверен, что он не приведет с собой авроров? – спросила Нарцисса.

- Не приведет, - раздраженно ответил сын. – Я уже говорил тебе, что доверяю ему.

- А я тебе говорила, что никому нельзя доверять, - холодно сказала Нарцисса.

- Я никому и не доверяю, - заметил Драко и добавил, – кроме него.

- Драко, я никогда не думала, что ты можешь быть таким безрассудным, - сказала Нарцисса беспокойным тоном.

- Я вовсе не безрассудный, - сердито возразил Драко. – Я считаю, что это – самое умное решение, какое я когда-либо принимал.

- Где же он? – спросила Нарцисса, точно таким же тоном, как и в первый раз.

Гарри стащил мантию, сердито глядя на Драко.

- Что ты творишь, черт тебя дери? – сердито прошипел он.

Драко явно стало легче.

- Я привел маму взглянуть на Викторию, - ответил он.

- Ты привел маму ради гребаного визита вежливости? – недоверчиво спросил Гарри.

- Ты сам сказал, чтобы я поговорил с ней, - напомнил Драко.

- Но не предполагалось, что ты приведешь ее сюда, - в бешенстве произнес брюнет.

- Она настаивала, - оправдывался Малфой. – Что мне оставалось делать?

Гарри знал, что Нарцисса смотрит на них с нарастающим интересом, но продолжал игнорировать ее.

- Есть масса веских причин не приводить ее сюда, - сказал Поттер, опасно сверкая глазами, - это крайне плохое время для подобных визитов.

Драко сузил глаза.

- Тебе снова надо уйти? – спросил он, и Гарри заметил в его голосе легкое беспокойство.

- Нет, - признался гриффиндорец. – Уже слишком поздно, и мне пришлось бы сочинять еще одну историю, если бы я вернулся, - сердито сказал он.

- Тогда проведи нас в дом, - сказал Драко. – Ты же знаешь, как опасно для нас находиться на улице.

Гарри, наконец, повернулся и посмотрел на Нарциссу. Благодаря этой женщине и ее сестре погиб Сириус. Это не способствовало тому, чтобы он испытывал к ней нежные чувства, но юноша знал, что ему все равно пришлось бы встретиться с ней, если бы Драко убедил ее поменять стороны.

- Я не причиню вреда человеку, который защищает моего сына и мою внучку, - тихо сказал Нарцисса. – Я всего лишь хочу увидеть ее.

- И что потом? – холодно спросил Гарри.

- А потом, я думаю, нам надо будет поговорить, - ответила Нарцисса.

Поттер застонал и шлепнул Драко по руке, когда тот начал давиться от смеха. Нарцисса смотрела на них в замешательстве.

- Как хорошо начинался этот день, - проворчал Гарри.

- Твой день начался с меня в твоей постели, - ухмыльнулся Драко.

Брюнет покраснел и сердито посмотрел на него.

- Я имел в виду совсем другое, и ты это знаешь, - сказал он.

Драко равнодушно пожал плечами.

- Хорошо, - раздраженно сказал Гарри, протягивая мантию-невидимку Нарциссе. Он вышел в узкий проулок, который вел к дому Дурслей.


Спасибо: 0 
Профиль
elen





Пост N: 42
Зарегистрирован: 28.05.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.06.09 14:22. Заголовок: Глава 12. Гарри тих..


Глава 12.

Гарри тихонько произнес заклинание, позволяющее миссис Малфой войти в калитку, и прокрался с Драко к дому в сопровождении невидимой Нарциссы. Он продолжал тихонько чертыхаться, пытаясь определиться, как себя вести в этой ситуации.

Нарцисса сняла мантию, как только они вошли в дом, но тут к несчастью из кухни вышла тетя Петунья, чтобы посмотреть, кто пришел.

- Гарри? – окликнула его тетя.

- Это – мать Малфоя, - лаконично пояснил племянник. Ситуация была слишком ненормальной, чтобы вступать в пространные комментарии. Он усмехнулся с горькой иронией, увидев, как женщины смотрят друг на друга.

- В вас есть что-то общее, - со злостью сказал он. – Вы обе вырастили избалованных сыновей, которым доставляло удовольствие изводить меня все детство. Вы можете поздравить друг друга с успешно выполненной работой.

- Поттер! – прошипел Драко, а обе женщины шокированно посмотрели на него.

Гарри зажмурился и сделал глубокий вдох, подумав о том, что он, должно быть, слишком долго общался со Снейпом сегодня.

- Простите, - пробормотал он.

- Твой дядя скоро придет домой, - сухо произнесла тетя Петунья.

- Замечательно, - тихо отозвался брюнет, поворачиваясь и направляясь к лестнице. Он вошел в комнату и плюхнулся на кровать, предоставляя Драко знакомить Викторию с ее бабушкой.

Это не вполне сработало, потому что Драко с Нарциссой замерли на месте, едва войдя в комнату, когда увидели Фоукса. Парень должен был признать, что Фоукс был весьма эффектной птицей, но в его комнате он смотрелся совершенно неуместно. Винки тихо закрыла дверь и подала Викторию Гарри, а потом снова уселась на свое место в углу, рядом с детской кроваткой.

Драко, наконец, оторвал взгляд от птицы и посмотрел на гриффиндорца.

- Где ты, черт побери, взял феникса? – спросил он.

- Он принадлежал Дамблдору, - ответил Гарри. – А теперь, кажется, мне.

- Это означает гораздо больше, чем ты думаешь, - сказала Нарцисса, изумленно глядя на юношу.

Тот небрежно пожал плечами, давая понять, что не нуждается в пояснениях, но она все равно продолжила.

- Мистер Поттер, фениксы связывают себя только с очень могущественными магами.

Гарри снова пожал плечами. Он был совершенно уверен, что Гермиона упоминала о чем-то подобном. Ему говорили раньше о его могуществе, но он не знал, что это значит. Ему еще не было семнадцати, и он окончит школу только через год. Вряд ли он был действительно настолько впечатляющим. Кроме того, парень не хотел говорить на эту тему с Нарциссой Малфой.

- Тебя это не волнует, Поттер? – недоверчиво спросил Драко, когда Гарри никак не отреагировал на ее слова.

- А что меня должно волновать? – поинтересовался тот. – Фоукс со мной только потому, что Дамблдор оставил его мне, не знаю точно, как происходит этот процесс. Он со мной потому, что я – символ Светлой стороны, - саркастично заметил Гарри. – Вряд ли это имеет отношение к моим магическим способностям.

Фоукс выдал трель, прозвучавшую как замечание, и Гарри удивился, что феникс именно сейчас подал голос; может, он действительно все понимал.

- Прости, Фоукс, - на всякий случай сказал он.

Драко выдавил смешок, который прозвучал несколько истерично. Он повернулся к матери.

- Поняла, что я имел в виду?

Нарцисса кивнула, чуть помедлив.

- Я не ожидала, что он такой, - сказала она.

- Не знаю, о чем вы говорите, но я здесь, - раздраженно сказал брюнет.

- Еще один плохой день, Поттер? – насмешливо спросил Драко.

- Можно и так сказать, - пробормотал Гарри.

- Знаешь, твои манеры оставляют желать лучшего, - сказал слизеринец, подвигая стул, единственный стул в комнате, матери.

Поттер фыркнул.

- Простите, но мне с трудом верится, что я действительно принимаю Пожирателей Смерти в своей комнате в доме Дурслей, - саркастично заметил он. – Боюсь, это находится за пределами моего понимания. Ни много ни мало – трое Малфоев в моей комнате, - сказал он и потряс головой, когда до него это дошло.

- Эй, - окликнул он Драко, чтобы передать ему Викторию. – Познакомь ее с бабушкой.

Нарцисса была не так холодна, какой помнил ее Гарри, но он увидел, что она явно смягчилась, когда Драко протянул ей Викторию. Та не очень-то была настроена идти к незнакомой женщине, поэтому блондину пришлось самому держать ее, подойдя поближе к матери. Гарри несколько минут тоскливо смотрел, как Нарцисса воркует над ребенком, а Драко оживленно рассказывает ей про девочку.

Почувствовав себя лишним, Гарри лег навзничь и закрыл глаза, пытаясь не обращать на них внимания. Ему пришлось напомнить себе, что Виктория – не его. Они были ее семьей. А он был просто кем-то, кто обеспечивал ей уход и защиту на какое-то время.

Брюнет резко поднялся и, старательно отворачиваясь, направился к двери. Он спустился вниз и по голосам, доносившимся из кухни, понял, что дядя и кузен уже дома. Они ужинали и рассказывали тете Петунье о том, как прошел их день.

Гарри давно, очень давно, не чувствовал себя таким одиноким. Как в трансе, он обогнул лестницу и открыл дверь в чулан. Он смотрел в тесный закуток, осознавая, что его старая кровать все еще стояла в углу. Зайдя внутрь, парень дернул дощечку на стене. Она оторвалась, и Гарри, сунув в образовавшуюся дыру руку, вытащил стопку бумаг.

- Поттер?

Тот резко развернулся и сильно ударился головой о перекладину. Поморщившись, он посмотрел на Драко.

- Что ты тут делаешь? – спросил Малфой, осматривая тесный чулан и задерживаясь взглядом на кровати и дырке в стене.

- Ничего, - сердито прошипел Гарри. – Пошли отсюда, пока нас не застукал дядя.

Он вытолкал из чулана Драко, вышел сам и тихонько прикрыл дверь перед тем как подняться наверх, от всей души радуясь, что они не попали дяде на глаза.

Малфой вошел в комнату вслед за ним.

- Что это за бумаги? – поинтересовался он.

- Просто бумаги, - огрызнулся гриффиндорец, открывая сундук и пряча их в него.

- Но там явно что-то есть, - возразил блондин.

- Нет, там ничего нет. Это просто бумаги, - с горечью сказал Гарри.

- Поттер, что в них? – не отставал слизеринец.

- Просто отстань, Малфой! – сердито закричал брюнет. – Может, эти проклятые бумаги и есть причина, по которой я, черт меня дери, делаю все, что могу, чтобы помочь тебе! А теперь, если ты хочешь, чтобы я помогал тебе, просто отстань от меня!

- Ты когда-то там жил, да? – спросил Драко, игнорируя предупреждение.

Гарри разъяренно посмотрел на него.

- Не твое собачье дело, - холодно сказал он.

Драко в ответ так же посмотрел на него, и это было страшно похоже на их прежнее противостояние. Только в обычных условиях на заднем плане не было слышно плача ребенка. Гарри резко развернулся, и до него дошло, что Нарцисса держит донельзя испуганную Викторию. Драко подошел, взял ее у матери и сунул девочку в руки Поттеру.

Тот автоматически взял ее и начал покачивать, при этом вопросительно посмотрев на Малфоя.

- Ты всегда умеешь унять ее, - пояснил Драко, пожимая плечами.

Гарри вздохнул, чувствуя, как уходит злость, и начал говорить ей что-то успокаивающее, пока она не затихла. Он сел на кровать, оперевшись на изголовье, Виктория прижалась к его груди.

От полученного удара и стресса у него начала болеть голова, и он был уверен, что дальше будет хуже. Он понимал, что произвел на Нарциссу самое неприятное впечатление. Вряд ли можно было убедить эту женщину поменять стороны, оскорбив ее сравнением с магглой, ссорясь с ее сыном и доведя до крика внучку.

- Поттер, у тебя течет кровь, - сказал Драко.

- Да? – равнодушно спросил Гарри. – Так вот от чего у меня болит голова.

- Ты здорово приложился, - озабоченно заметил блондин.

Гриффиндорец фыркнул.

- Не в первый раз и не в последний.

- Дайте я посмотрю, - тихо сказала Нарцисса.

Гарри недоверчиво посмотрел на нее, но сел прямо и слегка повернулся к ней. Он почувствовал, что она осторожно ощупывает края раны.

- Думаю, что ничего серьезного. Можно я вылечу Вас? – спросила миссис Малфой.

Поттер закрыл глаза. Можно ли доверять этой женщине и подставить голову под ее палочку?

- Если хотите, - сказал он.

Он почувствовал странное покалывание вокруг раны, когда она произнесла то же самое заклинание, которому его научил Снейп.

- Я могу наложить очищающее заклинание через несколько минут, когда рана полностью затянется, - предложила женщина.

- Спасибо, - пробормотал Гарри. Он взглянул на Драко и понял, что тот как-то странно на него смотрит. – В чем дело? – поинтересовался брюнет.

- Как ты можешь спокойно сидеть и позволить маме лечить тебя таким образом? – спросил слизеринец.

- Я не спокоен, - возразил Гарри. – Просто мне довольно трудно разобраться во всем и без жуткой головной боли. Поскольку твоя мама вылечила меня вместо того чтобы попытаться убить, я достиг двух целей. Во-первых, теперь можно надеяться, что моя голова не взорвется, когда я попытаюсь подумать. Во-вторых, я выяснил, что могу хоть немного доверять ей, поскольку она сумела сдержаться и не бросить в меня проклятье.

- Какой рискованный способ разобраться в вопросе, - сказал Драко.

- Согласен, - поддакнул Поттер. – Хотя я не пользуюсь им постоянно. Откровенно говоря, вряд ли я позволил бы твоей тете приблизиться ко мне с палочкой в руке.

- Очень мудрое решение, - согласился блондин.

- Мистер Поттер, Вы можете меня не бояться, - тихо сказала Нарцисса. – И, кажется, Вы это уже поняли.

Она снова подошла к нему и осмотрела его голову, прежде чем произнести еще пару заклинаний, чтобы убрать кровь с волос. Она еще раз провела по ним пальцами, чтобы проверить, полностью ли залечена рана и не осталась ли следов крови.

- Все зажило, но надо бы принять болеутоляющее зелье, чтобы избавиться от головной боли, - сказала Нарцисса.

- У меня его нет, - пробормотал Гарри. – Но вообще-то, я чувствую себя лучше.

Драко вытащил из кармана два пузырька и протянул один ему.

- Вот. Я прихватил с собой несколько зелий, - признался он, осторожно посмотрев на мать. – Вряд ли у тебя хоть что-то осталось, после того, как ты вылечил меня.

Догадавшись, что Малфой позаимствовал их у Снейпа, как и он сам, Гарри откупорил пузырек и с благодарностью выпил содержимое. Он почувствовал, что зелье немедленно начало производить магический эффект, в буквальном смысле слова.

- Драко рассказал мне, как Вы лечили его, - сказала Нарцисса.

Гарри пожал плечами.

- Ну, подумаешь, большое дело, - он чувствовал себя неловко. – К тому же были поранены только мягкие ткани.

Нарцисса понимающе посмотрела на сына, а потом снова повернулась к брюнету.

- После того, чему я только что была свидетелем, думаю, что у вас с моим сыном разные понятия о том что считать «большим делом», - сказала она.

Поттер ехидно усмехнулся Драко.

- Может быть, - согласился он, довольно глядя, как блондин сердито посмотрел на мать

- Я нахожу довольно любопытным то, что Вы назвали это простой раной, но все же бросились в середине ночи искать исцеляющие заклинания и зелья, - добавила Нарцисса, успешно стерев с лица Гарри ухмылку.

- Послушайте, мне все равно надо было кое-куда сходить, - пояснил гриффиндорец. – Я просто захватил в Хогвартсе все необходимое, чтобы помочь ему, когда возвращался назад.

- Я так поняла, что Вы постоянно помогали Драко в течение последнего месяца, - заметила Нарцисса.

- Миссис Малфой, я действительно не в состоянии выдержать еще одну беседу с кем-то из Малфоев, - устало произнес Гарри. – Я был бы очень признателен, если бы Вы сразу перешли к сути дела. Сегодня и так был очень длинный день, и у меня еще масса дел.

Нарцисса удивленно приподняла брови и слегка улыбнулась.

- Вы не относитесь к категории людей, которые изо всех сил обхаживают кого-то, чтобы склонить перейти на Вашу сторону, не так ли?

- Вы абсолютно правы, - серьезно сказал Гарри. – Вы вольны делать то, что хотите. Я не собираюсь лишать Вас права выбора, как бы мне того ни хотелось, - признался он. – Все, что я могу сделать – предложить Вам максимальную защиту, какую смогу обеспечить, если Вы решите перейти на мою сторону.

Нарцисса посмотрела на внучку, потом на сына.

- Вы помогли Драко, даже не потребовав, чтобы присоединился к Вам, - тихо сказала она.

Гарри крепче прижал к себе заснувшую девочку.

- Виктории нужен отец, - тихо сказал он. – Я не позволю, чтобы из-за войны дети лишались родителей, если могу сделать хоть что-то, чтобы предотвратить это.

Говоря это, Поттер посмотрел на свой сундук. Он поспешно отвернулся, но Драко все равно это заметил. У Гарри ныло в груди, и вовсе не оттого, что он прижимал к себе Викторию. Малфой медленно подошел к сундуку брюнета, и тот был не в силах остановить его. Парень знал, что технически такая возможность у него была, но он просто потерял желание сопротивляться.

Нарцисса забрала у него Викторию и положила ее в кроватку, Гарри позволил ей сделать это. Драко взял стопку бумаг и протянул их ему.

Поттер взял их дрожащими руками и начал листать. Он не лгал Малфою. В них ничего не было. Это были всего лишь детские рисунки, нарисованные цветными карандашами. Главным образом – изображения людей, не имеющие никакой художественной ценности.

Но на них была нарисована его семья. Он провел с этими рисунками много времени, потому что у него не было настоящей семьи, чтобы проводить время с ней. Он вырос и давно забыл о них, поскольку они были всего лишь детской фантазией.

Большинство рисунков были яркими и многоцветными. Гарри с родителями. На некоторых Гарри даже нарисовал себя с Дурслями. Рисунки со счастливыми улыбками и яркими желтыми солнышками. Последний рисунок был точно таким же, как и остальные, но мальчик взял черный карандаш и закрасил им всех вокруг себя, а на своем лице он изобразил нахмуренные брови. Он стоял один, окруженный тьмой.

Явно это был не самый лучший его день.

Лицо Гарри окаменело, и он вырвал у Драко рисунки.

- Ты хотел увидеть, насколько они плохи, - резко сказал он. – Смотри. Это мои детские фантазии о семье, которые я скрывал ото всех. Я забыл об этих рисунках. Я отказался от мысли, что у меня когда-нибудь будет настоящая семья задолго до того, как переехал из чулана сюда.

Гарри посмотрел на Нарциссу.

- Я действительно имел в виду то, что сказал. Вы вольны в своем выборе. Я только надеюсь, что Вы, черт побери, сделаете правильный выбор ради Вашей семьи.

- Поверьте, что за те шесть лет, прошедшие с тех пор как я узнал о существовании магического мира, были моменты, когда я сомневался, что мои родители сделали правильный выбор. Может, если бы они присоединились к Волдеморту, то были бы живы и по сей день? Может быть, если бы я вырос в настоящей семье, то был бы испорченным, как Ваш сын? – произнес Гарри грубым голосом, едва сдерживая злость.

Нарцисса и Драко в шоке смотрели на него.

- О, можете поверить, - сказал брюнет, - это не то, о чем я когда-нибудь скажу кому-то еще. Это не те мысли, которыми я горжусь, и признаюсь, что это не то, о чем я долго думал. Я горжусь выбором, который сделали мои родители. Но это не избавляет меня от желания видеть их живыми.

Он судорожно вздохнул.

- Это мое мнение. Подумайте получше, чего Вы хотите. Я не могу Вам ничего обещать. Я очень хорошо знаю, что мне всего семнадцать. Волдеморт намного старше и гораздо опытнее. Ему сейчас сам черт не брат. Ваша семья дожила до сегодняшнего дня только потому, что поддерживала Волдеморта. Если Вы считаете, что у Вас больше шансов выжить, оставаясь с ним, то так тому и быть.

Гарри, наконец, встал и пошел к двери, у двери он задержался, обернулся и холодно посмотрел на них.

- Но вот что я вам скажу. Я не собираюсь проигрывать эту войну.

Он выскочил из дома, не зная и не задумываясь, куда пойдет. Он был сердит и находился в смятении. Гарри знал, что очень плохо повел себя в этой ситуации. Он нашел подходящее место для аппарации и отправился на Гриммаулд Плейс, отчаянно надеясь, что Снейп уже ушел.

Гарри с силой захлопнул за собой дверь, забыв о портрете матери Сириуса, пока она не начала орать. Вместо того чтобы попытаться заставить ее замолчать, юноша в ответ стал кричать на портрет, отвечая оскорблениями на оскорбления. Когда это перестало его удовлетворять, он вытащил палочку и начал бросать в нее все проклятья, которые только знал. Она завопила еще громче.

Злость Гарри на несправедливость мироустройства, похоже, тоже выросла. Тот факт, что он не никак не мог причинить портрету вреда, еще больше разозлил его. Он хотел разрушать.

- Ты – грязное, злое создание! Ничтожная мразь! – визжала миссис Блэк.

- Злое?! – воскликнул гриффиндорец. – Это не я пытаюсь уничтожить мир!

В портрет полетело еще одно проклятье.

- Прекрати, грязный полукровка!

- Да иди ты! – крикнул Гарри. – Вместе со своими идиотскими кровными предубеждениями!

- Как ты смеешь осквернять дом моих предков!

- Твоих предков?! – со злостью кричал Поттер. – Предков исключительно добродетельных чистокровных семей? Левикорпус!

- Думаю, моему отцу нравилось это заклинание! Он был настоящим ублюдком! Он был ублюдком, но он все равно, черт побери, любил меня! Я знаю это! – кричал брюнет.

- Побочный продукт грязи и ничтожества!

- Заткнись! – в ярости заорал Гарри. – Сектумсемпра!

- Темная магия! Темная магия снова в доме Блэков! – завопила миссис Блэк, но на этот раз возбужденно.

- Кого это, черт возьми, волнует? – поинтересовался парень. – Это всего лишь гребаное заклинание! Оно даже не может причинить тебе вреда! – с горечью добавил он. – Круцио!

- Никакого вреда, но ты можешь быть отличной мишенью для практики, - презрительно усмехнулся Гарри. – Беллатриса сказала, что я не очень хорош в проклятьях. Я хочу, чтобы Волдеморт умирал чертовски мучительно, и мне плевать, что это подразумевает. Конечно, я не собираюсь делать Темные искусства своим следующим хобби, но знаешь, я лучше выучу их на всякий случай! – кричал он. – Я убью этого гребаного Волдеморта. Слышишь меня, сука?

- Нет, нет! Убирайся, грязный полукровка!

- Авада Кедавра! – выкрикнул Гарри. Он был потрясен, увидев, что портрет упал на пол. Юноша пятился, пока не уперся в противоположную стену и сполз по ней, не веря своим глазам. Миссис Блэк все еще кричала, но звук был приглушенным, потому что портрет упал лицом вниз.

Услышав еще какой-то звук, он испуганно поднял взгляд и широко распахнул глаза, увидев входящего Снейпа.

- Похоже, Вам удалось найти контрзаклятье на заклинание вечного приклеивания, - произнес Снейп. – Вряд ли кто мог представить себе, что можно бросить убивающее проклятье в предмет, особенно в портрет.

Гарри поднялся, пошатываясь, и, зажав рот рукой, бросился в туалет. Он опустошал свой желудок до тех пор, пока ему не показалось, что вместе со рвотой из него выскочил и сам желудок. Парень прополоскал рот и поплелся на кухню, где тяжело рухнул на ближайший стул.

- Выпейте это, - приказал Снейп, поставив перед ним чашку чая. Гарри не осмелился спросить, что зельевар добавил в него. Осторожно сделав маленький глоток, он решил, что вкус, по крайней мере, не противный.

- Это было довольно впечатляющее зрелище, - заметил профессор.

- Я не знал, что Вы все еще здесь, - устало сказал Поттер.

- А это что-нибудь изменило бы? – поинтересовался Северус.

Гарри подумал над этим, пока делал еще один глоток чая.

- Наверно, нет, - наконец признался он. – Но я был зол и пришел сюда в надежде, что буду один.

- Когда Вы получили сегодня записку, то произнесли что-то вроде «убью его», - спокойно сказал Снейп.

У гриффиндорца глаза стали размером с чайные блюдца.

- Ничего такого. Я просто… о, боги, - слабо сказал он. – Я только что бросил убивающее проклятье.

- И вполне успешно, - признал Северус.

- Я бы не смог никого убить, - сказал Гарри, чувствуя, как снова скручивается желудок. Парень заглянул в свою чашку, уверенный, что именно зелье было причиной, что он не побежал опять в туалет.

- Если бы Вы нацелились на человека, а не на портрет, то он бы погиб, - заметил Снейп.

Гарри с трудом сглотнул.

- Я снова недооценил Вас, Поттер, - сказал зельевар, оценивающе глядя на него. – Совсем недавно я бы ни за что не поверил, что Вы можете выиграть эту войну.

- А теперь верите? – прохрипел юноша.

Снейп утвердительно кивнул.

- Я знаю только одного человека, доведенного до такого же состояния, как Вы, - тихо сказал он.

Поттер посмотрел на него с внезапной проницательностью.

- Вы говорите о себе, - выдавил он.

- Да, - подтвердил профессор.
-----------------------------------------------------------------

Гарри в каком-то оцепенении вернулся к Дурслям и поднялся в свою комнату. Снейп велел ему допить чай и отправил домой отдыхать.

Он не возражал.

Парень вошел в комнату и на минуту замер в замешательстве. Он как-то забыл, что она набита битком. Драко, Нарцисса, Виктория, Винки, Хедвиг и Фоукс смотрели на него.

- Поттер? Ты в порядке? – спросил Драко, обеспокоенно глядя на него.

Гарри медленно встретился с ним взглядом.

- Не совсем, - признался он.

Совершенно потрясенный, он позволил Нарциссе отвести себя к кровати. Он с некоторой тревогой смотрел, как она садится рядом с ним и обнимает его за плечи.

- Что случилось? – спросила миссис Малфой.

Ее вопрос сразу же вернул его в водоворот эмоций, связанных с тем, что он бросил убивающее проклятье. Он не осознавал, что воспоминание об этом несколько поблекло.

- Ты когда-нибудь бросал убивающее проклятье, причем успешно? – резко спросил он Драко и увидел, как тот побледнел.

- Нет, - еле слышно отозвался Малфой. – Тебе ли этого не знать.

Гарри рассеянно кивнул.

- Вы кого-то убили, мистер Поттер? – невозмутимо спросила Нарцисса.

Юноша поморщился и покосился на нее. Его немного обеспокоило, что и она, и Снейп спокойно задавали ему такой серьезный вопрос. Но он все равно ответил ей.

- Всего лишь портрет. Но заклинание сработало вполне успешно. Достаточно, чтобы она упала со стены.

- Она наконец-то упала? – удивленно спросила Нарцисса, явно догадавшись, какой портрет имел в виду Гарри. – Я думала, что это невозможно.

Драко уставился на нее, а Поттер выдавил легкую усмешку.

- Все пытались, но она все равно оставалась на месте.

Он успокоился и тихо произнес:

- Я даже не думал о том, чтобы ее снять.

Парень посмотрел на Нарциссу.

- Я захлопнул дверь и разбудил ее. Потом мы начали ругаться, потому что она не хотела заткнуться. Мы кричали друг на друга, и я начал бросать в нее проклятья. Нет, мне вовсе не нравится делать другим больно. Мы ссорились из-за Темных искусств и я… я, в конце концов, бросил в нее убивающее проклятье, и она упала.

Он бессознательно прислонился к Нарциссе, принимая утешение, которое она предлагала ему.

- Я знаю, что мне придется убить, чтобы окончить войну. Просто немного шокирует, произносить слова и знать, что это значит.

Раздался стук в дверь, и Гарри тяжело вздохнул.

- Что еще? – пробормотал он и пошел открыть дверь.

Тетя Петунья пришла что-то сказать ему и увидела, что в комнате полно народа. Ей понадобилось какое-то время, чтобы выйти из ступора, прежде чем она снова посмотрела на племянника.

- К тебе пришли. Я отказывалась впустить его в дом, но он настаивал на встрече с тобой. Он назвался Министром чего-то там, - проинформировала тетя.

- Скримджер?! – воскликнул Гарри.

Петунья кивнула.

- Он самый.

- О, твою мать! – со злостью выругался брюнет. – Какого черта ему от меня понадобилось?

Он повернулся к Нарциссе и Драко, которые выглядели потрясенными и разгневанными, считая себя преданными.

- Я не доносил на вас, - прошипел Гарри. – Я не знаю, почему он здесь.

Он повернулся к тете и приказал:

- Отвлеките как-нибудь дядю Вернона и Дадли. Я не знаю, что Вам для этого придется сделать и как, но сделайте это.

Петунья кивнула и ушла. Поттер закрыл дверь и подошел к Драко.

- Я не доносил на вас, - твердо сказал он. – Ты сказал, что доверяешь мне, вот и докажи это. Не делай глупостей. Просто сядь и дай мне разобраться с этим.

Драко, наконец, медленно кивнул, и Гарри увидел, что он слегка расслабился.

- Мистер Поттер, у Вас на рубашке осталась кровь, - спокойно заметила Нарцисса, несмотря на то, что ее лицо побелело и вытянулось. – Думаю, что лучше будет постараться не вызывать никаких подозрений.

Гарри покрутил головой, пытаясь увидеть, что там у него на спине. Он снял рубашку, Винки уже держала наготове чистую футболку.

- Спасибо, - сказал он, натягивая ее. Драко шагнул к нему и попытался пригладить волосы.

- Ни фига это не поможет! – воскликнул брюнет, отталкивая его руку.

- Ну, по крайней мере, не так заметно, что ты только что переодевался, - пробормотал Драко.

Гарри раздраженно посмотрел на него.

- Я не хочу появляться перед ним испачканным кровью, но меня ничуть не заботит мой внешний вид.

Он открыл дверь и тяжело вздохнул перед тем как спуститься вниз. Парень вышел на улицу, где его ждал Скримджер.

- Что Вам нужно? – холодно поинтересовался Гарри.

Скримджер мрачно улыбнулся ему.

- У вас не самое дружелюбное семейство, да? – скривившись, спросил он.

- Давайте перейдем ближе к делу, мистер Скримджер, - сказал Гарри. – Зачем Вы пришли сюда? Или лучше спросить иначе, чего Вы от меня хотите?

- Я надеялся, что ты изменил свое мнение за последний месяц, ведь у тебя было немного времени, чтобы прийти в себя и подумать, - сказал Скримджер. Он критично окинул взглядом суровое выражение лица Гарри. – Думаю, что я ошибался.

Юноша фыркнул.

- Я говорил Вам это месяц назад и говорил то же самое на Рождество. Я не заинтересован в том, чтобы становиться Вашим символом для «укрепления морального духа», - категорически заявил он.

- Ты нужен людям, Гарри, - сказал Скримджер, его голос стал холоднее и жестче.

- Знаете, я считаю, что Вы правы, - задумчиво сказал Поттер. – Я нужен людям, потому что я действительно занимаюсь спасением их мира. В отличие от Министерства, я действительно мало забочусь о своем имидже. Я просто иду и делаю свое дело.

Скримджер явно разозлился.

- Министерство напряженно работает, чтобы спасти людей.

Гарри пренебрежительно фыркнул.

- Да, и именно поэтому люди навроде Стэна Шанпайка сидят в тюрьме. Так Вы заботитесь о людях, - саркастично заметил он. – Только об имидже, мистер Скримджер. Не о людях. Вы хотите, чтобы я публично поддерживал не людей, а имидж Министерства.

- Людям нужно доверие Министерству, или положение дел серьезно ухудшится, - возразил Скримджер.

- Так дайте им причину действительно доверять Министерству, - скептически заметил Гарри. – Вы когда-нибудь думали, чтобы что-то сделать для этого?

Скримджер покачал головой, все еще стараясь осмыслить свое положение.

- У людей были причины идти за Дамблдором, и вовсе не потому, что он поддерживал Министерство. А потому, что он твердо стоял на своих убеждениях и никому не позволял поколебать их. Теперь, когда дела пошли из рук вон плохо, он что-нибудь придумал бы. Он, конечно, не стал бы прятаться за какой-нибудь проверенный символ и совершать такие идиотские поступки, как заключение под стражу людей безо всяких веских оснований. – Гарри замолчал, чтобы собраться с мыслями. – Мистер Скримджер, Вы потеряли доверие людей, потому что не способны придерживаться твердых убеждений. Вы хотите поставить перед собой семнадцатилетнего мальчишку и думаете, что благодаря этому люди будут Вам больше доверять.

Он помолчал и добавил:

- Вообще-то, Вы наверно правы.

Скримджер осторожно взглянул на Гарри, когда тот сказал, что он в чем-то прав, и парень ухмыльнулся ему.

- У меня есть люди, которые пойдут за мной, потому что они видели, как я стараюсь выиграть и отдельные сражения, и войну в целом. Я не хочу, чтобы люди считали, будто я поддерживаю действия Министерства, потому что тогда они перестанут доверять мне.

Скримджер сделал глубокий вдох.

- Я боялся, что ты опять откажешься сотрудничать, - сказал он. – Поэтому хочу предложить тебе сделку.

- Какую? – подозрительно спросил Гарри.

- Сегодня днем до меня дошла информация, что у тебя на попечении находится ребенок, - сказал Министр, пристально глядя на парня.

Гарри оцепенел. Должно быть, Уизли сказали что-то, что привлекло внимание Министерства, но теперь уже было поздно предупреждать их ничего не говорить о Виктории.

Парень пристально посмотрел на Министра.

- Вы оставите ребенка в покое, - угрожающе сказал он.

- Кажется, этот ребенок не зарегистрирован, - продолжил Скримджер, не обращая внимания на предупреждение. – Это довольно подозрительно и должно быть расследовано.

- Вы надеетесь таким образом заставить меня хотеть сотрудничать с Министерством? – свирепея, спросил Гарри.

- Я готов обсудить условия, - холодно сказал Скримджер.

- Вы готовы ставить условием человеческую жизнь? – вспылил Гарри. – Жизнь ребенка?

- Если это необходимо для блага народа, - парировал Скримджер.

Поттер резко развернулся и ударил кулаком по стене дома, поскольку не мог ударить Министра Магии.

- Гарри, разве есть необходимость вести себя подобным образом? – покровительственно спросил Министр.

- Да, если Вы хотите, чтобы Ваше лицо осталось нетронутым, - прорычал парень.

Скримджер от неожиданности сделал шаг назад. Гарри презрительно усмехнулся, увидев это, у него голова шла кругом от попытки сообразить, что делать.

- Я готов подписать все необходимые документы, немедленно, и зарегистрировать тебя отцом этого ребенка. Без каких-либо дальнейших расспросов, - сказал Скримджер. – Но ты за это придешь в Министерство и произнесешь публичную речь в его поддержку.

- Нет, я не буду поддерживать Министерство таким образом, - огрызнулся Гарри. – Особенно Министерство, которое использует ребенка в качестве орудия шантажа.

- В таком случае я буду вынужден забрать ее, - сказал Скримджер.

- Твою мать! – воскликнул юноша, в смятении ероша волосы, не осознавая, что снова размазывает по ним кровь, на этот раз с разбитых костяшек пальцев.

- Вы не представляете, на что нарываетесь, - взбешенно сказал он. – Почему бы Вам просто не оставить меня в покое, почему не позволить мне заниматься своим делом и выиграть эту гребаную войну?

- Народу нужны какие-то гарантии, особенно сейчас, когда умер Дамблдор, - чуть более сочувственно сказал Министр. – Я тоже не получаю от всего этого удовольствия.

Гарри принялся ходить туда-сюда, пытаясь решить, что ему делать. Драко убьет его, если потеряет Викторию. Он также не обрадуется, если Министр даст Гарри опекунство над ней. И все же будь он проклят, если лишится ее благодаря Скримджеру. Он на пятом курсе сумел организовать публикацию статьи, которой люди поверили. Сможет ли он сделать что-то подобное еще раз?

- Чей это ребенок? – тихо спросил Скримджер, потрясенно глядя на Гарри. – Откуда она взялась?

Поттер понял, что играет ему на руку. Министр, может быть, и питал какую-то надежду, но вряд ли ожидал, что Гарри так сильно отреагирует на его угрозы. Пора было в корне менять ситуацию.

- Так же, как и моя семья, ее близкие были убиты, а девочку подбросили сюда. Она – еще одна жертва войны, - холодно сказал Гарри. – И судя по тому, что я вижу, Вы ничуть не лучше Волдеморта. Тоже нападаете на детей.

Скримджер отшатнулся, будто парень ударил его.

- Что касается сделки, - со злостью сказал Гарри. – Вы передаете мне все документы, в которых я буду зарегистрирован как крестный Виктории и оформляете мое опекунство над ней. Я должен знать, что Вы впредь не попытаетесь использовать ребенка, чтобы шантажировать меня, и я не позволю Вам отнять ее. До тех пор, пока не закончится война, она будет Викторией Поттер.

- Если она будет носить мою фамилию, это поможет защитить ее в глазах общественности, - холодно сказал он. – И без того очень плохо, что Вы вынудили меня на этот шаг, потому что она становится мишенью для Волдеморта. Итак, если в Вас есть хоть капля сочувствия, я надеюсь, что, когда Вы подпишите все необходимые бумаги, то будете молчать об этом как можно дольше. Потому что если что-нибудь случится с ребенком, я тут же публично обвиню в этом Вас.

Скримджер широко распахнул глаза, не веря в происходящее.

- Ты не имеешь права, - крикнул он.

- У меня все права, - заявил Гарри. – Вы, а не я затеяли все это. Мне удалось убедить в своей правоте народ, - неприятным голосом сказал он, - на пятом курсе. Я сделаю это снова. Я наотрез отказываюсь публично одобрить действия Министерства. Однако я готов воздержаться от публичной критики. Я напишу статью, в которой изо всех сил попытаюсь уверить людей в победе над Волдемортом. Но сделаю это по-своему, а не по-вашему. Народ не доверяет Вам. Вы хотите, чтобы я был символом? Тогда дайте мне быть символом, а не одним из министерских лизоблюдов.

- Кстати, о последних: полагаю, Вам не хватило ума избавиться от Амбридж, так ведь? – сердито спросил Гарри. – Вы проведете чистку среди работников Министерства и освободите всех невинно заключенных, вроде Стэна Шанпайка. Вот тогда я сделаю публичное сообщение о том, что Министерство прилагает должные усилия.

- Если Вы не сделаете этого, то не ждите от меня похвальных слов, - добавил он.

- Ты не можешь диктовать такие условия, - холодно произнес Скримджер.

- Я не могу? – угрожающе спросил Гарри. – Если Вы попытаетесь отнять у меня Викторию, то я гарантирую, что всем станет известно о Вашей попытке использовать ребенка в качестве орудия шантажа.

- Народ не поверит, что я мог так поступить, - с издевкой сказал Министр.

- Тогда зачем Вы пришли ко мне? – презрительно усмехнулся Гарри. – Как Вы думаете, кому они поверят: Вам или мне?

Скримджер замер, очевидно, поняв, что Поттер был прав.

- Так что, сделка состоится? – поинтересовался юноша.

- Ты безжалостен в ведении переговоров, Гарри Поттер, - признал Скримджер.

Тот только кивнул.

Скримджер тяжело выдохнул.
- Я скоро пришлю бумаги о регистрации тебя крестным Виктории и передаче опекунских прав. Я назначу судебные разбирательства в отношении заключенных. Для проверки министерских служащих понадобится чуть больше времени.

- Если Вам нужен настоящий честный помощник в этом, то я рекомендовал бы Артура Уизли, - сказал Гарри. – Не Перси Уизли.

- Очень хорошо, - неохотно согласился Скримджер.

- Я сегодня же займусь подготовкой статьи, но не буду ничего публиковать до тех пор, пока Вы полностью не выполните свою часть сделки, - холодно сказал Поттер.

Скримджер критично изучал парня.

- Я вынужден засомневаться, что принял правильное решение, пытаясь вступить с тобой в конфронтацию, - признался он.

Гарри пожал плечами.

- Если Ваша истинная цель заключается в том, чтобы помочь людям и морально поддержать их, то Вы выбрали неверный путь, но Вы в любом случае добились результатов, - сказал он.

- Мало кто смеет пытаться заключить сделку с Министром Магии подобным образом, - сказал Скримджер.

Юноша мрачно улыбнулся.

- Мало у кого на плечах лежит ответственность за спасение магического мира.

Скримджер, похоже, слегка вздрогнул, а потом кивнул.

- Я скоро пришлю тебе с совой необходимые документы.

- Спасибо, - поблагодарил Гарри, кивая в ответ.

- Желаю тебе удачи, Гарри Поттер, - сказал перед уходом Министр.

Гарри смотрел ему вслед, пока тот не исчез из поля зрения. Потом он резко развернулся и решительно пошагал к дому.


Спасибо: 0 
Профиль
elen





Пост N: 43
Зарегистрирован: 28.05.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.06.09 14:42. Заголовок: Глава 13. Гарри был..


Глава 13.

Гарри был слегка удивлен, обнаружив, что дверь загадочным образом сама открывается перед ним. Дверь закрылась, когда он вошел в дом, и в коридоре материализовался Драко, снявший мантию-невидимку.

- Я никак не могу понять, тебя поддерживают все… или не поддерживает никто, - потрясенно сказал он.

- И это ты мне говоришь, - проворчал Гарри. После ссоры со Скримджером он убедился в необходимости борьбы за малейшую поддержку, какую только смогут оказать его союзники.

- Я думал, что, по крайней мере, Уизли на твоей стороне.

- Да, на моей, - огрызнулся брюнет. К его удивлению Малфой не ехидничал в адрес Уизли, но Гарри все равно занял оборонительную позицию. - Просто я лопухнулся и не предупредил их, чтобы они помалкивали о Виктории. Я не посмел просить об этом, потому что последовало бы еще больше вопросов, на которые я не хотел отвечать. Но готов поспорить, что мистер Уизли просто похвастался, как он гордится мной за заботу о Виктории.

- Наверно, ты не мог привести им вескую причину молчать, не вызвав подозрений, - Драко кивнул, принимая объяснение. Он посмотрел на гриффиндорца с восхищением и протянул: - Я действительно весьма впечатлен, Поттер.

- Я тоже, - сказала Нарцисса, подходя к ним.

Гарри осторожно посмотрел на них:

- Вы все слышали, да?

- Да, моя дочь теперь будет Поттер, - сухо заметил Драко.

- Ну, а что я должен был делать? - огрызнулся Гарри, поднимаясь по лестнице. - Я же не мог назвать ее настоящее имя. Так она будет защищена, по крайней мере, от одной стороны. Она стала бы мишенью для обеих сторон, если бы я зарегистрировал ее под настоящим именем.

Войдя в комнату, он подошел к столу и принялся искать чистый лист пергамента, чернила и перо.

- Что ты делаешь? - спросил Малфой.

- Выполняю свою часть сделки, - рассеянно ответил гриффиндорец.

- Каким же образом? - поинтересовался Драко.

Гарри нашел пергамент и начал рыться в столе в поисках чернил.

- Сначала я отошлю сову Луне, попрошу ее подключить к этому делу своего отца. Потом я напишу Гермионе, чтобы она связалась с Ритой и, таким образом, мы организуем статью в газете. Кроме того, Гермиона может помочь подобрать материал.

Он ненадолго замолчал, о чем-то задумавшись:

- Однако мне придется найти объяснения, которые удовлетворят Гермиону. У нее будет масса вопросов - почему я согласился не критиковать действия Министерства. Хотя, вряд ли будет сложно найти приемлемое объяснение. Она знает, что для меня значит семья. Не думаю, что она сильно усомнится в моих мотивах, - решил он. - Гермиона поймет, что я должен был так поступить.

Малфои молчали, пока Гарри быстро написал два письма и отправил их с Хедвиг. Выпустив сову, Поттер сел у окна и повернулся к ним. Нарцисса сидела на краю его кровати, выпрямив спину, в то время как Драко вольготно развалился на постели. Гарри усмехнулся.

- Миссис Малфой, Вы действительно смотритесь здесь неуместно, - сочувственно сказал он.

Она быстро посмотрела по сторонам и уверенно встретилась с ним взглядом:

- Согласна, я не привыкла к таким условиям, но, все же, спасибо Вам за гостеприимство. У меня нет причин жаловаться.

Гарри нахмурил брови, задумавшись о чем-то:

- Вы не такая, как я думал, - признался он.

- Полагаю, что это взаимно, - Нарцисса дружелюбно улыбнулась ему. - Вы тоже не такой, каким я Вас считала.

Гарри пожал плечами, принимая ее слова.

- Хочу сказать, что сегодня вечером Вы оправдали мое доверие, так же как и доверие моего сына. Думаю, Драко прав, говоря, что мы должны принять любую защиту, какую Вы можете предложить нашей семье, в свою очередь, мы сделаем все, что будет в наших силах, чтобы помочь Вам.

Гарри удивленно посмотрел на нее. Он хотел, чтобы они перешли на Светлую сторону, но все равно не ожидал, что это случится. Нарцисса грустно улыбнулась ему:

- Мне нелегко далось это решение, но, по многим причинам, я давно к нему шла. Мне не нравится то, как Темный Лорд обращается с моим сыном.

Она немного помолчала, с любовью глядя на Драко, потом перевела взгляд на Гарри:

- Я все еще считаю вас маленькими мальчиками, но совершенно ясно, что вы - сильные молодые люди, готовые сделать все ради своих семей. А Вы - Гарри Поттер - готовы сделать все для всех семей. Я очень уважаю это и восхищаюсь Вашей силой.

Поттер не знал, что сказать. Несмотря на то, что она говорила, женщина выглядела невероятно грустной.

- Трудно решиться уйти из дома, - продолжила она. - Но остаться там - означает ежедневно жить в страхе.

Гарри в упор посмотрел на нее, внезапно кое-что поняв:

- Принимая это решение, Вы также уходите от мужа.

- Да, - тихо произнесла она, выглядя совершенно больной от этого признания. - У Вас нет причин верить в это, но Люциус - хороший человек. Если кто и порочен, так это Темный Лорд. Люциус ценит семью превыше всего, и я верю, что в основе его выбора лежали доводы, которые и Вы приводили сегодня. Он старался защитить семью. Просто он, в отличие от Ваших родителей, сделал совершенно иной выбор.

- Люциус - бессердечная сволочь, - последовал спокойный ответ.

Драко встал, напряженный и злой, но Нарцисса остановился его, мягко коснувшись руки.

- Он не сволочь, - сказала она с легкой улыбкой. - И не бессердечный.

Гарри беспокойно провел руками по волосам, пока его пальцы не задели запекшуюся на прядях кровь. Он посмотрел на руку с отвращением, но и только.

- Вряд ли мы сейчас придем к согласию относительно Люциуса. Когда я в последний раз видел его, он пытался меня убить.

- Он выполнял приказ, - сердито сказал Драко. - А потом ты лишил меня отца.

Выражение лица Поттера застыло, он смотрел скорее на Нарциссу, чем на ее сына.

- А я лишился крестного.

Женщина вздрогнула. Это заставило Драко промолчать и подозрительно посмотреть на них обоих.

- Вряд ли мои слова что-то значат для Вас, но я сожалею об этом больше, чем Вы можете себе представить, - сказала она, в ее глазах блеснули слезы.

Блондин выглядел встревоженным, но на него никто не обращал внимания.

- Вы и Ваша семья действительно сделали плохой выбор, - резко сказал Гарри.

Миссис Малфой продолжала неотрывно смотреть на него, не обращая внимания на заливающие лицо слезы.

- И мы, наконец, пытаемся сделать хороший выбор. Я лучше, чем мой сын, знаю, что у Вас нет причин давать нам хоть какой-то шанс, но если Вы сделаете это, мы воспользуемся им, понимая, что Вы предлагаете нам шанс выжить, - речь Нарциссы приобрела царственные интонации, несмотря на все еще льющиеся слезы. - Я отказываюсь жить в страхе и навсегда порываю с тем, с чем до сих пор мирились Малфои. С Вашего позволения, я бы хотела бы взять кое-что из своих вещей, уладить финансовые вопросы, а потом сразу же уйти от Волдеморта.

Гарри недоверчиво посмотрел на нее:

- У меня пока нет места, где я мог бы поселить Вас. Эта маленькая комната - все, что я могу предложить вам на данный момент.

- Вы от чистого сердца делаете это предложение?

- Ну, да, конечно, - смущенно ответил он. - Но и тут тоже небезопасно. Вы же сами видели - сегодня приходил Скримджер.

- Нам придется быть осторожнее, - согласилась Нарцисса. - Но, когда он был здесь, я увидела юношу, готового противостоять Министру Магии. Юношу, готового подчиниться нежеланной для себя ситуации, чтобы защитить мою семью. Я готова следовать за этим юношей. Не за Темным Лордом, который ничего не сделал для моей семьи.

Гарри устало вздохнул, чувствуя себя совершенно разбитым. На его голову слишком много всего обрушилось, он это понимал, но не представлял себе - как подойти со всем этим к человеку, который мог бы помочь.

- Мне не нужно никаких последователей, - пробормотал он.

Нарцисса улыбнулась сквозь слезы и сказала:

- Да, я думаю, что так оно и есть. Отсюда еще больше причин следовать за Вами.

Гарри смущенно посмотрел на нее. Ее слова были за гранью его понимания.

- Послушайте, я сейчас занимаюсь обустройством безопасного места для всех нас. Просто для этого потребуется какое-то время, - признался он. - Я не шутил, когда говорил, что сейчас мы все вместе будем ютиться в этой маленькой комнатушке. После вашего исчезновения Волдеморт тут же объявит на вас охоту, а вы и так уже являетесь мишенью для Светлой стороны. Вы будет все время сидеть здесь взаперти. В этом доме я даже не могу обеспечить вам нормальные условия для жизни, - горько добавил парень.

- Я понимаю это, - ответила Нарцисса. - Однако я также понимаю, что для нас безопаснее находиться здесь, в этой маленькой комнате, чем в огромном Малфой-Мэноре. Речь идет не о комфорте и роскоши, и Вы, наверное, понимаете это лучше меня.

- Да, понимаю, - согласился Гарри. - Я просто не вполне уверен, что два Малфоя могут реально представлять себе это.

- Мы готовы попытаться, - Нарцисса слабо улыбнулась и тут же вновь посерьезнела. - Я понимаю, что от нас было бы больше пользы, если бы мы оставались в имении. Так Вы могли бы получить больше полезной информации, - в ее голосе звучал вопрос, как будто она пыталась определить, не этого ли Гарри хочет от них.

- Может быть, - согласился тот, - но Малфой - никудышный Пожиратель Смерти. Его просто убьют, если он задержится там, - слова звучали совершенно серьезно.

- Этого я больше всего боюсь, - призналась Нарцисса. - Такая жизнь не для моего сына и, конечно, не для моей внучки. Это грубо и ужасно. Я не хочу подвергать их этому долее.

- Что ж, тогда договорились, - помедлив, сказал Гарри. Он смущенно оглядел комнату. - Я не представляю, как мы тут разместимся, но добро пожаловать ко мне.

- Спасибо, мистер Поттер, - любезно поблагодарила она.

- Гм, если уж мы будем жить в одной комнате, не могли бы Вы звать меня Гарри?

Нарцисса дружески улыбнулась ему, потом поднялась, подошла к парню и обняла его.

- Спасибо, Гарри, - тихо сказала она. - Ты можешь звать меня Нарциссой.

Поттер обнял ее в ответ, чувствуя неловкость, радость и смущение от происходящего.

Она отодвинулась и Гарри увидел, что на них смотрит Драко. Эмоции, мелькавшие у него на лице, были теми же, что и у гриффиндорца, за исключением того, что у блондина к ним была примешана надежда в сочетании со страхом.

- Мы готовы оставить Мэнор и переехать к Поттеру? - спросил он мать.

- Да, - ответила Нарцисса.

- О, - Драко, похоже, лишился дара речи.

- Думаю, что ты тоже можешь звать меня Гарри, - сухо сказал брюнет. - Тем более что нам, как я думаю, опять придется спать вместе.

Малфой разразился смехом.

- Жду этого с нетерпением, - протянул он.
--------------------------------------------------------------

Наконец Гарри лег в постель. Он понимал, что со следующей ночи придется делить ее с Драко. Малфои ушли, объявив, что вернутся завтра днем. Им, наверное, придется мало спать, поскольку они собирались взять с собой все, что только возможно. Утром они первым делом собирались в «Гринготтс» - отдать распоряжения, чтобы обезопасить свои счета, и снять какую-то сумму наличными, а потом должны были прийти сюда, к нему. Гарри лежал, пытаясь понять, какого черта он, по его мнению, делает. Во всем этом отсутствовала хоть какая-то логика. Он разрывался на дюжину разных направлений. Ну, по крайней мере, на полдюжины: Малфои, Дурсли, Снейп, Уизли и друзья, Скримджер и, наконец, Орден. Еще не надо было забывать о Волдеморте.

Он получил от Скримджера сову. Теперь он официально был крестным Виктории. Поттер долго смотрел на документ, прежде чем осторожно свернуть его и спрятать в свой сундук. Гарри мог мысленно представить себе голос Рона, вопящий, что он - гребаный псих, и не мог найти аргументов, чтобы возразить этому голосу. Похоже, его жизнь с каждой минутой становилась все сложнее.

Он оглядел скрытую сумерками комнату. Ну, конечно, это был сон, или ночной кошмар. Чтобы Малфои переехали в дом Дурслей, в его комнату - да ни за что.

Здесь уже стояли три кровати: его собственная, а также две маленькие кроватки для Виктории и для Винки. Он надеялся, что все остальные тоже смогут как-нибудь разместиться, если сделать небольшую перестановку. Но им с Драко действительно придется спать на одной кровати. Это было единственное разумное решение, к тому же они уже спали вместе однажды. Хотя Гарри и не знал, как он сам к этому относится.

К тому же он больше не был уверен в своем отношении и ко многим другим вещам. Казалось, что события вырвались из-под его контроля. Он обнаружил, что беспокоится о том, как Нарциссу и Драко встретили в Мэноре. Потом Гарри задумался о том, как отреагирует Снейп на их исчезновение. Он все еще не представлял себе, как расскажет ему обо всем, что произошло.

Как он собирается объяснять, что Малфои живут с ним? Действительно, у него до сих пор нет доказательств, что это не тщательно продуманная ложь. Он не думал, что Снейп благожелательно отнесется к тому, что Гарри следовал своим инстинктам. Застонав, юноша накрыл голову подушкой и, в конце концов, совершенно обессиленный, провалился в сон.
----------------------------------------------------------------

Нарцисса и Драко не появились к тому времени, когда Гарри должен был уйти на Гриммаулд Плейс, чтобы встретиться со Снейпом. На всякий случай он предупредил тетю, что они могут прийти. Она была явно недовольна, но воздержалась от комментариев.

Гарри быстро понял, что Снейп еще не появлялся. Он не мог решить: хороший это знак или плохой. Парень нашел инструкции, оставленные для него на рабочем столе в новой лаборатории. Он не знал, когда зельевар оставил их, но понял, что, судя по всему, их встреча не состоится.

Чувствуя себя так, будто он был на отработке, Гарри закончил расставлять книги по полкам, а потом приступил к варке зелий, следуя инструкциям, которые оставил Снейп. Через несколько часов все было закончено и убрано. Беспричинная тревога заставила его аппарировать назад к Дурслям, вместо того, чтобы отправиться к Уизли, где он собирался встретиться с Гермионой.

Он осторожно вошел в комнату, совершенно не ожидая увидеть то, что его там ждало. Поттер закрыл за собой дверь и привалился к ней спиной.

В комнате была сделана перестановка. Его кровать вместе с тумбочкой теперь стояла в дальнем углу, а противоположном углу появилась еще одна, для Нарциссы, тоже с тумбочкой. Между тумбочками поместилась кроватка Виктории. Кровать Винки разместили в ногах у Нарциссы, а стол Гарри поставили в изножье его кровати. По обе стороны от дверного проема возвышались шкафы, около кроватей, друг напротив друга, разместились два удобных кресла. Посреди комнаты остался узкий проход, и перед кроваткой Виктории было небольшое пространство, где она могла бы играть. Каким-то чудом в комнате нашлось место и для Фоукса с Хедвиг, их жердочки стояли рядом со столом Гарри.

Поттер неверяще смотрел на все это. Они не могли на самом деле собираться жить в таких условиях. Хоть и временно, но все же. Нарцисса сидела в кресле, держа на коленях Викторию. Драко читал книгу, лежа на животе на кровати Гарри.

- Добрый день, Гарри, - приветливо сказал Нарцисса.

- Добрый, - изумленно ответил тот.

- Ты пахнешь зельями, - сморщив нос, заметил блондин.

- Да, я кое-что варил, - рассеянно отозвался Гарри.

- Может, я чем могу помочь, а? - поинтересовался Драко.

- Гм, не прямо сейчас, но скоро твоя помощь понадобится, - согласился Поттер. Он осторожно посмотрел на них. - Итак, как я понимаю, все прошло хорошо, да?

- Если ты имеешь в виду наш уход из дома, где нам пришлось оставить все, к чему мы привыкли, чтобы прийти жить с тобой в этой маленькой комнатушке, то да, это прошло хорошо, - с обидой и горечью сказал Драко.

Брюнет вздохнул и опустил взгляд. Он не мог осуждать слизеринца за то, что тот был расстроен. Он знал, что Малфой готов перейти на его сторону, но это не значит, что ему будет легко приспособиться к новым условиям.

- Мне нужно идти, - сказал Гарри, поворачиваясь к двери.

- Гарри, постой, - позвала его Нарцисса.

Он остановился и посмотрел на нее.

- Тебе нет надобности уходить, - тихо сказала она.

- Мне нужно идти к Уизли, чтобы поработать над статьей, - пояснил юноша. - Я просто хотел удостовериться, что у вас все в порядке.

- У нас все хорошо, - спокойно сказала Нарцисса. - Просто это немного выбивает из колеи.

Гарри не стал поворачиваться, чтобы посмотреть на Драко, но кивнул Нарциссе в знак понимания.

- Да, конечно, - сухо сказал он. - Я вернусь, когда управлюсь.

С этими словами юноша вышел.
--------------------------------------------------------------------------

- Что происходит, Гарри? - спросила Гермиона. - Должна быть очень веская причина, чтобы ты опять решился написать статью.

- Вчера вечером ко мне приходил Скримджер…

- Что? Зачем? – тут же спросил Рон. - Я думал, что ты в прошлом месяце уже дал этому гаду от ворот поворот.

Поттер пожал плечами.

- Он решил, что у меня «было достаточно времени, чтобы прийти в себя и подумать», - в его голосе явственно слышался сарказм.

- Вот козел, - пробормотал Рон, и Гарри кивнул, соглашаясь с ним.

- Но почему ты уступил ему? – недоумевала Гермиона. - Ты не делал этого раньше, и вряд ли имеет смысл делать это сейчас.

Поттер снова пожал плечами.

- На этот раз я был готов заключить с ним сделку, - он усмехнулся, увидев, как распахнулись глаза его друзей.

- Ты заключил сделку с Министром Магии? - спросила Джинни.

Он кивнул.

- Вау, - выдохнула Джинни.

- Ну, расскажи нам, что ты с этого будешь иметь, - нетерпеливо и взволнованно поинтересовалась Гермиона.

- Освобождение из-под стражи невинно заключенных, - как бы между прочим сказал Гарри, - и несколько перестановок в Министерстве.

- Ты шутишь! - воскликнула Джинни.

Поттер покачал головой, довольный тем, что этого, по их мнению, было достаточно. Он надеялся как можно дольше сохранить в секрете тот факт, что главным предметом сделки была Виктория.

- А что за перестановки в Министерстве? - поинтересовалась Гермиона.

- Точно не знаю, - честно ответил Гарри. - Я попросил провести в там основательную чистку и сказал, что начать надо с увольнения Амбридж.

- Просто замечательно! - с восхищением сказал Рон.

Гарри ухмыльнулся, приберегая самую интересную часть для мистера Уизли, чтобы тот сам мог сказать им. Он надеялся, что Скримджер последует его совету.

- Хорошо, - удовлетворенно сказала Гермиона.

- Итак, ты уже что-нибудь подобрала для моей статьи? - с надеждой спросил юноша.

- Мы с Джинни работали над этим весь день, - призналась она. - Поскольку это не интервью, мы решили на этот раз обойтись без Риты и дать тебе возможность самому написать статью.

- Я не умею писать чертовы статьи! - воскликнул Гарри.

- Тебе и не надо, - ответила Гермиона, закатив глаза. - Я проверяла твои задания шесть лет. Думаю, что смогу написать статью в твоем стиле.

- О, ну тогда ладно, - робко согласился брюнет.

- Эй, почему ты собираешься писать за Гарри? - возмутился Рон. - Ты никогда ничего за нас не писала.

- Это - другое дело, - огрызнулась девушка. - Это не ради оценки, а для поддержания морального духа. Ты думаешь, мы действительно можем быть уверены, что Гарри справится с этим сам?

- Эй! - машинально запротестовал тот и тут же одумался. - Постой, гм, неважно. Просто делай то, что считаешь нужным.

- Я так и собиралась, - парировала она.

- Значит, вы с Джинни будете писать статью, но будет считаться, что Гарри написал ее сам. Потом Луна отдаст статью своему отцу, чтобы тот ее напечатал, - сказал Рон, пытаясь прояснить ситуацию.

- Да, - ответила Гермиона. - Но сначала статью прочитает Гарри, чтобы внести необходимые изменения и дополнения.

Поттер кивнул.

- Я собирался посоветоваться с тобой, надо ли мне что-то добавить о деятельности Министерства.

- Я думала, что мы ничего не будем говорить о Министерстве, - Гермиона нахмурилась.

Гарри улыбнулся ей:

- Просто покажите мне, что у вас уже есть.

- Ну, в основном мы изложили все то, что слышали от тебя раньше, - начала Джинни.

- Например? - поинтересовался он, думая, что это может подразумевать под собой слишком многое.

- Например, что ты не собираешься дать Волдеморту победить, - ответила Гермиона. - И то, что по твоему мнению все остальные не должны сидеть, сложа руки, и признавать поражение. Что все должны учиться защищаться. Тут мы вставили целый параграф о дополнительных занятиях по ЗОТС, который ты вел, - добавила она.

- Это было год назад, - скептически заметил Гарри.

- Да, но об этом мало кто знает. К тому же, мы не лжем. Мы просто сообщаем, что ты вел эти занятия и что студенты многому научились.

- Кроме того, мы привели несколько высказываний Дамблдора, - вставила Джинни. - Например, о том, что нельзя позволять страху разрушить твою жизнь. И что люди не должны бояться имени.

- И что не время забывать об образовании детей, - продолжила Гермиона. - От того откроется или не откроется Хогвартс в этом году, зависит, научатся или нет дети защищать себя. Мы немного сказали о том, как защитить детей, которые не могут сделать это сами, - тихо сказал она.

- Хорошо, - одобрительно кивнул Гарри. - Вместо того, чтобы бояться происходящего, нам нужно научиться давать отпор. Если мы этого не сделаем, Волдеморт победит.

- Ооо, это хорошо сказано, - пробормотала Гермиона и застрочила пером по пергаменту, который держала в руках.

Поттер был немножечко взволнован. Он был очень доволен тем, что на этот раз за дело взялись его друзья, а не Рита Скиттер. Джинни выглядела радостной, Рон же ошеломленно смотрел на все это.

- Послушай, - задумчиво сказала Гермиона, скользя глазами по пергаменту. - Тут еще немного о том, что по твоему мнению Дамблдор был бы расстроен, если бы ты тратил время на то, чтобы горевать, и том, что ты собираешься отомстить за его смерть.

- Нет, - спокойно сказал Гарри.

Все трое удивленно посмотрели на него.

- Нет? - переспросила она.

- Нет, - повторил он. - Цель этой статьи - внушить людям надежду. Вряд ли в ней стоит говорить о мести.

- Но, Гарри, - запротестовал Рон, - люди хотят услышать, что ты собираешься отомстить за смерть Дамблдора. Они хотят услышать, что ты отомстишь Снейпу за то, что он убил директора, и Малфою за то, что он впустил в Хогвартс Пожирателей Смерти.

- Нет, - снова сказал Гарри. - Людям достаточно сообщений об убийствах и смертях, которые каждый день печатают в «Пророке». Нужно сказать им о надежде, а не о желании увеличить количество убитых. Они должны знать, что я, черт побери, делаю все, что в моих силах, чтобы предотвратить как можно больше смертей.

- Но что насчет Снейпа и Малфоя? - сердито запротестовал Рон. - Они заслуживают смерти за то, что сделали. За то, что сделали с Дамблдором, с Хогвартсом, с моим братом!

Гарри провел руками по волосам. Рон имел полное право злиться. Он сам злился. Какая-то часть его все еще не могла успокоиться.

- Что ты хочешь, чтобы я сказал, Рон? Я разберусь со Снейпом и Малфоем, когда встречу их. Но это не имеет ничего общего с внушением надежды и поддержанием морального духа! Люди и так разгневаны и испуганы, так же, как и ты. Ты хочешь, что бы я, мать твою, подстрекал народ пустословить и злиться? Я не буду этого делать!

Поттер сделал глубокий вдох, пытаясь снова успокоиться. Он находил жуткую иронию в том, что должен был написать статью, способную вселить в людей надежду и дать им почувствовать себя немного спокойнее, в то время как сам терял контроль над своей жизнью, так ему, по крайней мере, казалось. Не он управлял текущими событиями, а они им.

- Гарри прав, - тихо сказала Джинни брату. - Речь не идет о Билле. Речь идет о том, чтобы помочь людям избавиться от страхов, а не потворствовать им. Замена страха злобой причинит еще большую боль.

- Ладно, хорошо, - неохотно сдался Рон.

Когда они снова попытались вернуться к обсуждению статьи, разговор все еще шел на повышенных тонах. Если вначале Гарри испытывал неудобство из-за сложившейся ситуации, то сейчас он чувствовал себя просто отвратительно. Почему-то он чувствовал себя так, будто своими поступками предает Рона… и Билла…

- А как себя чувствует Билл? - вдруг спросил Гарри.

Все трое его друзей замолкли и посмотрели на него. Это была одна из тем, которую все избегали. Гарри не знал, насколько плохо обстоят дела, но, судя по тому, как Рон и Джинни говорили об этом и по тому, как они сейчас смотрели на него, все было гораздо хуже, чем он предполагал. Лицо Рона снова исказилось от гнева, он внезапно встал и пошел прочь. Гарри смотрел ему вслед с беспокойством и замешательством.

- Билл чувствует себя неважно, - тихо призналась Джинни. - Его раны не зажили полностью. Он проводит большую часть времени заперевшись у себя в комнате.

- Я не знал, - сказал юноша, укоряя себя за то, что даже не обратил внимания на отсутствие Билла, когда приходил сюда последние несколько раз.

- Мы думали, что у тебя и так достаточно хлопот, - тихо сказала Гермиона.

- Значит, вы решили утаить это от меня, - спокойно сказал Гарри. Он знал, что не имеет права обижаться, учитывая, сколько всего сам скрывал от них, но ему все равно было досадно, что от него утаили нечто подобное. Он не видел причины, по которой надо было бы держать в секрете раны Билла.

Джинни и Гермиона отвернулись, боясь встретиться с ним взглядом.

- Что значит: не зажили полностью? - спросил Гарри.

- Ну, это не совсем так, - сказала Гермиона. - Просто они медленно заживают, ведь Грейбэк очень сильно поранил его. Для полного заживления требуется много времени. А что касается лечения, то мадам Помфри уже сделала все, что могла.

- Но все равно, он уже должен был вылечиться, - нахмурившись, заметил парень.

- У Грейбэка на… когтях был какой-то яд, - поморщившись, пояснила Гермиона. - Понадобилось много времени, чтобы понять, что Билл не вылечится до конца, а потом - чтобы выяснить почему. Он восстанавливается, но это очень медленный процесс.

Гарри не мог выбросить это из головы, даже после того, как девчонки сменили тему разговора на более приятную. Он вспомнил слова мадам Помфри о том, что не существует заклинания, способного вылечить раны Билла. Но заклинание было. Хотя он, конечно, не собирался никого обнадеживать - вдруг оно не сработает.

Остаток вечера он провел в размышлениях, но ужин оставил приятные впечатления. Унылое настроение Рона прошло, когда мистер Уизли пришел домой и возбужденно рассказал, что теперь он помогает проводить чистку среди министерских служащих. Рон, Джинни и Гермиона подозрительно посмотрели на Гарри, но тот лишь сиял, радуясь за мистера Уизли. Кроме того, он был счастлив, что наконец-то в Министерстве произошло что-то позитивное. Еще мистер Уизли сказал, что Стэна Шанпайка и других, арестованных безо всякой причины, выпустили из тюрьмы.

Четверо друзей вернулись к обсуждению статьи, и Гарри признался, что это он предложил привлечь мистера Уизли к чистке в Министерстве. Все были в восторге от этой новости, но Поттер все еще расстраивался из-за Билла. Он хотел попробовать помочь. Во всяком случае, он считал, что попытаться стоило.

Наконец он расстался с друзьями и отправился на Гриммаулд Плейс, хорошенько поискал и нашел еще один пузырек с зельем из ясенца белого. Он поспешил вернуться к Дурслям. Войдя в комнату, Гарри сразу же споткнулся обо что-то, совершенно забыв о недавней перестановке.

- Простите, - пробормотал он. Потом обежал глазами комнату и спросил: - Где, черт возьми, мой сундук? Мне нужна мантия-невидимка.

- Мерлин, Поттер! Что еще случилось? - спросил Драко, однако тут же скатился с кровати и, встав на колени, вытащил из-под нее сундук. Гарри открыл его и взял мантию.

- Все в порядке, - уверил он, поспешно выходя из комнаты.

Поттер аппарировал к дому Уизли, но на этот раз постарался не оказаться слишком близко. Он не хотел, чтобы кто-нибудь узнал о его присутствии. Укрывшись мантией, он прокрался в дом. По вечерам почти вся семья собиралась в гостиной. Тихонько пройдя мимо них, Гарри поднялся по лестнице и вошел в комнату Билла.

- Кто здесь? - спросил Билл, напряженно глядя на дверь, которая закрылась сама по себе.

- Тише! - прошипел юноша, сбрасывая мантию.

- Гарри? Что ты здесь делаешь? И почему ты прячешься? - полюбопытствовал Билл.

- Где Флер? - вопросом на вопрос ответил Гарри. - Я думал, что она здесь, с тобой.

- Она сейчас во Франции, - Уизли нахмурился. - Я полагал, что ты это знаешь.

Юноша застенчиво улыбнулся:

- Я бы знал, если бы мне кто-нибудь сказал. По правде говоря, я, гм, не очень-то успевал следить за последними событиями, - признался он.

Билл тихо засмеялся:

- Гарри Поттер на днях был немного занят?

Гарри уныло усмехнулся.

- Можно сказать и так, - он тут же посерьезнел. - Я себя неважно чувствовал и даже не знал до сегодняшнего вечера, насколько плохо до сих пор обстоят дела с твоими ранами.

Лицо Билла, иссеченное глубокими красными рубцами, имело совершенно ужасный вид. Он тяжело вздохнул и пояснил:

- Со мной все будет хорошо. Я прячусь здесь, чтобы никого не расстраивать своим видом.

- Значит, у тебя все в порядке? - уточнил Поттер.

Уизли улыбнулся.

- У меня прекрасная девушка, на которой я собираюсь в скором времени жениться. Так что я в полном порядке.

- Рад это слышать, - Гарри ухмыльнулся, очень довольный тем, что Билл пребывает в бодром состоянии духа.

- А зачем ты пришел? - поинтересовался тот. - Учитывая, что ты явился в мантии-невидимке, это вряд ли визит вежливости.

Поттер посмотрел на Билла и вдруг занервничал.

- Ну, может, я смогу тебя вылечить. Просто я не хотел никого обнадеживать на тот случай, если ничего не выйдет.

- Но ты готов обнадежить меня, - заметил Билл.

- У меня нет другого выбора, - закатив глаза, сказал Гарри.

Уизли слегка ухмыльнулся.

- Стало быть, нынешнее увлечение Гарри Поттера - врачевание?

- Типа того, - юноша пожал плечами. - Если это сработает, я хотел бы, чтобы ты никому не говорил, что это моих рук дело. Я не хочу привлекать к себе еще больше внимания. И, по правде говоря, я не хочу отвечать на вопросы, которые за этим последуют.

- У тебя теперь много секретов, да, Гарри? - тихо спросил Билл.

- Да, - отозвался тот.

- Ну, будь по-твоему, - согласился Уизли. - Сработает это или нет, я никому не скажу.

Гарри нервно оглянулся на дверь и Билл, невозмутимо подняв палочку, произнес запирающее и заглушающее заклинания.

Поттер сделал глубокий вдох:

- Тебе лучше лечь. Наверно, так будет легче все это перенести.

Уизли пожал плечами и с готовностью подчинился. Он лег на кровать и расслабился, демонстрируя Гарри свое доверие. Парень сконцентрировался на самых больших ранах. Лицо Билла рассекали несколько едва залеченных рубцов, один из них шел через скулу, с него Гарри и начал. Он медленно вел вдоль него палочкой, нараспев бормоча заклинание, потом присмотрелся повнимательнее и с удовлетворением заметил, что рана начала закрываться.

- Получилось, да? - благоговейно спросил Билл. - Я чувствую покалывание.

- Да, кажется. Заклинание работает, - рассеянно согласился юноша. Он уже сосредоточился на следующем рубце. Через несколько минут Гарри залечил их все. Закончив, он вытащил из кармана зелье из ясенца белого.

- Вот, ты должен это выпить, но, эээ, поосторожнее. Тебе, наверно, лучше поменьше двигаться, пока они не залечатся полностью. Я точно не знаю, - признался Гарри.

Билл послушно приподнялся и запрокинул голову ровно настолько, чтобы проглотить зелье, потом опять лег. Поттер сел на край кровати и смотрел на то, как закрываются раны. Зрелище было в равной степени отвратительным и притягательным. Он думал, что смотреть на это было абсолютно нездорово, но понял, что вряд ли все думают так же. Тем более что Билл, похоже, не обращал внимания на то, что он смотрит, поэтому Гарри продолжил наблюдать. Юноша не представлял себе, сколько времени это длилось, но, в конце концов, заставил себя вернуться к реальности.

- Гм, кажется, все получилось, - сказал он с широкой улыбкой.

Билл осторожно поднял руки к лицу, ощупывая те места, где были раны.

- Ничего нет! - изумленно воскликнул он и, схватив палочку, быстро призвал зеркало. Он разглядывал свое отражение, поворачивая голову то так, то этак, пристально рассматривая лицо. Наконец Уизли отложил зеркало и посмотрел на собеседника:

- Это просто великолепно, Гарри! - воскликнул он. - Огромное спасибо!

- Не за что, - радостно ответил тот. - Помни, ты обежал никому ничего не рассказывать.

- Я сдержу слово, - уверил его Билл и нахмурился. - Хотя я не представляю себе, как объясню это.

Гарри ухмыльнулся:

- Я уверен, что ты что-нибудь придумаешь. Можно сказать, что зелье, которое ты принял сегодня вечером, наконец, подействовало и послужило причиной чудесного исцеления.

- Это действительно чудесное исцеление.

- Не совсем. Просто я знал нужное заклинание. - Гарри смущенно пожал плечами.

Уизли принял это, понимая, что тот не хочет распространяться на эту тему. Они немного поболтали, главным образом, о приближающейся свадьбе. Билл сказал, что Гарри может не беспокоиться о свадебном подарке, поскольку он его уже сделал. Флер тоже будет приятно удивлена.

Наконец Гарри все также тайком вышел из дома Уизли, чувствуя себя счастливым. Он постарался как можно тише войти в дом Дурслей, потому что уже действительно было поздно. Однако когда он поднялся в свою комнату, оказалось, что Драко и Нарцисса ждали его.

- Все в порядке? - озабоченно спросила Нарцисса.

- Гм, да, - ответил он и добавил, не сумев сдержать улыбку, - все хорошо.

- Ты так спешил, когда уходил, - проворчал Драко, лежа на кровати.

- Простите, - сказал Гарри. - Я не хотел никого волновать. Мне нужно было поторопиться, чтобы попасть в дом, пока хозяева не заперли дверь.

- Ты говоришь загадками, Поттер, - усмехнулся Малфой.

- А в чем, черт возьми, твоя проблема? - огрызнулся гриффиндорец, чувствуя, что его хорошее настроение быстро испаряется.

- Просто мне не нравится, когда ты говоришь загадками, - прошипел Драко.

Гарри прошел в комнату, сердито глядя на блондина.

- Тебе не нравятся загадки? Ты хочешь знать, где я был сегодня вечером? - Он не стал дожидаться ответа. - Сегодня вечером я узнал, что, когда Грейбэк располосовал Биллу лицо, на его когтях был какой-то яд. Я не понял, какой именно, но мне сказали, что его раны так и не залечились. Я не знал, смогу ли вылечить их и не хотел никого обнадеживать. А в случае успешного исхода я не хотел объясняться на этот счет. Поэтому был так озабочен, встревожен, и спешил, - сердито пояснил он.

Драко побледнел и спросил еле слышно:

- Ты вылечил его?

- Да, - спокойно ответил Гарри.

- Я не знал, - прошептал Малфой. - Я не знал, что там будет Грейбэк.

- Это я уже понял, - резко отозвался брюнет, взъерошив волосы. - Что сделано, то сделано, - он полез в комод, отыскивая пижаму. Все еще сердитый и расстроенный, Гарри сконфуженно уставился на содержимое ящика. Он бросил взгляд на слизеринца, который сидел на кровати и выглядел так, будто готов был расплакаться. Потом он взглянул на Нарциссу. Она выглядела немного лучше, чем Драко. Брюнет удивился тому, что они, похоже, искренне боялись его реакции на суровое испытание, которому Грейбэк подверг Билла. Поттер снова посмотрел на содержимое ящика. Здесь лежали пижамы, но они были не его. Вряд ли сейчас было подходящее время, чтобы спросить, чьи они. Наконец он раскопал пижамные штаны и пошел переодеваться в ванную.

Из всех прочих странных событий, произошедших с ним, труднее всего было поверить в то, что он будет жить в одной комнате с чьей-то матерью. Это волновало его гораздо больше, чем проживание в одной комнате с Малфоями. К тому же ему предстояло спать с ее сыном в одной постели, в то время как она тоже будет находиться в комнате. Гарри вообще не хотел думать об этом.

В ванной комнате он разглядел штаны, которые схватил. Это были шелковые пижамные штаны зеленого слизеринского цвета. Гарри покачал головой. С таким же успехом на них могло быть написано имя Драко. Вздохнув, он надел их. Парень решил, что они действительно были замечательными, но не собирался никому в этом признаваться. М

Спасибо: 1 
Профиль
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 59
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет