АвторСообщение



Пост N: 28
Зарегистрирован: 25.03.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.08 19:05. Заголовок: Товарищ по несчастью Перевод. Драма, G, мини. Филч, Невилл.


Оригинальное название: "You and Me. Both Squibs".
Автор: Bagge.
Переводчик: Данита.
Оригинал: http://www.fanfiction.net/s/2645509/1/
Разрешение на перевод: получено.
Жанр: драма, мини.
Рейтинг: G.
Пейринг: Филч, Невилл.
Дисклеймер: всё принадлежит Роулинг.
Саммари: после того, как с помощью украденного у Невилла списка паролей Сириусу удалось пробраться в башню Гриффиндора, МакГонагалл строго запретила кому бы то ни было сообщать Невиллу пароль. И теперь каждый вечер Невилл вынужден ждать, чтобы кто-нибудь впустил его.


Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Ответов - 17 [только новые]





Пост N: 29
Зарегистрирован: 25.03.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.08 19:06. Заголовок: Стоя перед портретом..


Стоя перед портретом Толстой Леди, Невилл терпеливо дожидался, пока подойдёт кто-нибудь из гриффиндорцев. Самому ему было никак не попасть в башню. После того, как, воспользовавшись украденным у него списком паролей, Сириус Блэк сумел пробраться к ним в спальню и едва не убил Рона, МакГонагалл строго-настрого запретила кому бы то ни было сообщать Невиллу пароль. Обычно Невилл проходил вслед за кем-нибудь из студентов, но сегодня он задержался, отрабатывая наказание, и пришёл ко входу слишком поздно. Всем ученикам давно уже полагалось находиться в башнях своих факультетов. Один за другим гасли факелы, освещавшие коридор. Остался лишь один, в дальнем конце. Замок наполнился таинственными ночными звуками, заставляющими Невилла вздрагивать. В каждом шорохе ему чудились шаги безумного убийцы Сириуса Блэка, крадущегося к нему с огромным ножом в руках.
Невилл поёжился и придвинулся поближе к портрету. Может, кто-нибудь заметит его отсутствие и отодвинет портрет изнутри посмотреть, не ждёт ли он у входа? Хотя какое там. Никому он не нужен. От него же одни неприятности. Невилл вспомнил, как МакГонагалл отчитывала его перед всем факультетом; как хихикала малышня с первого курса; с каким осуждением смотрели на него и Гарри, и Рон, и Симус, и Дин… Ведь они же все из-за него могли погибнуть! Что, если бы Рон не проснулся вовремя? Если бы Блэк не кинулся бежать, а ударил его ножом? Ну, почему ему так не везёт? Почему он никак не может запомнить эти проклятые пароли? А тут ещё Тревор опять куда-то запропастился…
Заслышав тяжёлые шаги, Невилл метнулся в сторону; но то был всего лишь Ургх – один из сторожевых троллей, охраняющих коридор. Подойдя к мальчику, тролль покрутил над головой огромной дубиной, со свистом рассекая воздух; а затем протянул её Невиллу и что-то грозно проворчал.
- Да, да, мистер Ургх, сэр! – торопливо произнёс Невилл. – Ваша дубина больше моей, сэр, намного больше!
Ургх кивнул с довольным видом, протопал дальше и остановился перед портретом. Толстая Леди мирно спала на своём холсте, зная, что её надёжно охраняют.
Невилл тяжело вздохнул, отошёл на несколько шагов и уселся, привалившись к стене. Похоже, придётся просидеть так всю ночь.
Шорох послышался совсем рядом. Невилл вскочил, судорожно сжимая палочку и напряжённо вглядываясь в темноту. Что делать? Кричать? Бежать? Спрятаться? Он инстинктивно подался назад и стукнулся затылком о стену.
- Разгуливаем ночью по замку? – произнёс над самым ухом надтреснутый голос. – А правила, значит, писаны не для нас?
Ну, конечно же. Мистер Филч, школьный завхоз.
- Извините, мистер Филч, - сбивчиво заговорил Невилл. – Я не могу пройти в башню. Профессор МакГонагалл запретила говорить мне, какой у нас пароль.
В темноте он скорее почувствовал, чем услышал какое-то движение. Миссис Норрис прошмыгнула мимо и встала между Невиллом и портретом, отрезав мальчику путь к отступлению… как будто ему было, куда отступать.
- Да уж, - проворчал Филч. – Подлые маленькие негодяи! Оставили тебя здесь да ещё, небось, думают: вот потеха! – И Филч вперил злобный взгляд в закрытый портретом вход.
Невилл не нашёлся, что ответить, и промолчал.
- Да ещё когда вокруг бродит этот ненормальный Блэк, - продолжал Филч, обращаясь больше к себе, чем к Невиллу. – Вот уж потеха так потеха. Но найди они тебя здесь поутру с перерезанным горлом, веселья бы у них поубавилось. Может, хоть это бы их чему-то научило. – В голосе завхоза послышалась непонятная горечь.
Филч смерил перепуганного Невилла взглядом и передёрнул плечами.
- Ладно уж, что с тобой делать. Пошли.
Он шагнул куда-то в сторону, отодвинул занавеску, за которой оказался узкий проход, и снял висевший на крюке фонарь. При свете крошечного язычка пламени Филч и Невилл прошли по узкому коридору, спустились по лестнице и очутились в другом коридоре, чуть пошире, смутно показавшемся Невиллу знакомым. Миссис Норрис бесшумно следовала за ними по пятам. Наконец Филч остановился перед дверью и заскрежетал ключом в замке.
- Заходи.
После мрачного, тёмного коридора комната показалась Невиллу необычайно уютной. Свисающая с потолка лампа освещала стол, три стула с потёртой обивкой, огромный обшарпанный буфет и кровать под пологом. В углу в очаге горел бездымный огонь, а над ним висел закипающий чайник.
- Садись, - буркнул Филч. – Чаю?
Невилл кивнул. Филч снял с огня чайник, достал из буфета две большие чашки, чайник для заварки и сахарницу. Разлил по чашкам заварку, добавил кипятку и пододвинул чашку Невиллу.
- Бери сахар.
Невилл отрицательно покачал головой и осторожно отпил из чашки. Чай оказался на удивление вкусным. Филч бросил себе три куска рафинада и некоторое время задумчиво помешивал в чашке ложечкой.
- Да, так вот, парень, - заговорил он. – Я давно за тобой слежу.
Невилл вздрогнул и едва не расплескал чай. Какими бедами может грозить повышенное внимание Филча?
Но завхоз, казалось, забыл о его присутствии. Глядя прямо перед собой, он говорил медленно, тяжело роняя слова.
- Вечная история. Всегда одно и то же. Только попадись этим юным дарованиям кто-нибудь, у кого не ладится с их магией – и они сотрут его в порошок. Будут травить и шпынять, пока вконец не затравят. Пока он не забьётся в угол, мечтая лишь об одном: чтобы его оставили в покое. О да, им по душе такая забава. Но старый Филч видит всё. И он не позволит. Нет уж, хотя бы один раз номер не пройдёт.
Филч отхлебнул из чашки и немного помолчал.
- Мы для них вообще не люди, если хочешь знать. Что мы, что магглы. Раз ты не умеешь махать этой деревяшкой, ты для них не человек. В лучшем случае – забавный зверёк, с которым надо хорошо обращаться и относиться к нему по-доброму. И даже Дамблдор… А, да что Дамблдор. Если хочешь знать моё мнение, он ничуть не лучше остальных. Все они друг друга стоят.
Позабыв о чае, Невилл напряжённо вслушивался в непонятную речь завхоза.
- Носятся со своей магией, своими палочками, своей чистой кровью… Думают, раз они палочками махать умеют – значит, все остальные им в подмётки не годятся. А отними у них эти самые палочки - да они же станут беспомощнее слепых котят! Половина из них не знает, с какого конца спичку зажечь! Чайник вот этот вскипятить не сумеют! Без своих палочек они никто и ничто! – Филч поглядел на Невилла. – Ты понимаешь меня, парень?
И Невилл понял. Слёзы, которые он так долго сдерживал, покатились по щекам, к горлу подступили рыдания… Глубокой ночью, сидя в комнате ненавидимого всеми завхоза, Невилл Лонгботтом, тринадцати лет от роду, потомок древнего рода Лонгботтомов, плакал, как пятилетний ребёнок. Плакал оттого, что у него никогда ничего не получается, что он такой никчёмный, что он только позорит свой род и даже запомнить пароль и то неспособен… А школьный завхоз, гроза хогвартских студентов, стоял рядом и, положив руку ему на плечо, бормотал что-то утешительное.
Наконец Невилл кое-как справился с собой.
- Извините, - пробормотал он, шмыгнув носом.
- Не за что извиняться, парень. Видит Мерлин, тебя хорошо довели. Оставить тринадцатилетнего мальца одного ночью в этих жутких коридорах, по которым бродят тролли… Добрые волшебники, куда уж добрее.
Невилл кивнул, утёр покрасневшие глаза и стал пить остывший чай. Филч вернулся на своё место и закурил трубку, пуская кольца дыма. Миссис Норрис тихонько мурлыкала, свернувшись у него на коленях. От очага волнами шло тепло… И Невилл почувствовал, что ему стало легче.
- Спасибо, - тихо сказал он.
- Не стоит благодарности, парень. Мы с тобой – товарищи по несчастью; а товарищи по несчастью должны помогать друг другу.
- Мистер Филч, - робко сказал Невилл. – Извините меня.
- Это за что же?
- За то, что я тогда вышел ночью из башни; и что столько раз приносил на своих башмаках грязь с улицы; и что Тревор всё время убегает, и я ищу его и захожу туда, куда нельзя ученикам, и… - Невилл осёкся на полуслове, не веря своим глазам.
Филч смеялся.
- Будет, будет. Ещё не было в Хогвартсе студента, который ни разу не нарушил бы школьные правила; а ты доставляешь мне куда меньше хлопот, чем некоторые. Если уж на то пошло, - Филч лукаво улыбнулся, - я замечал тебя гораздо чаще, чем ловил.
И перехватив изумлённый взгляд Невилла, пояснил.
- Так ведь не только юным чародеям геройствовать, верно? Обычному ребёнку тоже иной раз надо пошалить. Да, и коль скоро уж ты заговорил про свою жабу… Ну-ка, загляни вон в тот угол.
Невилл послушно прошёл в угол, заглянул в стоявшую на полу коробку и невольно охнул от изумления.
В коробке мирно спал Тревор.
- Он сюда частенько наведывается, - посмеиваясь, сказал Филч. - Нравится ему здесь. У меня тут, по правде говоря, сыро по углам; ничего не могу с этой сыростью поделать. А ему нравится. Ну да ладно. Всё веселее.
- Спасибо. – Невилл вернулся к столу и сел, держа коробку с Тревором на коленях. Ему очень хотелось рассказать Филчу, как это обидно, когда ты всегда хуже всех, дома тебя ругают, учителя тобой вечно недовольны, и никто, никто не хочет с тобой дружить…
Но он понимал, что Филч всё это наверняка прекрасно знает и сам.
И поэтому Невилл лишь повторил:
- Спасибо.
- Не за что, - ответил Филч. Миссис Норрис вспрыгнула на колени Невиллу и, вытянув лапу со спрятанными когтями, осторожно коснулась лягушачьей спинки.
Тревор тихонько квакнул в ответ.


Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 23
Зарегистрирован: 13.06.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.08 19:33. Заголовок: :sm47: ..




Не презирай слабого детеныша - он может оказаться сыном тигра.

Нет, я не против, только не согласна!
Спасибо: 0 
Профиль Цитата
moderator




Пост N: 1430
Зарегистрирован: 31.01.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.08 19:42. Заголовок: Очень тронуло. Хорош..


Очень тронуло.
Хорошо написано, и хорошо переведено.
Спасибо!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Master. VERY EVIL master!




Пост N: 130
Зарегистрирован: 01.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.08 21:03. Заголовок: Просто великолепно! ..


Просто великолепно! Невилл в характере, а Филч неожиданно совершено с другой стороны открывается. При этом его такое отношение к Невиллу не исключает каноничного образа. Переведено тоже живо, красиво. Вот только это "Парень"... Это в переводе или в оригинале так? Просто глаза режет немного в устах англичанина. это больше ковбою бы подошло. А в устах Филча лучше бы звучало что-то другое. я сама пока не могу оттенок правильный подобрать...

-- В гробу я видел такие хокруксы! -- сказал Волдеморт, душа Гарри подушкой. Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 76
Зарегистрирован: 23.07.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.08 21:20. Заголовок: danita2 Спасибо. :..


danita2
Спасибо.


И мне по хрену, что там написала эта белобрысая англичанка. Плевать на Роулинг. Я-то знаю - Снейп ЖИВ! Спасибо: 0 
Профиль Цитата
\'Out of St Mungo\'s, I see!\'




Пост N: 3
Зарегистрирован: 15.04.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.08 21:22. Заголовок: Очень симпатичная ис..


Очень симпатичная история.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 31
Зарегистрирован: 25.03.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.08 13:34. Заголовок: rakugan анж tigrap..


rakugan
анж
tigrapolosataya
sever_snape
Мистери Реддл
Рада, что вам понравилось.

Мистери Реддл пишет:

 цитата:
Невилл в характере, а Филч неожиданно совершено с другой стороны открывается. При этом его такое отношение к Невиллу не исключает каноничного образа.


Вы правы, Филч полностью в характере. Знай он, что Невилл никакой не "почти сквиб", а просто по прихоти своей бабушки вынужден пользоваться отцовской палочкой, которая для него совершенно не подходит - думаю, никакого задушевного чаепития не было бы.
Мистери Реддл пишет:

 цитата:
Вот только это "Парень"... Это в переводе или в оригинале так? Просто глаза режет немного в устах англичанина.


В оригинале Филч говорит "lad". "You better come with me, lad", "I've been keeping my eyes on you, lad", "Nothing to apologize about, lad". Мне показалось, что "мальчик" будет звучать слишком сухо; блатное "пацан" или "шкет" не подходит ни к манере Филча, ни к миру Роулинг; а "малый" всё-таки унизительно для Невилла. Поэтому я остановилась на варианте "парень".
Спасибо всем

Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Master. VERY EVIL master!




Пост N: 143
Зарегистрирован: 01.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.08 14:25. Заголовок: danita2, мальчик -- ..


danita2, мальчик -- тоже не то. Это ближе к Дамблдору.. Но и парень -- не тот оттенок... Блин. я уже и сама всю голову сломала, какой тут оттенок слова нужен! Понятно, что за смысл надо вложить, но вот оттенок. это сложнее....

А еще переводы вот таких замечательных мини ожидаются?

-- В гробу я видел такие хокруксы! -- сказал Волдеморт, душа Гарри подушкой. Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 32
Зарегистрирован: 25.03.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.08 14:37. Заголовок: Мистери Реддл Будут..


Мистери Реддл
Будут

Спасибо: 0 
Профиль Цитата
moderator




Пост N: 1433
Зарегистрирован: 31.01.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.08 15:20. Заголовок: danita2 Имхо, "..


danita2
Имхо, "парень" как раз очень уместно. Нормальное простонародное выражение.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Master. VERY EVIL master!




Пост N: 144
Зарегистрирован: 01.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.08 16:22. Заголовок: rakugan, простонарод..


rakugan, простонародное. Но именно с Филчем не вяжется по крайней мере у меня. Впрочем, это уже из серии вишневый или клубничный сироп:) Меня цапануло, а кого-то не цапанет.

-- В гробу я видел такие хокруксы! -- сказал Волдеморт, душа Гарри подушкой. Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.08 21:01. Заголовок: Очень приятно, хотя ..


Очень приятно, хотя и не верится.

Спасибо: 0 
Цитата





Пост N: 209
Зарегистрирован: 12.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.07.08 20:28. Заголовок: Хорошо. Очень. Спаси..


Хорошо. Очень.
Спасибо.

Такой удивительный Филч. Наблюдательный...
И расплакавшийся Невилл понравился.
так трогательно..
Спасибо Вам за перевод.


-Подумаешь - медведь...
Не хорек все - таки...

Евгений Шварц. Обыкновенное чудо.
Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 207
Зарегистрирован: 07.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.07.08 19:15. Заголовок: Очень даже. В меру з..


Очень даже. В меру знакомо, в меру неожиданно. И написано хорошо.

Рукописи не горят. По ним пишутся фанфики. (с) не помню кто Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 266
Зарегистрирован: 17.07.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.08.08 13:13. Заголовок: Мне этот фанфик не п..


Мне этот фанфик не понравился. Не из-за качества перевода, тут у меня притензий нет никаких. Просто после прочтения осталось тяжелое впечатление. Даже не столько из-за горечи в словах Филча и в положении Невилла. А из-за того, что Филч так благосклонен к Невиллу, потому что думает: они оба обделены магическими способностями. И я представила чувства Филча, когда он узнает, что Лонгботтом, перед которым он раскрылся как перед равным, способен на многое. А Филча ничего такого не ждёт...

Кто-то пусть гениально играет на флейте,
Но ведь песни берет он из Вашей души. (c) А. Дементьев
Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 64
Зарегистрирован: 25.03.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.08.08 21:50. Заголовок: toma--kan Совершенн..


toma--kan
Совершенно верно. Знай Филч, что никакой Невилл не "почти сквиб" - не было бы никакого задушевного чаепития. Филч в этом фике каноничен. Он ведь в 5-й книге радовался, когда в Хогвартсе ввели телесные наказания.
Спрведливости ради следует заметить, что Филча тоже "хорошо довели". Вообще, сквибы в мире Ро - тема очень и очень отдельная. По-видимому, не в интересах магов допустить интеграцию сквиба в маггловское общество - ведь это может выдать магглам существование их мира. Вот и прозябают Филч и Арабелла Фиггс в мире, где им нет места - жалкие парии. Что ж тут удивительного, что Филч озлобился на весь белый свет...

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 253
Зарегистрирован: 18.10.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.09.08 17:19. Заголовок: Очень симпатичный фи..


Очень симпатичный фик. И неважно, что Невилл оказался отнюдь не сквибом – разве плохо, что один одарённый волшебник научится относиться к сквибам с пониманием?


Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет