АвторСообщение





Пост N: 686
Зарегистрирован: 14.10.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.08 02:34. Заголовок: "Hermitage", перевод, автор Fabula Rasa, NC-17, SS/SB, для Мэвис


В одиночестве
Автор: Fabula Rasa
Переводчик: Эонен
Бета: Каина
Жанр: слэш
Рейтинг: NС-17
Разрешения на перевод лично у меня нет
Пейринг: СС/СБ

Перевено на день рождения дорогой Мэвис Клер

Спасибо: 1 
Профиль Цитата
Ответов - 25 [только новые]







Пост N: 687
Зарегистрирован: 14.10.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.08 02:36. Заголовок: Тюрьма – отнюдь не к..


Тюрьма – отнюдь не камень стен,
И не железный прут:
Кто чист умом и кто смирен,
Как в скит в нее идут.
И если вольно мне любить,
И волен я душой,
Дано лишь ангелам парить
В свободе таковой.
Ричард Лавлейс, 1649


- Сюда, профессор. Мы держим его здесь.
Аврор, с трудом преодолевший восемь лестничных пролетов и теперь мучимый одышкой, повернул ключ в ржавом замке. Железная дверь со скрипом отворилась в промозглую, плохо освещенную камеру. Вонь немытого тела ударила в ноздри, и Сириус Блэк невольно отпрянул, едва не поскользнувшись на блестящих от сырости камнях.
- Люмос. На ноги, мразь! Тут тобой интересуются.
В темноте послышался скрежет, словно где-то медленно разворачивалась цепь. На слабую полоску света, заструившуюся из поднятой палочки аврора, упала тень бородатого мужчины.
- Давай шевелись! Не заставляй профессора Блэка ждать!
Тень покорно зашаркала к центру камеры и остановилась там, ожидая, пока с рук и ног снимут кандалы. Лицо узника скрывала матовая завеса волос, под которой на свету с каждым его движением мерцали угольки глаз. Аврор, не отрываясь, держал мужчину на прицеле.
- Будьте с ним поаккуратней, профессор Блэк. Он не из смирных. Вы точно справитесь?
- Да, да. Поторопитесь. Директор ждет.
Аврор покачал головой:
- Надеюсь, Дамблдор понимает, что делает.
- Узник уже готов?
- Почти. Вот что: ошейник я снимать не стану – на случай, если он взъерепенится. И палочку не прячьте – не ровен час, пожалеете. Он мерзавец, вы уж не сомневайтесь.
- Поверьте, в подобных мерах нет нужды. Снимите эту штуковину.
- Ну-у, вы, конечно, хогвартский учитель и все такое, но, по правде говоря, сэр, я не могу. Устав есть устав. На острове арестантов всегда держат в цепях. Особенно с тех пор, как у нас пошли размолвки с дементорами. Излишняя бдительность никогда не повредит.
- Хорошо, как угодно. Только пойдемте уже.
- После вас, профессор Блэк. Загляните еще на выходе в кабинет и оформите бумаги, и все будет в лучшем виде.
- Бумаги? Я полагал, что министр заранее обо всем договорился...
- Видите ли, сэр, есть министр, а есть мы, и у каждого свой метод вести дела. У нас для поддержания порядка требуется заполнить бумаги. Я вовсе не утверждаю, что министр работает неправильно… Куда уж мне - я здесь никто, да и как иначе? Сами видите: на этом богом забытом острове да при работе, на которой всякие отбросы магического мира день-деньской норовят вцепиться в горло, трудно почувствовать себя начальником. В общем, как уже говорил, я ничего не имею против министра, но иногда он забывает, каково нам, простому люду, и думает, что щелчком пальцев да взмахом палочки добьется чего угодно. Я вам вот что скажу: бумаги - не шутка, и волшебством их, к сожалению, не заполнишь. Сколько раз я, бывало, желал в одно прекрасное утро рвануть из своего кабинета да нажать на педаль, но работа есть работа, и, кроме нас, ее делать некому.
Под этот монолог все трое подошли к маленькому кабинету, и аврор, пропустив профессора и заключенного вперед, выдвинул для Блэка стул. Узник беззвучно застыл в углу, не поднимая головы.
- Это все? Теперь мы можем идти?
- Кажется, да, сэр. Похоже, все в порядке.
- Хорошо. Тогда нам пора.
Блэк взглянул на окружающее их море, где расплескалось золото заходящего солнца. Еще блистающее во всей красе, оно словно смеялось над мрачной каменной громадой острова.
- Торопитесь куда, что ли? Оно и понятно. Многие из наших и носа сюда не сунули бы без надобности, это факт. И все-таки я думал, напоследок вы захотите осмотреть замок.
- Это еще зачем?
- Ну, не знаю, стариной тряхнуть, что ли. Пара моих коллег вас помнит - уж они будут рады снова повстречаться.
Блэк поджал губы.
- Доброго дня. Спасибо за помощь.
- О, не за что. Рад был вас повидать, сэр, как и любого из Хогвартса. Все-таки скучаешь по нему, стоит только выбраться наружу, верно? Передайте привет...
Широкая мантия обвилась вокруг Блэка и его спутника, и оба волшебника исчезли. Аврор вздохнул и покачал головой. Вернувшись в свой тесный кабинет, он задрал ноги на освободившееся кресло и прикрыл свои свиные глазки. Жуткие вопли, доносившиеся сверху, тревожили его сон не больше, чем лязг водопроводных труб вдалеке – напротив, и то, и другое странно успокаивало.
***
- Погоди. Дай сниму с тебя это.
Взмах палочки - и тяжелая цепь вместе с ошейником упала узнику под ноги. Тот не пошевелился.
- Так ведь лучше?
Спустя несколько секунд арестант сообразил, что от него ожидают ответа. Он медленно кивнул – раз, другой, словно шея затекла от неподвижности.
- Наверное, прежде всего ты захочешь искупаться. Ванная дальше по коридору, полотенца приготовлены. Бритва тоже. Впрочем, прежде тебе понадобятся ножницы. Они в шкафчике за зеркалом. Халат висит на двери, а во второй спальне, справа, есть одежда, которая тебе подойдет. Если нужно что-то еще, скажи.
Сириус отправился на кухню и принялся шарить по буфетам в поисках чая. Пришедший с ним в квартирку человек не двигался – стоял и смотрел на цепь у ног. Минутой позже Блэк вернулся с подносом. Поставив его на низкую скамеечку, он окинул гостя задумчивым взглядом.
- Помочь тебе?
Подняв голову, мужчина прищурил глаза, пытаясь разглядеть черты лица Блэка.
- Это все из-за долгого пребывания в темноте. Через несколько дней зрение восстановится, - Сириус подошел ближе, чтобы гость смог его увидеть. - Старайся говорить, хоть это и нелегко. Сначала, наверное, будет больно – после года-то молчания. Сосредоточься на одном слове и повторяй его. Можешь произнести мое имя?
Недоуменно моргнув, мужчина вновь опустил голову и уставился на цепь.
- Ты знаешь его, мое имя?
Узник медленно покачал головой. Плечи его поникли.
- А свое?
Мужчина поднял глаза, в которых промелькнула тень понимания. Пожевав губами, он несколько раз глотнул. Наконец послышался хрип, и Сириусу удалось разобрать старательно произнесенное:
- Северус Снейп.
- Меня зовут Сириус Блэк, - он подождал реакции, но ее не последовало. – Ты голоден?
Снейп кивнул, на этот раз быстрее.
- Здесь, на подносе, тосты и варенье. Хочешь поесть или сначала вымоешься?
Блэк наблюдал, как Снейп обдумывает первое за три года самостоятельное решение, ждал, пока тот, подслеповато моргая, осмотрит комнату. Приложенное усилие заставило узника стиснуть кулаки.
- Есть, - просипел он наконец.
- Хорошо. Присядь, я налью чай. Как ты его пьешь?
С ответом на этот вопрос оказалось сложнее – пленник явно не мог угнаться за ускользающим воспоминанием. В конце концов он покачал головой.
- Тогда я сам угадаю. Ты не из тех, кто любит молоко и сахар. Если не понравится, добавлю. Добавить легче, чем достать обратно. Тосты слева.
Снейп поднес пищу ко рту дрожащими, жадными руками, но отложил тост, не доев, и схватился за живот.
- На первых порах нужно помедленнее. Организм отвык. Но все вернется, и это тоже. Займемся мытьем?
Снейп кивнул и позволил довести себя до ванной по узкому коридору. Сириус выключил верхний свет, чтобы окончательно не ослепить гостя, и открутил краны старой ванны, ножки которой имели форму когтистых лап. Когда он обернулся, Снейп стоял в той же позе.
- Сможешь раздеться?
Тот завозился со своими лохмотьями. Покончив, аккуратно сложил кишащие вшами тряпки в стопку у раковины. Блэк пытался сохранить безучастное выражение лица, глядя на болезненно тощую фигуру, лишившуюся своего мешковатого покрова. Тазобедренные кости торчали, ребра можно было пересчитать. В памяти вспыхнули выцветшие черно-белые снимки наголо бритых мужчин, сгрудившихся у перевитого колючей проволокой забора.
- Вода должна быть в самый раз. Я сделал бы погорячее, но у тебя есть пара ран, которые не следует раздражать. Попробуй сам. Давай я помогу.
Он поддерживал Снейпа, помогая тому опуститься в ванну; сев в нее, бывший узник снова застыл. Он был явно растерян. Блэк намылил мочалку и провел ею по спине гостя. Снейп не протестовал – лишь послушно поднимал руки и поворачивался, когда его просили.
- Сейчас приведем в порядок волосы, ладно? Сначала полей этим средством и посиди так немного – оно поможет избавиться от всякой живности. Бороду тоже. Мы ее сбреем, но сперва не помешает обеззаразить. Та-ак. Принести тебе сюда чашку чаю?
Блэк поднялся и сделал шаг к двери. Паника в хрипе Снейпа заставила его остановиться:
- Нет!.. Не уходи.
- Хорошо, я останусь. Готов смывать? Тогда давай. Теперь шампунь. Вряд ли ты знаешь, что это такое, а? Хорошенько взбей пену. Вот так, смотри, я покажу, - он энергично втер шампунь в грязные волосы. Снейп чуть подался назад, наслаждаясь массажем. – Откинь голову. Сильнее. Приятно, правда? Еще бы. Вот и все. Не стоит больше сидеть в этой воде. Давай поднимемся. Хватайся покрепче, я тебя вытяну.
Вытащить Снейпа из ванны оказалось на удивление легко. Усилием воли Сириус сдержал желание подсчитать, сколько тот весит. Он быстро вытер гостя полотенцем и набросил на его плечи халат. Снейп потянулся за своей одеждой.
- Нет, нет, от этого мы избавимся. Купим тебе новое. Не тронь, там полно паразитов. Хочешь попробовать еще немного поесть? Нет? Хорошо. Сядь на табурет, а я займусь твоими волосами.
Несколько умелых движений ножницами, и Блэк придал космам Снейпа присущий им раньше вид. Теперь волосы были достаточно длинными, чтобы их хозяин выглядел импозантно, но не настолько, чтобы попадать в котел. Пробор разделил их ровно посередине. Подровняв кончики, Сириус отступил и осмотрел дело своих рук.
- Недурно, смею заметить. Ладно, посиди смирно, отрежем тебе бороду.
Справившись и с этой задачей, Блэк поднес к лицу Снейпа зеркало. Тот прищурился и вздохнул. Кончиками пальцев прикоснулся сначала к отражению, потом к собственному лицу.
- Думаю, теперь тебе нужно отдохнуть. Пойдем, - Сириус провел бывшего арестанта по коридору до запасной спаленки и откинул одеяло с постели. – Захочешь переодеться – пижама лежит в верхнем ящике комода.
Снейп без особого труда натянул пижаму. Она почти не отличалась от его тюремного одеяния. Пуговицы оказали небольшое сопротивление, а вот тесемки повергли в смятение. Блэк пришел ему на выручку, потом помог забраться под одеяло.
- Выпей лекарство перед сном. Оно позволит тебе хорошенько отдохнуть, - Сириус вытащил пробку из пузырька и протянул его Снейпу. Тот нерешительно принял подношение и понюхал горлышко. – Это зелье Сна Без Снов. Не бойся – оно из хогвартской кладовой, - помолчав, Блэк прибавил: - Ты сам его варил.
Снейп и глазом не моргнул на это признание, но зелье выпил. Сириус оставил у постели зажженную свечу и чуть приоткрыл дверь.
- Буди, если что-нибудь понадобится.
Глаза Снейпа на высохшем лице казались огромными. Блэк осторожно присел рядом и оперся об изголовье. Он смотрел, как под действием зелья напряженное тело Снейпа медленно расслабляется. Убедившись, что тот спит, Сириус перегнулся и задул свечу. Хриплый шепот, раздавшийся во тьме, заставил его вздрогнуть:
- Спасибо.
***
- Альбус, я не уверен, что гожусь на эту роль.
- Ты единственный, кто на нее годится, Сириус.
- Не могу согласиться. Я – последний человек на земле, которого Северус захочет видеть. Хотя бы потому, что именно по моей вине его не вытащили раньше.
- Он об этом не знает. Ему понадобится помощь, Сириус, и оказать ее сможет лишь тот, кто имеет похожий опыт.
- Мы с вами прекрасно знаем, что Снейп мою помощь в гробу видел. Заберите его сюда: пару недель пошныряет по подземельям и станет как новенький. Все равно никто, кроме вас, не мог найти с ним общий язык. Если ему подсунут меня, Снейп вернется в Азкабан – на этот раз за действительно совершенное убийство. Или я туда вернусь.
- Я верю в тебя, мой мальчик.
- В моей жизни эти слова всегда были предвестниками катастрофы.
Дамблдор улыбнулся.
- Фраза, достойная Северуса. Твой пессимизм - глоток свежего воздуха. Кроме того, Сириус, ты перед ним в долгу.
- О, ради всего святого. И как я сразу не сообразил, что вы это скажете?
- А должен был. Теперь ступай. Твоя квартира уже готова. И свяжись со мной поскорее – я хочу знать, как он.
- Вы с самого начала поняли, что я соглашусь, верно, Альбус?
Старый волшебник заулыбался еще больше.
- Конечно, понял.
***
Сириус проснулся и рывком сел в пустой постели. Взглянув на часы, он кубарем скатился на пол. Семь утра! Где, черт подери, Снейп? Воображение тотчас нарисовало зельевара, скитающегося по улицам восточного Лондона в одной пижаме и бормочущего себе под нос. Почему он не додумался с вечера запереть дверь чарами? После победы над Вольдемортом они все непозволительно расслабились.
Блэк прошлепал в гостиную. Снейп стоял у книжного шкафа и, разглядывая переплеты, дожевывал вчерашний черствый тост. На нем была найденная в комоде одежда: висящие мешком синие джинсы и белая футболка. Туфли он не надел. Когда Сириус вошел, Снейп обернулся:
- Не хотел тебя будить.
- Твоим глазам лучше?
- Да, намного. Совсем чуть-чуть побаливают, - он вновь сосредоточился на книгах. – Тот человек называл тебя профессором. Что именно ты преподаешь?
Некоторое время Сириус колебался:
- Зелья.
Снейп кивнул. С минуту Блэк наблюдал за ним, потом отправился на кухню готовить завтрак. Раз за разом он выглядывал за дверь, только чтобы вновь увидеть, как Снейп обходит комнату, изучая обстановку, прикасаясь к вещам. С прошлого вечера состояние его поразительно улучшилось. Еще немного, и можно будет представить, что перед ним прежний Снейп... если не смотреть в его пустые глаза.
- Вот что. Наверное, нам нужно поговорить, - Сириус поставил поднос с завтраком и жестом пригласил Снейпа садиться. – Я заварил еще чаю.
- Спасибо.
Он вздохнул. Такие беседы нелегко начинать.
- Что именно ты помнишь?
Снейп сделал глоток чаю.
- Достаточно, чтобы сообразить, сколько всего забыл.
- А Хогвартс?
- Это учреждение, в котором ты преподаешь? – нахмурился Снейп.
- Да. Ты тоже там преподавал.
- Вот как.
- Хочешь меня о чем-нибудь спросить?
Он смотрел, как Снейп старается придумать подходящий вопрос.
- Сколько?
- Что – сколько?
- Сколько я там преподавал?
- Шестнадцать лет.
- Понятно.
- Ты помнишь, что сидел в Азкабане?
- О да, - кивнул тот, - со всей ясностью.
- Тогда и Альбуса ты тоже не забыл.
- Это тот, кого я убил?
- Ты... – Сириус осекся. – Ты никого не убивал.
- Но я помню это очень четко.
- Да уж, не сомневаюсь, - поднявшись, Сириус достал что-то длинное и тонкое из ящика стола и положил перед Снейпом. – Знаешь, что это такое?
- Волшебная палочка.
- Твоя волшебная палочка. А что с ней делают, ты в курсе?
- Колдуют.
- Совершенно верно. Ты очень сильный волшебник... – он хотел было добавить: «Снейп», но решил, что обращение лишь напомнит тому об Азкабане. «Северус» казалось ужасно неуместным. Блэк продолжил: - Ты очень сильный волшебник. Эта палочка – твоя. Другой могущественный колдун, Альбус Дамблдор, подверг ее одному заклинанию. Тебе его фамилия о чем-нибудь говорит?
Снейп покачал головой:
- Имен я не помню. Лица – да. Твое лицо мне знакомо. Мы давно друг друга знаем? Может, работали вместе?
- Мы знакомы с одиннадцати лет. Нет, вместе не преподавали. Я получил место в Хогвартсе после того, как ты его покинул.
Снейп проницательно взглянул на Блэка.
- До твоего появления зелья преподавал я, не так ли?
- Да, именно. Альбус Дамблдор – директор Хогвартса. Он попросил об одолжении, и ты выполнил его просьбу. Помнишь, в чем она заключалась?
Снейп нахмурился.
- Ему нужно было, чтобы ты попал в Азкабан. Шла война. Ты нам очень помогал. Совершил множество подвигов. Но главное – ты отважно согласился отправиться в Азкабан в качестве узника, - Сириус помолчал, ожидая, пока собеседник вникнет в смысл его слов. – Никакого преступления не было. Воспоминания подложил Дамблдор, чтобы ты поверил в собственную виновность и признал ее под большой дозой Веритасерума. Знаешь, что это такое?
- Да.
- Ты не сделал ничего плохого. Эти воспоминания не твои. Они принадлежат совсем другому человеку.
- Кому?
- Люциусу Малфою.
- Он мертв?
- Теперь – да.
- Мои воспоминания достались ему?
- Нет. Они в безопасности и надежно спрятаны.
- Ясно, - Снейп поглядел на свои руки, даже не пытаясь коснуться палочки. – Я бы хотел вернуться в постель.
- А... хорошо. Конечно. Хочешь еще одну порцию Сна Без Снов?
- Пожалуй.
Снейп проспал до самого вечера. Периодически Сириус заглядывал к нему. Часа в два он перепугался до полусмерти, не увидев спящего, но почти сразу пришел в себя, выяснив, что Снейп стащил с кровати одеяло и свернулся под ним в уголке на полу.
***
На третий вечер после того, как Снейпа отпустили, Сириус водрузил на стол неглубокую серебряную посудину. Рядом с ней он поставил тарелку жидкого супа, который ел Снейп; такой суп да тосты – вот и все, что его желудок усваивал в эти дни. Чай тоже годился, но только холодный. Бодрствовать бывшему узнику удавалось лишь в течение нескольких часов кряду – остальное время он дремал, чаще всего свернувшись на одеяле в углу. Однажды, убедившись, что Снейп спит достаточно крепко и не проснется, Сириус поднял его и перенес на постель. Полчаса спустя тот снова оказался на полу. Блэк не стал больше его беспокоить.
Снейп выразил желание мыться и переодеваться самостоятельно, но остальное время находился в почти полном оцепенении. Отвечал, только если к нему обращались. Говорил с неизменной вежливостью, но интереса к словам Сириуса не проявлял, даже когда тот заговаривал о его прежней жизни. Дамблдор ожидал, что воспоминания Снейпа вскоре всплывут на поверхность, но приходилось признать, что вряд ли это произойдет без постороннего вмешательства. Тогда директор попросил Сириуса перейти к активным действиям, которых они вначале надеялись избежать.
- Как суп?
- Очень вкусный. Спасибо.
- Есть еще чай, если хочешь.
- Хорошо.
Несколько минут Сириус молча смотрел, как Снейп ест, спрашивая себя: не узнал ли тот посудину и поэтому решил придержать язык?
- Знаешь, что это такое?
- Что именно?
- Чаша слева от тебя.
- Откровенно говоря – да, знаю.
- Когда поужинаешь, я думаю, в нее стоит заглянуть.
Снейп опустил ложку и тщательно вытер губы.
- Значит ли это, что внутри содержатся мои воспоминания?
- Верно. Перед тем как произнести заклинание, Дамблдор обеспечил твоим воспоминаниям безопасность, спрятав в думосборе – на случай, если впоследствии появятся проблемы с их возвращением хозяину.
- А они уже?
- Что – уже?
- Появились?
- Ну-у... ты что-нибудь вспоминаешь?
- Нет.
- А хотел бы?
- Нет.
Блэк предвидел такой ответ, хотя и не упомянул об этом, разговаривая с Дамблдором.
- Если ты узнаешь, как жил до Азкабана, теперешние воспоминания начнут меркнуть. Я думал, тебе этого хочется.
- Не так уж сильно.
Сириус знал, что на самом деле Снейп не хочет совершенно ничего. Первые пару недель после побега ему самому было плевать на все. Единственным исключением стала мысль о расправе над Петтигрю. Без этой цели, служившей Блэку своеобразным якорем, он наверняка бы просто плыл по течению в море апатии – том самом море, в пучине которого сейчас тонет Снейп.
- Я понимаю. Но нужно постараться.
- Если ты настаиваешь.
- Я настаиваю. Хочешь подготовить все сам?
- Нет. Лучше ты, будь так добр.
Взмахнув палочкой, Сириус поставил посудину перед Снейпом. Тот взглянул на думосбор с таким же вниманием, которое уделил бы тарелке прокисшей спаржи.
- Готов?
- Могу я задать тебе вопрос?
- Конечно.
- Ты действительно считаешь, что, просмотрев свои воспоминания, я их узнáю?
- Возможно.
Снейп потянулся за думосбором, но, едва коснувшись пальцами края, вдруг замер:
- Насколько я понимаю, содержимое этого не намного приятнее моих нынешних воспоминаний?
Сириус поерзал на стуле.
- Не берусь утверждать наверняка, хотя в некотором смысле ты прав. Но, по крайней мере, это будет твоя собственная боль, а не чужая.
- А есть разница?
Блэк вздохнул:
- Может быть. Пожалуйста, просто попробуй.
- Что ж, если тебе так этого хочется…
Снейп нагнулся над посудиной; Сириус видел, как ее содержимое тянется вверх, к своему хозяину. Удостоверившись, что тот погрузился в просмотр, Блэк встал, выключил свет и отправился прилечь. Если все получится, то пройдет несколько часов, прежде чем Снейп освободится. Если же нет... что ж, тогда завтра они придумают что-нибудь еще.
***
Сириус проспал как убитый до самого утра. Он предполагал, что проснется от криков разбушевавшегося Снейпа, швыряющего об стенку тарелки, поэтому царившая в квартире тишина очень обеспокоила. По дороге из кухни, сунув голову в спаленку гостя, он отметил, что в ней сегодня не ночевали. Снейп обнаружился в гостиной – стоял у окна, как делал каждое утро, и смотрел на выглядывающее из-за домов солнце. Думосбор вернулся в сервант.
- Я заварил чай. Не хотелось тебя будить: очень уж утомленным ты выглядел, - проговорив это, гость даже не обернулся.
- Хорошо. Спасибо, - Сириус немного подождал, но Снейп явно не собирался заводить беседу. – Как вчера все прошло?
- Имеешь в виду, помню ли я хоть что-нибудь?
- Да, именно это я и имею в виду. Помнишь ли ты хоть что-нибудь?
- Естественно.
- Что?
- Все, - Снейп отдернул занавеску, чтобы получше разглядеть улицу. – Ответь мне, Блэк, почему ты живешь здесь, а не на Диагон Аллее?
- Дело в том, что моя мать – магглорожденная, и мне одинаково уютно в обоих мирах. Кроме того, магическое общество иногда бывает очень уж... замкнутым. Время от времени приятно пожить от него подальше.
- И потом… с того момента, как ты покинул Азкабан, на тебя косо поглядывают – несмотря на официально признанную невиновность.
- И поэтому тоже.
Снейп вернулся к созерцанию улицы. Его спокойно-равнодушное поведение вызывало стойкое желание завыть.
- Неужели тебе не о чем меня спросить, Снейп?
- Есть о чем. Как работает эта штуковина?
- А... Это плеер. На нем можно слушать музыку. Дай покажу, - для демонстрации возможностей стереосистемы Сириус включил концерт Брамса. Снейп несколько раз с интересом потыкал в кнопку, заставляющую плеер выстреливать диском, и провел пальцем по мигающему названию произведения. – Пользуйся, когда захочешь.
- Спасибо.
- Мне нужно сходить в магазин. Он недалеко, за углом. Может, выйдешь со мной на улицу?
- Нет, благодарю.
- Ладно. Я скоро вернусь. Хочешь чего-нибудь?
- Ничего не нужно.
Сириус натянул куртку и, уже дойдя до двери, обернулся. Снейп вновь возился с плеером, перебирая коллекцию дисков.
- Снейп.
- Да?
- Я... ничего. Ничего. Я буду через пару минут.
Отсутствовал он, тем не менее, почти час. В магазине за углом не оказалось чая, к которому Сириус привык; пришлось пройти еще пять кварталов, чтобы найти любимый «Лапсанг Сушонг». Домой он не торопился, наслаждаясь прогулкой и городским шумом после давящей тишины своей квартирки. Живя здесь, Блэк вовсе не был отгорожен от магического мира. Тремя кварталами западнее стоял паб размером с четверть «Дырявого Котла» и так же надежно укрытый от праздных зевак. Сириус частенько заглядывал туда, хотя в пабе к нему не обращались по имени и не встречали дружеской улыбкой. Это, по мнению Сириуса, являлось одним из главных достоинств притона.
Заняв крохотную кабинку у самой подсобки, он бросил в закоптелый камин горсть порошка и пробормотал заклинание. Секундой позже в огне появилась голова Альбуса Дамблдора:
- Ну? Как прошло?
- Неплохо, наверное. Я оставил ему думосбор и отправился спать. Когда проснулся, Снейп объявил, что все помнит.
- Думаешь, обманывает?
- Я... нет, дело в другом. Это бы меня не так беспокоило. Наоборот, я боюсь, он говорит правду.
- Гм. Ты ожидал, что, обретя воспоминания, Северус станет самим собой?
- Не то чтобы... Я ожидал чего-то... каких-то эмоций. Прежде всего – приступа ярости, - вздохнул Сириус. – Альбус, будет лучше, если я немедленно привезу Снейпа в Хогвартс. В знакомой среде он скорее придет в себя.
- Я так не считаю, - мрачно возразил Дамблдор. – Вижу, что эта задача тебе не по душе, Сириус, но необходимо, чтобы ее выполнил именно ты.
Блэк на минуту задумался:
- Вы ведь совсем не ждете, что он выздоровеет, не так ли?
Прежде чем ответить, бестелесная голова Дамблдора склонилась набок, изучая собеседника:
- Не знаю, честное слово. Это в основном зависит от Северуса.
Сириус оперся ладонями о каминную полку.
- Мне понадобятся его вещи, книги, еще что-нибудь на ваше усмотрение. Можно это устроить?
- Разумеется, мальчик мой. Я сейчас же все пришлю. Даже точно знаю, что именно.
- Тогда я напишу вам попозже. Пришлите мне хогвартскую сову: здесь ручные не водятся.
- Держи меня в курсе событий. Да, кстати, Сириус...
- Что?
- Спасибо тебе.
Блэк залил пламя из оловянного кувшина, стоявшего на каминной доске, и проследил взглядом за едким дымом, устремившимся в трубу. О том, что Альбус, возможно, навязывает ему Снейпа, потому что не хочет иметь с ним дело сам, думать не хотелось.
***
Музыку было слышно даже за дверью. Да что там за дверью – ее было слышно двумя этажами ниже. Войдя в квартиру, он обнаружил Снейпа сидящим на полу спиной к дивану, босиком, как и прежде; откинув голову и зажмурившись, он как раз стряхивал в пепельницу сигарету. Плеер орал так, что впору оглохнуть.

Мы все завели:
«Прощай же навсегда, мисс Американский пирог!»
На своём Шевроле я доехал до плотины
Но вся она была высохшей
А старые добрые парни в это время пили
ячменный виски и ржаную водку
Распевая «В этот день я умру,
«В этот день я умру...»
(перевод взят из http://www.dozmorov.com/lyrrus/special1.html)


Снейп нажал кнопку на дистанционном пульте, чуть приглушая звук.
- Помочь?
- Спасибо, не нужно. Сделай тише. С миссис Громет станется вызвать полицию.
Тот подчинился, глубоко затянувшись.
- Нашел мой загашник? Не помню, чтобы прежде видел тебя курящим, Северус. Впрочем, это шокирует не больше, чем твой прикид из джинсов и футболки.
Сириус прошел на кухню и начал разбирать покупки. Снейп, загасив сигарету, двинулся за ним:
- Что говорил Альбус?
- Когда?
- Право слово, Блэк, я пережил потрясение, а не ампутацию мозга. Что сказал Альбус, когда ты с ним связался?
Сириус нагнулся, чтобы положить в ящик печенье, а заодно и скрыть улыбку. Это уже больше походило на прежнего Снейпа.
- Спросил, вспомнил ли ты уже хоть что-нибудь; я ответил, что затея с думосбором удалась. Он обрадовался, но посоветовал тебе пожить здесь еще немного.
- Понятно.
- Ты, наверное, ждешь не дождешься, когда сможешь попасть домой.
Снейп странно поглядел на него:
- Пожалуй.
- Я купил к завтрашнему обеду утку: на рынке была распродажа. Не хочется задаваться мыслью почему. Ты как – за?
- Утка меня устраивает. Пойду прилягу, если не возражаешь, - Снейп вернулся к себе в комнату и закрыл дверь. Выругавшись, Сириус запустил уткой в недра холодильника.
***
Присланная Дамблдором два дня спустя посылка превзошла все ожидания. Блэк представлял, что увидит сову, нагруженную свертками в коричневой оберточной бумаге. Максимум двух сов. Он даже целые сутки продержал окна открытыми: хогвартским птицам так редко случалось прилетать в маггловские дома, что порой они врезались в стекла и, напуганные до полусмерти, а то и хуже, сползали на землю. Поэтому он удивился, услышав стук в дверь, и ошарашенно застыл на пороге, когда перед ним появился ухмыляющийся Гарри, нагруженный ворохом пакетов.
- Привет, Сириус! Дамблдор сказал, нужно кое-что тебе отнести, а я так соскучился, вот и пришел... э-э... пришли, - отступив, он указал на согнувшуюся под тяжестью огромной коробки Гермиону. – Можно войти?
- О боже милостивый. Входите, в самом деле. Дай-ка я возьму коробку, Гермиона. Простите, не хочу показаться невежливым, просто это далеко не лучшая из директорских идей. Он вам хоть что-нибудь рассказал о...
- Добрый день, мистер Поттер, мисс Грейнджер, - Снейп прошаркал в гостиную и сел на свое обычное место перед диваном. Включив стереосистему, он устроился поудобнее и зажег сигарету. Гости застыли на месте, словно их ударило молнией.
- Э-э... Добрый день, сэр, - выдавил Гарри.
- Здравствуйте, профессор Снейп. Как вы себя чувствуете? – бодро подхватила Гермиона.
- Вы сама любезность. Я пока еще жив, спасибо. Уверен, помимо необходимости досаждать мне у вас найдутся и другие дела.
Сириус закатил глаза:
- Как видите, восстановительный процесс в первую очередь коснулся отличительных черт характера. Мы уже в состоянии произнести три оскорбления в день. Счастлив разделить с вами это изобилие.
Проводив ребят на кухню, он приготовил чай. Места едва хватало, но лучше было толочься здесь, чем находиться в одной комнате с мрачным, пугающим своим присутствием Снейпом.
- Он такой с самого Азкабана? – вполголоса спросил Гарри.
- Нет, сейчас стало намного лучше. Первые несколько дней… в общем, хорошо, что вас тут не было. Теперь он почти нормален, если сравнивать.
- Но, - закусила губу Гермиона, - на нем же джинсы! Синие!
Сириус рассмеялся:
- Выбирать не из чего. У меня тут не так уж много вещей.
- Тогда он наверняка обрадуется, увидев, что мы принесли, - улыбнулась девушка. - Директор передал его одежду и мантии, плюс книги, котлы и компоненты для зелий – хочет, чтобы профессор Снейп принимался за пополнение хогвартских запасов. Дел у него будет предостаточно.
Сириус слегка нахмурил брови:
- Что ж, надеюсь, Альбус знает, что делает. Как насчет того, чтобы сходить куда-нибудь втроем?
Гарри бросил взгляд на Гермиону:
- А профессор Снейп не обидится, если мы его бросим?
- Ничуть, честное слово. Он наверняка предпочтет остаться дома. И потом, я и в прежние времена не обрек бы ни в чем не повинных магглов на встречу с таким чудовищем. В нескольких кварталах отсюда есть замечательный индийский ресторан. Хотите карри? Я угощаю.
Гермиона радостно подтолкнула Гарри в бок:
- Я же говорила, что это хорошая идея!
***
Оказалось, общество Гарри и Гермионы пошло на пользу не только Сириусу. Снейп был вынужден время от времени обмениваться с ними несколькими фразами, правда, достаточно холодными, а Блэк радовался случаю провести время с крестником: посреди учебного года такое происходило нечасто. Он с удовольствием познакомил Гарри и Гермиону со своим уголком Лондона, а они по достоинству оценили стряпню Сириуса, которая, как всякий добровольный труд, действительно неплохо ему удавалась. А ведь он почти отвык от любимого занятия, день за днем разогревая для своего гостя жидкую кашицу.
Снейп не проявил ни малейшего интереса к сверткам из Хогвартса: они по-прежнему валялись в углу его спальни – том самом, куда отправились три дня назад. Он проводил долгие часы на полу гостиной, без всякого предпочтения слушая классику, джаз и маггловский рок, причем все на непозволительной громкости. Иногда вытягивался в кресле у окна, открывавшего вид на шумную улицу, опускал длинные ноги на подоконник и глядел в одну точку невидящим взором. Вдобавок он дымил, как паровоз.
На четвертый день Гермиона приняла решение. Выйдя из комнаты своего бывшего профессора с котлом и грудой бутылочек, она расставила их на кухонном столе. Снейп не обращал на девушку внимания, зато Сириус оторвался от газеты с тревожным выражением на лице:
- Гермиона, что ты делаешь?
- Вот, хочу посмотреть, не согласится ли профессор Снейп заняться зельями. Пока я здесь и могу ему помочь... – пожав плечами, она бросила взгляд на сидящего на полу мужчину.
- О, ради всего святого, - гневно воззрился на нее Снейп, - как будто Альбус не может обратиться за необходимыми снадобьями к дюжине других зельеваров! Все это не более чем жалкая в своей очевидности попытка наделить мою жизнь смыслом. Чего он от меня требует? Присыпки для зараженных грибком ногтей на ногах?
- Я думала, мы начнем с чего-нибудь легкого, вроде костероста, - прощебетала девушка.
- Мисс Грейнджер, я не преподаю уже три года, но вряд ли за это время, даже при всей своей бездарности, Блэку удалось выбить из вашей головы знания о том, как самостоятельно сварить простейшие из зелий.
- Ну, спасибо, Снейп. Я почти запамятовал, какая это радость, когда ты поблизости.
- Очень вас прошу, сэр! – состроила умоляющее лицо Гермиона. – Наверное, я смогла бы справиться сама, но только с учебником, а здесь его нет. Я была бы вам так признательна...
- Подхалимка, - буркнул Снейп, но поднялся на ноги и, пройдя на кухню, смерил бережно расставленные девушкой ингредиенты недовольным взглядом. – Вижу, вы так и не научились методично готовить себе фронт работ. За отвратительно измельченный аконит мне стоило бы наложить на ваш факультет штраф.
- Эй! Я сам его измельчал, Снейп!
- Почему я не удивлен? Дай-ка мне палочку.
Несколько взмахов – и в поставленном на огонь котле забурлила жидкость. Снейп явно окунулся в свою стихию, нарезая, помешивая и процеживая так ловко и умело, будто лишь вчера отошел от рабочего стола. Гермиона, словно хорошо обученный ассистент хирурга, молча передавала нужные ингредиенты и прятала довольную улыбку.
- Сорго. Коготь грифона, - перечислял Снейп, протягивая руку, и девушка послушно опускала в его ладонь идеально сделанный порошок.
Неожиданно мужчина замер с занесенной палочкой. Опустив ее, он нахмурил брови:
- Передайте мне... нет, - зельевар заглянул в смердящее нутро котла, - эту... – Снейп поморщился и резко схватился за стол, как при внезапном приступе головокружения.
- Не помню, - прошептал он.
- Паутину, - тихо подсказала Гермиона.
- Да, конечно. Паутину. Необходима при... чтобы ускорить...
- Реакцию молекул в срастающейся кости.
Снейп одним движением столкнул со стола котел, полный кипящей жидкости. Тот ударился о стену, расплескивая содержимое по всей кухне. Взвизгнув, Гермиона закрыла лицо ладонями. Гарри и Сириус вскочили на ноги.
- Черт подери! – схватив флакон с аконитом, Снейп отправил его вслед за котлом. – Какого хрена! – он швырнул на пол бутыль с сушеными саламандрами. – Какого, черт подери, хрена! Почему – я – ни черта – не помню?!
Сириус медленно приблизился к нему, подняв руки в миролюбивом жесте:
- Северус. Успокойся. Ты все вспомнишь.
Снейп яростно обернулся к нему.
- Ты… Ты, гнусный ублюдок, - дрожа, выдавил он сквозь стиснутые зубы и с силой отпихнул Блэка. Тот моментально припомнил, что Снейп на добрый десяток сантиметров выше него и даже при длительном существовании впроголодь не лишился недюжинной силы. Жилистые руки зельевара прижали Сириуса к стене. – Ты бросил меня гнить там, дворняга ты беспородная, сукин сын косматый! Шесть месяцев – в задницу! Я должен был оказаться снаружи через шесть месяцев, а не через три гребаных года! Что произошло, а? Решили, что о сальноволосом гаде проще не думать? Так вы решили?! – Снейп сорвался на крик, на дикий рев, рот застыл во взбешенном оскале. – Альбус обо мне забыл? Скажи мне! Правду скажи, черт тебя раздери!
- Никто о тебе не забывал, - еле слышно ответил Сириус.
- Ложь! – Снейп трясся от гнева; он поднял Блэка за ворот и что есть силы швырнул об стену. Гарри подкрался было сзади, но Сириус знаком запретил ему приближаться, и крестник утянул Гермиону в коридор, подальше от стычки. – Ты всю жизнь мне лгал, паскуда мелкая! Ты же небось спишь и видишь, чтоб я сдох, с пятнадцатилетнего возраста, если не раньше! Появилась возможность – вот ты за нее и ухватился. И Альбуса настроил против меня, говноед поганый. Умудрился выцарапать из моей жизни все самое ценное! Все! Все!
Лицо его полиловело, глаза метали молнии. На миг позабыв о смертельной опасности, Сириус отдал должное умению Снейпа сыпать ругательствами. Кто бы мог подумать, что он на такое способен? Блэк схватил гостя за руку:
- Послушай, Снейп. Никто про тебя не забывал. Альбус каждый день пытался тебя вытащить. Когда он понял, какую ошибку совершил... он ни в чем не виноват, Снейп. Виноват я. То слушание, после которого тебя должны были оправдать и выпустить из-под охраны дементоров, – это я его запорол, Снейп, я...
- Заткнись! – его снова грубо тряхнули. – Заткнись, заткнись, заткнись! Ни слова больше! Захлопни свой поганый рот! Откуда тебе знать... откуда... – дыхание Снейпа прервалось, руки, сжимающие плечи Сириуса, заходили ходуном. – Я... у меня... – он разжал пальцы и, запустив их в волосы, отшатнулся в тщетной попытке набрать в легкие воздуха. – У меня отняли... все. Я даже не... Они все отняли... о боже, боже... – неожиданно Снейп рухнул Сириусу под ноги, безудержно дрожа. Подняв голову, он судорожно сглотнул, не в си

Спасибо: 1 
Профиль Цитата





Пост N: 688
Зарегистрирован: 14.10.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.08 02:36. Заголовок: *** - Если не желаеш..


***
- Если не желаешь принимать должность, Северус, так и скажи.
Дамблдор сидел за своим столом, улыбаясь поверх чайной чашки. Снейп хмуро смотрел на директора, скрестив руки на груди. Блэк заново наполнял свой стакан, а Люпин развалился в удобном кресле у окна.
- Я такого не говорил. Мне всего лишь хотелось бы... – поднявшись, Северус зашагал по кабинету. – Мне хотелось бы получить подтверждение, что это не плата за оказанную услугу или что-либо тому подобное.
Улыбка Дамблдора померкла.
- За то, что ты сделал, мне вовек не расплатиться, и я это знаю, Северус. Потому и не пытаюсь воздать по заслугам. Я предлагаю это место потому, что ты на него, говоря откровенно, лучший из всех возможных кандидатов. Кроме того, у меня создалось впечатление, что ты уже давно заинтересован в должности преподавателя Защиты.
- Разумеется, я в ней заинтересован, - сварливо отозвался Снейп.
- Но я понимаю также, с какой неохотой ты покидаешь кафедру зельеварения. Сириус не обидится, если я скажу следующее: немногие обладают твоим даром в этом деле. Разве можно удивляться, что спустя столько лет оно запало тебе в душу?
Снейп нахмурился еще сильнее.
- Вот что я предлагаю. Если ты согласишься на должность, не будем составлять длительный контракт. Попробуй поработать год, а в конце семестра можешь, если захочешь, возвратиться к зельям: Сириус с радостью разделит с тобой обязанности, даже несмотря на то, что – уверен, я не ошибаюсь – предмет успел ему полюбиться.
- А как же Люпин? – Снейп взглянул на невозмутимо повернувшегося к нему оборотня.
- Не стоит беспокоиться, мальчик мой. Он выразил желание взять на себя обязанности Минервы и станет преподавать трансфигурацию – в ней у Римуса большой опыт.
Снейп переступил с ноги на ногу.
- И где же я... как насчет жилищных условий?
- Неужели ты до сих пор не видел собственных комнат? – деланно удивился Дамблдор.
- Меня поселили в апартаментах для посетителей близ гостиной Равенкло, о чем вам прекрасно известно. Никто и словом не обмолвился о том, где я буду проживать постоянно.
- Разумеется, там же, где и раньше. Неужели ты думал, что мы храним твое имущество в кладовой? Покои декана в подземелье не изменились с тех пор, как ты их покинул. Если предпочтешь поселиться ближе к классам, в которых будут проводиться занятия, я буду рад это устроить. Но мне казалось, ты захочешь вернуться домой.
Снейп тяжело опустился на стул и несколько мгновений разглядывал ладони.
- Что ж. Я принимаю ваше предложение.
- Замечательно! Идеальное решение всех проблем. Осталось обсудить лишь одну тему. Естественно, я хочу, чтобы Северус снова занял место декана факультета Слизерин.
- Да там и присматривать теперь не за кем, - свел брови Снейп.
- Что верно, то верно, - вздохнул Дамблдор. Почти все родители слизеринских учеников воевали на стороне Вольдеморта и, конечно, забрали детей из Хогвартса. Большинство из них теперь осиротели и живут с родственниками – кто на континенте, а кто и дальше. Многие поступили в Дурмштранг. Еще чаю?
- Нет, спасибо.
- О чем я говорил? Древние семейства утверждают, что теперь в нашей школе превалирует атмосфера дискриминации чистокровок. Прочие опасаются склонности к «радикализму» - вот репутация, которую с недавних пор приобрел Хогвартс, - с улыбкой пояснил директор. Мы теперь известны как поборники оппозиции, враги министерства. Ряды учеников редеют с каждым годом.
- Вот как?
- Помоги нам вновь поставить Слизерин на ноги. Сейчас на плечи главы факультета возложено больше, чем когда-либо в прошлом. Потому я и прошу тебя, Сириус, возглавить Гриффиндор.
Сириус вздрогнул.
- Но, Альбус, неужели вам не кажется... Римус ведь и опытнее меня, и выше по должности …
- И он уже наотрез отказался. Я плохо воспринимаю отказы, так что, пожалуйста, не огорчайте меня дважды за один день.
- Могу я узнать, почему ты не принял этого предложения, Римус?
Люпин пожал плечами:
- Трансфигурация сама по себе - задача не из легких. Чтобы стать достойным последователем Минервы, мне придется основательно проштудировать гору книг. К тому же, - с хитрой улыбкой добавил оборотень, - Гриффиндору понадобится более... надежный декан, который не исчезает на неделю каждый месяц.
- Римус, что за чепуха...
Дамблдор поднял ладонь:
- Он сделал свой выбор, Сириус. Теперь очередь за тобой. Согласен?
- Конечно, Альбус. Это высокая честь. Даже если я не первый, кого вы выбрали.
- Ох уж эти академики! – закатил глаза директор. – Теперь вот что. Последняя тема нашего разговора важней всех предыдущих. В это трудное время, время реконструкции, мне нужен надежный заместитель, правая рука, человек, интуитивно знающий, что нужно Хогвартсу, и готовый служить школе, если понадобится, любой ценой. Северус, я хочу, чтобы кресло Минервы стало твоим не только на время трапез.
Подняв глаза, Снейп торопливо повторил про себя услышанное. За последние дни он приобрел тенденцию терять суть беседы, в которой не принимал активного участия. Наверняка ему послышалось...
- Простите, Альбус, вы действительно только что попросили...
- Я прошу, чтобы ты занял пост заместителя директора школы, которой посвятил свою жизнь.
Северус затылком чувствовал, что Блэк и Люпин не сводят с него глаз.
- У меня нет слов, Альбус. Вы уверены, что это мудрое решение?
- Я уверен, это – вернейшее и благоразумнейшее из всех решений, которые я принял за последние десять лет. А теперь – сколько можно ждать ответа?
- Я согласен, - медленно произнес Снейп. – Хоть и не без колебаний.
- Прекрасно! – воскликнул Дамблдор, словно не слыша его последних слов. – Как я счастлив! Что ж... Нас ждет светлое будущее. Втроем вы заложите фундамент для возведения лучшей школы чародейства и волшебства в мире!
- И это ваш великий план? – с явным скепсисом уточнил Люпин.
Он не так уж не прав, подумал Северус, глядя на их троицу. Оборотень и два каторжника-убийцы, один из которых, ко всему прочему, еще и Пожиратель Смерти. Тот еще фундамент, господи, спаси и сохрани. Но Дамблдор сиял так, словно Снейп был по меньшей мере профессором королевской академии, а потому пришлось растянуть губы в жалком подобии улыбки.
- Это нужно отметить! Как насчет шерри?
- Нет, спасибо, Альбус, - поднявшись, Блэк потянулся. – Мне нужно подготовить класс к завтрашнему уроку второкурсников из Хаффлпаффа и Равенкло. Упрятать подальше все взрывоопасные вещества.
- Тогда доброй ночи, Сириус. Почему бы тебе не проводить Северуса до его покоев, раз уж ты все равно идешь вниз? Я еще немного поговорю с Римусом о трансфигурации.
По дороге в подземелья Снейп угрюмо молчал, но шел быстро. У своей двери он остановился. Блэк ответил на невысказанный вопрос:
- Защитные чары никто не менял. Просто входи.
Северус уже привык, потянувшись за теми или иными воспоминаниями, натыкаться на неожиданные бреши, но сейчас, хвала Мерлину, этого не произошло.
- Homines id quod volunt credunt*, - пробормотал он себе под нос. Дверь отворилась, и Снейп очутился в собственном кабинете.
«Боже мой», - сказал он себе. Альбус не лукавил, утверждая, что к его вещам не посмели прикасаться. Блэк явно занимал совсем другой кабинет. Все бумаги, все книги находились именно там, где их оставил хозяин комнат, словно он выходил всего минуту назад. Пыль была тщательно сметена. Домовые эльфы явно не сидели сложа руки.
Северус провел пальцами по книгам на одной из полок. Голова шла кругом. Вспомнив, что за ним наблюдает Блэк, Снейп круто обернулся.
- Других занятий, кроме как пялиться на меня, не нашел, Блэк?
- Нет пока, - собравшись было на выход, Сириус помедлил у двери. – Сегодня все решают последние оргвопросы, но завтра вечером мы с Римусом собираемся в «Три метлы». У нас свой традиционный пир по поводу начала учебного года. Будем рады, если захочешь к нам присоединиться.
- Вечерний кутеж с тобой и Люпином? Звучит малообещающе.
- Наше дело – предложить. Доброй ночи, Снейп.
- Блэк. Подожди.
- Что?
- Я только хотел… сказать спасибо. За тот порядок, в котором содержались мои комнаты.
С минуту Сириус молчал.
- Не за что.
- Что ж, доброй ночи.
- Доброй ночи.
***
- Мистер Поттер! – голос Снейпа отнюдь не утратил способности вселять ужас, особенно когда гремел на весь переполненный коридор: – Немедленно отпустите этого мальчика!
Он рванул Поттера назад за воротник и втиснулся между дерущимися учениками. У Гарри треснула и распухла губа; у второго мальчишки из носа капала кровь. Оба тяжело дышали и злобно глядели друг на друга.
- Каждый из ваших факультетов лишится двадцати баллов за неподобающее поведение. Ваше имя. Сейчас же! - грозно потребовал Снейп у незнакомого ученика.
- Найджел Милхолланд. Сэр, - молодой человек поднял на него мрачные глаза.
- Факультет и год обучения?
- Равенкло. Четвертый.
Так вот почему этого ученика он не помнил. Для четверокурсника тот был крупноват и с тщедушным Поттером мог справиться без особых усилий.
- Мистер Милхолланд, вечером явитесь к своему декану, профессору Вектор, на отработку. Мистер Поттер, вы отправитесь к профессору Блэку. Если я услышу хоть один намек на то, что вы взялись за старое, вычту по пятьдесят баллов и вышвырну обоих из школы. Мистер Поттер, следуйте за мной.
Снейп развернулся, взмахнув полами черной шелковой мантии, и быстро зашагал к своему кабинету. Гарри приходилось едва ли не бежать следом. Когда он переступил порог, Северус с грохотом захлопнул дверь.
- Объяснитесь, мистер Поттер.
Гарри изучал свои ботинки:
- Я думал, этим должен заняться мой декан, сэр.
- Вижу, манер у вас не прибавилось, не говоря уже об уважении к старшим. Сейчас же объясните мне, почему вы, префект, сочли возможным полезть в драку со студентом на три года младше себя.
Гарри вытер кровоточащую губу.
- Он говорил гадости, сэр.
- О ком? – рявкнул Снейп.
- Об одном из преподавателей.
- Понятно. Гарри Поттер взял на себя роль учителя хороших манер. Вряд ли вы в состоянии уяснить иронию ситуации. Кого из учителей вы столь яростно защищали?
Гарри снова уставился на свою обувь.
- Мистер Поттер! – Снейп обошел его и наклонился поближе. – Я задал вам простой вопрос. Не думайте, что за годы, минувшие с тех пор, как мы с вами в последний раз оказывались в похожих обстоятельствах, я разучился наказывать тех, кто не подчиняется приказам, - грозно предупредил он. – В последний раз спрашиваю, мистер Поттер: о ком говорил гадости мистер Милхолланд?
Гарри проглотил застрявший в горле ком:
- О вас, сэр, - прошептал он.
- Вот как, - скрестив руки на груди, Снейп на минуту задумался. – Повторите все, что он сказал, мистер Поттер. Слово в слово.
Гарри в ужасе замер.
- Пожалуйста, сэр...
- Не вздумайте отнекиваться! Честно, как и подобает ученику этой школы, повторите каждое слово, сказанное мистером Милхолландом!
Гарри глубоко вдохнул и вперил взгляд в стену.
- Он сказал, что скорее съест какашки скучечервей, чем согласится сидеть на уроке дерьмового убийцы-Пожирателя. Сэр.
- И?
- И... – Гарри осекся. – И что его родители погибли не ради того, чтобы он учился у предателей, которые сосут заплесневевший член Дамблдора за каждую получку.
- Мистер Милхолланд обладает необыкновенно красочным воображением. А вы что сделали?
- Я велел ему заткнуться, сэр.
- Насколько я понимаю, он отказался. Чем он это мотивировал?
- Тем, что... тем, что, раз я так усердно защищаю всяких пидоров, наверняка... наверняка сальноволосый ублюдок хорошо меня трахает.
- Гм, - Снейп отошел к окну и задумчиво поглядел вдаль. – Еще один вопрос, мистер Поттер. Я верю, что вы ответите на него искренне. Мистер Милхолланд – единственный ученик, делающий подобные выводы?
- Нет, сэр, - еле слышно отозвался Гарри.
- Не волнуйтесь, имена прочих меня не интересуют. Скажите, мистер Поттер, вы собираетесь драться с каждым из них?
Гарри поднял голову.
- Да, сэр, - отчаянно сказал он.
Снейп с трудом сдержал смех. Он внимательно посмотрел на Гарри. Как за три года щуплый, большеглазый чемпион Тремудрого Турнира успел превратиться в мускулистого юношу, басящего сейчас ему в ответ? Глаза его, впрочем, остались такими же.
- Позвольте кое-что заметить, мистер Поттер. Слова мистера Милхолланда несколько невежливы, но его мнение обо мне сильно напоминает то, которое сложилось у вас в начале четвертого года учебы.
- Я... – покраснел Гарри.
- Не отрицайте, мистер Поттер.
- Да, сэр.
- И все же вам удавалось пройти по этим коридорам, не получив ни единого увечья. Скажите, вы знаете о Руфусе Маккворри?
- Нет, сэр. Даже префекты еще не успели запомнить всех...
- Ох, помолчите. В конце семидесятых Руфус Маккворри преподавал здесь арифмантику. Удивительно, что ваш крестный не упоминал о нем.
Гарри покачал головой, недоумевая, куда ведет этот разговор.
- Впрочем, это не важно. Профессор Маккворри был злобным, мелочным человечишкой с садистскими наклонностями, которому доставляло огромное наслаждение преследовать меня и мучить на каждом шагу. Его ненавидели все, особенно слизеринцы – он и сам вечно имел на них зуб. Разумеется, сейчас, спустя несколько десятков лет, я понимаю, что он был всего-навсего озверевшей посредственностью, а я – исключительно возмутительным зазнайкой.
Гарри изумленно поднял брови. Снейп вздохнул.
- Знаете, что такое наглядное пособие, мистер Поттер?
Гарри помотал головой.
- Век живи, век учись, как я понимаю. Мораль в том, что не так уж кошмарно, живя в школе, ненавидеть одного из своих преподавателей. Иногда полезно отвлечься от учебы, и это - не худших из способов. Неприязнь к Маккворри помогла сплотить ребят, которые вряд ли сдружились бы, не имея на то иной причины. Было время... – он умолк, нахмурившись.
- Это не одно и то же, сэр.
- Прошу прощения?
- Это не сравнить с тем, как вы относились к Маккворри, или с тем, что три года назад думал о вас я. После войны многое изменилось. Милхолланд – не просто обиженный студент. Он вас ненавидит. Я думал... я думал, война положит конец ненависти и можно будет начать жизнь с новой строки. А все только повторяется заново.
Какой же он еще мальчишка! Снейп снова вздохнул.
- Так всегда случается, мистер Поттер. Войны не затевают ни для того, чтобы загасить ненависть, ни ради любой другой благородной абстрактной цели. Их затевают, чтобы выжить. Мы выжили. Это называется победой. Родители мистера Милхолланда погибли. Это называется поражением, и не важно, на чьей стороне они бились. Он будет испытывать ненависть к победителям до конца своих дней.
Гарри задумался. Неужели в самой глубине души он тоже не может простить Сириуса и Римуса за то, что они выжили, а его родители мертвы? Хотелось закричать «Нет!», но он знал, что это будет ложью. Юноша опустил глаза.
- А теперь ступайте отсюда, мистер Поттер. У меня масса дел. Я сообщу профессору Блэку о вашей сегодняшней отработке.
- Да, сэр.
- Вот еще что, мистер Поттер...
- Да, сэр?
- В следующий раз, когда вам взбредет в голову напасть на одного из своих соучеников, не побрезгуйте воспользоваться палочкой. В конце концов, это школа чародейства и волшебства!
После того, как мальчишка ушел, Снейп еще долго сидел, погрузившись в раздумье, и покусывал кончик своего пера.
***
- Снейп! – снова крикнул Сириус, торопясь за новым преподавателем Защиты и обгоняя идущих по коридору учеников. Тот обернулся, взмахнул мантией и чопорно поджал губы.
- Профессор Блэк.
- Что происходит, черт возьми? Гарри говорит, у него сегодня отработка. С каких пор ты наказываешь студентов моего факультета?
- С тех самых, как это стало входить в мою компетенцию. В чем дело, Блэк?
- Дьявол, Снейп! Я же говорил тебе, что мы с Римусом собираемся в паб. Первый день занятий! Неужели ты хотя бы сегодня не мог дать парню поблажку?
- А он сказал тебе, за что наказан?
- Он пробурчал что-то о поведении, неприемлемом на территории школы. Какого хрена, Снейп? Он плевался? Ходил с развязанными шнурками?
- Вот как... Значит, губу он залечил до того, как увидеться с тобой.
Сириус замер.
- Он подрался?
- Среди бела дня мистер Поттер решил помериться силами со студентом много младше себя. Я вмешался и назначил взыскание обоим.
- Но ты ведь попытался узнать, кто затеял драку?
Снейп указал на свою дверь.
- Не лучше ли продолжить этот разговор у меня в кабинете?
- С удовольствием.
Дубовая дверь дрогнула, когда Снейп грохнул ею, запирая кабинет. Новоиспеченный заместитель директора уже успел позабыть, сколько удовольствия доставляет шанс продемонстрировать собственный авторитет. А ведь сегодня это уже второй случай... Боже, до чего приятно держать в руках вожжи! Северус даже не попытался умерить гневное рычанье:
- Профессор Блэк, - выплюнул он, словно это было бранным словом. – Я отнюдь не ждал, что, став коллегами, мы с вами сойдемся во всех профессиональных вопросах. И уж тем более не надеялся, что смогу убедить вас в верности своей точки зрения. Обратное тоже маловероятно. Но я хотел бы думать, - тихо, но грозно произнес он, - что вы никогда больше не посмеете подвергнуть мои слова сомнению в присутствии учеников. Если желаете оспорить мои решения, сделайте это здесь, за закрытыми дверьми. Я понятно изъясняюсь?
Сириус натянуто выпрямился.
- Вполне.
- Если же ты не в состоянии выполнить эти требования, - Снейп подошел ближе, - во время полнолуния я привяжу тебя к колу посреди Лютого Леса и брошу на съедение оборотням.
Сириус бросился на него, и Снейп отскочил, лишь на миг не успев увернуться от хука бывшего загонщика. Слизеринец с силой замахнулся, вступая в бой.
***
- Ну и ну. Печальное зрелище, нечего сказать, - поднявшись, Дамблдор сложил руки на груди и вновь оглядел покрытых ушибами зельевара и учителя защиты, поникших пред ним головами. Директор щелкнул крышкой карманных часов. – Двадцать один час и семнадцать минут. Вот сколько вы продержались в роли сотрудников, прежде чем попытаться разорвать друг друга на куски.
Старик захлопнул часы и гневно посмотрел на провинившихся.
- Вы спросите, где я все это уже видел? Двадцать пять лет! – прогремел он. – Двадцать пять лет прошло, а вы все не научитесь вести себя как взрослые люди, когда дело касается тебя, Северус, или тебя, Сириус!
- Он... Но он... – одновременно начали мужчины.
- Тихо! – рявкнул Дамблдор голосом, от которого притих бы и битком набитый Большой зал. – Теперь вот что, - уже спокойнее продолжил директор. – Я постараюсь забыть об этом инциденте. А вы сделаете все возможное, - добавил он, пристально глядя на обоих, - чтобы подобное больше никогда не повторилось. Вы меня поняли?
- Да, господин директор, - хором отозвались преподаватели.
- Прекрасно. Теперь ступайте. Да, чуть не забыл! - воскликнул Дамблдор, когда его деканы заторопились к двери. – Сегодня вечером у вас отработка.
- Что?! – хором вскричали Сириус и Северус.
- Что слышали. Думаете, с нас, учителей, иной спрос, нежели со студентов? Да? Хочешь что-то сказать, Северус?
- Нет, господин директор, - пробормотал тот.
- Вот и славно. Увидимся в половине восьмого. Подождете меня здесь. Ясно? – похоже, невнятное мычание провинившихся удовлетворило старика. – Кстати, джентльмены, пароль – «заторможенное развитие», - взмахом палочки Дамблдор захлопнул за ними дверь.
***
- Ну, и где он?
- Откуда мне, черт побери, знать?
- Ты пришел первым. Что ты с ним сделал?
- Убил, Блэк, а труп затолкал за книжный шкаф. Теперь никто не помешает моему дьявольски хитроумному плану захватить вселенную. Вступление на трон я отмечу приобретением для тебя намордника.
- Очень смешно, - упав в кресло, Сириус обиженно замолчал. Через некоторое время он взглянул на настенные часы. – Что за ерунда? Неужели директор думает, мы тут всю ночь просидим?
- Я бы сказал – да, именно так он и думает. Вряд ли мы увидим Альбуса до полуночи.
Сириус со стоном откинулся на спинку кресла.
- Господи, ты прав. Римус меня убьет. Ему придется полночи присматривать за наказанными вместо их декана.
- Не сомневаюсь, ты найдешь способ вознаградить его за услугу.
- И как это понимать?
- Неважно.
Снейп тоже сел и принялся играть в гляделки с Фоксом. Сириус с минуту побарабанил пальцами по подлокотнику, потом встал и начал мерить кабинет шагами.
- Прекрати.
- Что?
- Метаться туда-сюда.
- Это же несерьезно. Я здесь не останусь.
- Совершенно не возражаю, Блэк. С радостью окажусь единственным, кого увидит Альбус, открыв дверь.
- О, мерлинова волосатая задница.
- Не выражайся.
- Кто бы говорил.
- Что это означает?
- Неважно.
Они немного понаблюдали, как Фокс чистит перышки, послушали тиканье часов. Наконец Сириус заерзал:
- Что ж, готов сделать первый шаг. Если для тебя это что-нибудь да значит, я прошу прощения, Снейп.
Брови Северуса взлетели едва ли не к потолку.
- Я поступил неправильно, поставив твой авторитет под сомнение там, в коридоре. Признаться, я позабыл тогда, что ты – заместитель директора, и думал просто как о... о Снейпе.
Северус переплел пальцы на руках:
- Что ж, Блэк. Я принимаю твои извинения.
- И?
- Что – и?
- Самое время извиниться за то, что ты постоянно меня дразнишь.
- Я бы попросил! Ничего подобного я не делаю. Речь шла о том, чтобы дразнить тобой оборотней, а не...
- Ах ты...
- И потом, вспомни, как ты бросился на меня, словно взбесившийся квиддичный фанат-переросток, и даже не упомянул об этом, прося прощения!
- Можно подумать, ты на меня не бросился!
- Я защищался, и только.
- Как же. Нет уж, все. Никаких больше разговоров, иначе я тебя задушу. Бог знает, сколько взысканий Альбус мне за это назначит. Но, по крайней мере, проведу я их в блаженном одиночестве.
- Катись к дьяволу, Блэк.
Сириус поднялся по винтовой лесенке к книжным полкам над столом и выбрал себе книгу. Свернувшись в кресле спиной к Снейпу, он молча углубился в чтение. Северус встал и погладил Фокса, потом подошел к окну и долго смотрел на темнеющие вдали силуэты холмов, прежде чем вновь вернуться к фениксу.
- Ну, и кто теперь мечется взад-вперед?
Снейп вздохнул и полез по лесенке на верхний уровень стеллажей. Сириус не поднимал головы.
- Ты когда-нибудь простишь мне, Снейп?
- Которое из твоих многочисленных преступлений?
- То, что я оказался очевидцем твоей уязвимости, - захлопнул книгу Блэк.
Снейп замер.
- Да как ты смеешь...
- Что именно? Напоминать, что ты не всегда вел себя как бесчувственная деревяшка, а, метла во фраке?
- Ты смеешь меня попрекать?!
- Это не упрек! Боже милостивый, в жизни не встречал человека, чьим другом быть так сложно! – надувшись, Сириус вновь открыл книгу и принялся читать.
Некоторое время Снейп молча смотрел в пол.
- Вот, значит, кем ты себя считаешь.
- Кем?
- Ты сказал... а, неважно.
Сириус поглядел на него поверх книги:
- Да, я надеялся, мы сможем стать друзьями. После всего, что узнали и повидали вместе! Разве это настолько невыполнимая задача?
Снейп поджал губы:
- Я... я понятия не имею, как это делается. Никогда не пробовал.
- Трудно поверить, - съязвил Сириус, ставя книгу на место. – Ладно, это я шучу. Забудь, - он потянулся. – Похоже, у нас появилось немного свободного времени. О чем поговорим?
- Гарри рассказывал тебе, отчего сцепился с Милхолландом?
- Нет. Неужели он признался тебе в чем-то, что утаил от меня?
- Думаю, он знает тебя как облупленного и умеет избегать неприятных бесед.
- Так почему мальчишка к нему полез?
- Наоборот. Драка началась по инициативе Поттера.
- Вот как? Что же делал Милхолланд?
- Подзуживал его, прилюдно оскорбляя одного из преподавателей.
- Быть не может, - рассмеялся Сириус.
- Уверяю тебя, это правда.
- Этот недоносок осмелился ляпнуть что-то о Римусе?
- Нет. Речь шла обо мне.
- О тебе? – изумленно переспросил Блэк. – Гарри защищал тебя?
- Именно. Признаюсь, я тронут, хотя в целом и не одобряю его поступка.
- Надо же... – Сириус озабоченно погладил небритый подбородок.
- Похоже, ты не удивлен. Чем же конкретно – оскорблениями в мой адрес или изысканным благородством Поттера?
- Ни тем, ни другим. Гарри в этом смысле слегка не от мира сего. Не знаю, откуда у него эти порывы. На Джеймса, бывало, накатывало, но не до такой степени, - Сириус спустился с лесенки. – Как по-твоему, где Альбус прячет шерри?
- Блэк, это несерьезно. Ты действительно хочешь вскрыть кладовую Альбуса?
- А что? Раз мы торчим тут, как пара провинившихся школьников, стоит вести себя подобающим образом. Кроме того, мои планы на сегодняшний вечер включали серьезную попойку, а отступать от задуманного я не люблю.
- Ты в самом деле собирался напиться в первый день учебы?
- Да, мамуля, собирался.
- А на следующий день преподавать с похмельем? Невзирая на неполноценно функционирующие рефлексы и моторику?
- У меня не бывает похмелья.
- На уроке зелий тебя ждет верная смерть. Один Невилл Лонгботтом чего стоит, - тут в голову Снейпу пришла ужасная мысль. – Я ведь его еще не видел. Скажи, что это не значит...
- Это значит, - глухо откликнулся Сириус, копаясь в буфете.
- Когда?
- В последний месяц войны. Страшнее всего то, что с Фрэнком и Элис сейчас все в порядке. Зелье для восстановления памяти, которое ты изобрел, сработало. Они вновь обрели все свои воспоминания и ясность мысли, чтобы узнать о гибели сына.
- Боже мой. Вряд ли они благодарны мне за лекарство, - Снейп провел рукой по волосам. – Не понимаю, как оно могло сработать. Я оставил не более чем прототип. Он был слишком нестойким, чтобы им воспользоваться.
- Ну... Я его чуть подправил, и подфартило, наверное. Твоим врожденным талантом я не обладаю, но и не бездарь ведь, между прочим.
- Слова Альбуса здорово тебя разозлили, верно?
- Есть немного, - Сириус откупорил бутылку Огденского и вытащил два стакана. – Гуляем! Будь здоров, Снейп!
Он единым махом осушил огневиски. Снейп последовал его примеру и едва сдержал кашель, когда напиток опалил пищевод.
- Давно не пил, да? Пора вспоминать старые привычки. Когда-то ты мог продержаться до тех пор, пока остальные под стол не падали, и не слабаки какие-нибудь, а вся квиддичная команда! Поехали-ка еще по одной! – Сириус выпил второй стакан.
- Знаешь, - вытерев рот, проговорил Снейп, - беседуя сегодня с Поттером, я вспомнил о Маккворри.
- Кобель старый. Надеюсь, он горит в аду.
- Et in saecula saeculorum**. Я почти проболтался о том, как мы с тобой возглавили объединенный гриффиндорско-слизеринский проект по снабжению его трусов сдавливающими чарами.
- Черт возьми, я рад, что ты этого не сделал. И так слежу, чтобы Гарри поменьше знал о моих школьных приключениях, - Сириус снова наполнил стакан. – Никогда не смеялся сильнее, чем в тот день. Когда этот старикашка схватился за яйца и рухнул килем кверху... ох, - улыбнулся он. – Заплатил бы, чтоб еще разок на такое посмотреть. А ведь именно ты был вдохновителем этого плана.
- Надеюсь, когда-нибудь мне это зачтется.
- Вечная слава!
- Кажется, я должен присесть.
- Хреновый из тебя теперь алкоголик.
- Мои многочисленные поклонники будут счастливы об этом услышать.
- Кстати о твоих поклонниках...
- Кстати?
- Что именно говорил Милхолланд?
- Долей-ка мне. Обычную ерунду: скотина-Пожиратель, предатель, ублюдок и тому подобное. Пару новых оскорблений он, правда, не преминул добавить.
- Каких же?
- Что ж, посмотрим, хорошо ли я их помню. Значит, так: чтобы вновь заполучить свою должность, я сосал заплесневелый член Дамблдора. А еще я сальноволосый педераст – что само по себе не ново, - и трахаю твоего крестника.
Неожиданно помрачнев, Сириус отставил бутылку.
- Гарри мне ничего этого не говорил.
- Еще бы.
- Неудивительно, что он разделал маленького мерзавца под орех.
Снейп прищурился на него поверх своего стакана:
- Ты здесь уже сколько? Два года?
- Примерно.
- Холостяк, живущий в интернате. Успеешь еще привыкнуть к слухам. Люпин наверняка сталкивался с подобным. С ним и поговори.
- Знаешь, Снейп, по-моему, ты немного ошибаешься насчет природы моих отношений с Римусом.
- Вот как?
- Мы с ним, между прочим, вовсе не любовники.
- Да я никогда об этом не думал!
- Врешь.
- Я не предаюсь эротическим мечтам, Блэк.
Сириус вновь наполнил стаканы.
- Раньше предавался.
- Это было давно.
- Ты что, запретил себе плотские развлечения в качестве наказания за грехи?
Некоторое время Снейп пил молча, потом отозвался:
- Да.
- Да?! Черт возьми, я же пошутил! Сколько лет прошло с тех пор, как ты в последний раз занимался сексом, Снейп?
- Точно не знаю.
- Чего не знаешь?
- Что именно ты подразумеваешь под словом «секс».
В голову Сириусу закралось ужасное подозрение; он торопливо повернул беседу в другое русло:
- Я бы сказал, поиски смысла слова «секс» - основная цель и величайшее достижение школьных лет. Когда можно с уверенностью объявить, что секс имел место? Мы с Джейми постоянно спорили на эту тему. Он утверждал, что лишился девственности на пятом году учебы под зрительскими трибунами квиддичного поля, а я остаюсь при мнении, что он всего лишь переборщил с обжиманием.
- Я бы назвал сексом... оргазм в присутствии другого человека.
- Как это архаично с твоей стороны.
- Ладно. Обоюдный оргазм, взаимные прикосновения. Самоудовлетворение перед публикой не в счет.
- Гм. Рад слышать.
- Отчего ты не женат, Блэк?
- Кто, я? Дай подумать... как выглядело бы мое объявление в «Ежедневном Пророке»? «Привлекательный зэк хочет познакомиться с незамужней белой особой женского пола»? Дамы обычно с предубеждением относятся к таким пустякам, как судимость за плечами.
- Люди порой так мелочны.
- А еще оттого, что Джейми заполучил ту самую девушку, вот отчего.
- Нетрудно понять, почему она выбрала именно его.
- Обижаешь. Неужели из меня вышел бы плохой муж? Я ответственный, честный и все такое прочее!
- Очаровательный, остроумный, абсолютно не знакомый с супружеской верностью.
Сириус грустно улыбнулся:
- А вот и неправда. У Лили ко мне были совсем другие претензии.
- Она тебя любила?
- Как выяснилось, не особенно.
Покончив с содержимым стакана, Снейп потянулся к бутылке.
- Прости, если задел тебя предположениями о Люпине. Просто... когда-то по школе ходили слухи.
- Обо мне и Римусе?
- О тебе и Поттере.
- А... ну, эти как раз ушли недалеко от истины.
- Вот оно что. Здравствуйте, другие претензии мисс Эванс.
- Они самые. Лично я всегда говорил: то, что в два раза повышает шанс сходить на свидание в субботу вечером, плохим не бывает.
- Невероятно распутное заявление. И отдает лицемерием.
- Почему это?
- Потому, что у каждого есть свои предпочтения.
- У меня их нет, - объявил Сириус, но вскоре, передумав, склонился к Снейпу над бутылкой: - Беру свои слова назад. У меня тоже найдутся предпочтения. Отдаю их доброй беседе и сексу без каких-либо обязательств.
- Все это не монополизировали пока ни мужчины, ни женщины.
- В этом-то и заключается моя дилемма.
- Теперь я согласен, что план утаить от крестника как можно больше подробностей о твоей юности не так уж плох.
***
- Правда или вызов?
- Ты что, головой ударился?
- «Заторможенное развитие», помнишь? Нужно соответствовать.
- Неужели кто-нибудь действительно выбирает вызов?
- Еще бы. Я в свое время только так и делал. Суть в том, чтобы играть с доверенными людьми, умеющими подбирать задания, которые не окончатся летальным исходом или исключением из школы.
- Блэк...
- Да?
- Ты вообще помнишь, что мы больше не ученики? Нас исключить не могут.
- Зато уволить - запросто.
- О, это практически неизбежно, дай только Альбусу вернуться в кабинет.
- Ты увиливаешь от ответа. Правда или вызов?
- Ладно. Боже, спаси и сохрани. Правда.
- Какой цвет ты любишь больше всего?
- Ты шутишь?
- Ничуть. Не верю, что черный.
- Правильно, - Снейп на миг прикрыл глаза. – Темно-фиолетовый. У матери было вельветовое платье... мне казалось, в нем она похожа на королеву.
- Потрясающая женщина - Кассандра.
- Заткнись. Теперь моя очередь. Правда или вызов?
Сириус послал ему лукавую улыбку:
- Вызов.
- О, ради всего святого. Чем, спрашивается, можно заняться в этом кабинете, чего мы еще не сделали? Раздеться догола и станцевать с Фоксом?
- Не знаю. Тебе решать. Если хочешь, можешь даже потребовать, чтобы я почистил зубы.
- Прекрасно. Ты сам напросился. Возьми со стола лист пергамента и перо.
- А что я буду делать?
- Писать диктант.
- Хорошо. Диктуй.
- Пиши: «Дорогой Альбус!»
- Написал. «Дорогой Альбус».
- «Пишу, дабы от всего сердца поблагодарить вас, - неторопливо продолжил Снейп, - поблагодарить вас за назначение сегодняшней отработки. Этим вечером я осознал, насколько ваш заместитель Снейп образованнее, мудрее и лучше меня». Все записал?
- Погоди. Чуть помедленнее.
- «С моей стороны было сущим безумством сомневаться в правильности его решений или противоречить им. Со стыдом признаю, что зависть к незаурядной внешности и природным дарованиям Снейпа ослепила меня. Но не боле! Считаю необходимым поведать о своей неосмотрительности. Наша ссора разгорелась исключительно по моей вине; упрямство и своеволие не позволили мне прислушаться к благоразумным и справедливым замечаниям профессора Снейпа. С этой минуты я – его верный, чистосердечный приверженец во всем, и почитаю наравне с вами. С уважением,
Сириус Эбенезер Блэк». Успел законспектировать?
- Скажи мне, что это шутка.
- Игра была твоей идеей. Хочешь сдаться?
- Никогда в жизни!
- Вот и славно. Теперь я хочу, чтобы ты положил письмо на стол Альбуса, поверх прочих бумаг. Замечательно. Пожалуй, эта игра мне все же по душе.
-Ну, погоди. Грядет твоя очередь!
- У меня уже поджилки трясутся. Показывай, на что ты способен.
- Правда или вызов?
- Правда.
- Тебя в Азкабане насиловали?
Обрушившаяся на кабинет тишина, словно камень, упала Сириусу на плечи. Он слишком поздно осознал свою ошибку и выругался, проклиная помутившиеся от выпивки мозги.
- Не надо, не отвечай.
И вправду, ничего, кроме чужого дыхания, он не услышал. Поднявшись на локте, Сириус взглянул на Снейпа, сидящего на полу. Тот напряженно, не мигая, смотрел в потолок.
- Снейп, я вовсе не о том хотел спросить. Эта мысль приходила мне в голову раньше, а сейчас я ляпнул, не подумав. Видимо, все-таки выпил больше положенного. Пожалуйста, забудь мои слова.
Снейп по-прежнему не шевелился.
- Я мерзавец, но я не нарочно, Снейп.
- Знаю, - тот глотнул прямо из бутылки. – А тебя?
- Нет. Поймав, авроры по большому счету бросили меня на произвол судьбы.
- Везет же некоторым.
- Да уж. Со мной придерживались старых добрых традиций: порка, побои и тому подобное. Когда вспоминали, что, вынужден признать, случалось не слишком часто.
- Побои я еще сносил. То, что происходило после, было не так легко вытерпеть.
- Господи... Альбус сожжет министерство, если узнает.
- Он не должен узнать. Пожалуйста, - в голосе Снейпа послышались нотки отчаяния.
- Ну конечно.
Некоторое время они молча передавали друг другу бутылку.
- Твоя очередь, Блэк.
- По-моему, с игрой уже пора завязывать.
- О, напротив. Правда или вызов?
- Правда.
- С кем из живущих в Хогвартсе – неважно, ученик это или член персонала – ты бы хотел прямо сейчас заняться необузданным, шумным, горячим сексом?
- Следующий вопрос.
- Нет уж! Завел разговор – будь любезен поддерживать. Я жду правдивого ответа, а ты поклянись честью преподавателя этой школы, что дашь его. Клянешься?
- Боже ты мой. Ладно. Клянусь.
- Прекрасно. Теперь колись, Дон Жуан недоделанный. Искренне надеюсь, что твой ответ – Хуч.
Сириус пробурчал что-то неразборчивое.
- Что-что? Погромче, не стесняйся. Так кто же это?
Сириус перевернулся и лег к Снейпу спиной.
- Ты.
Предыдущая пауза была сущей мелочью по сравнению с гнетущей атмосферой, сгустившейся сейчас над комнатой. Сириус слышал, как бешено бьется в груди сердце. С усилием приподнявшись, он допил все, что еще оставалось на дне бутылки.
- Доволен? Мы квиты. Гадость за гадость. Унижение за унижение. Можно, мы разопьем следующую бутылку в тишине, покуда я не опозорился еще больше?
Сириус улегся на спину, чувствуя, как бунтует желудок. Не хватало еще, чтобы его стошнило! Дай дураку веревку, называется… он себя и повесит. Почему он не сообразил солгать? Почему ложь - прерогатива исключительно трезвых?
- Ты меня разыгрываешь.
- По-моему, скучечервю ясно, что это не так. Пожалуйста, давай просто поговорим о чем-то другом.
Снейп поднялся, опираясь на локти, и прищурился на Блэка сквозь упавшие на лицо пряди волос?
- Зачем?
- Что зачем?
- Зачем тебе спать со мной?
- Я ведь уже объяснял. Добрая беседа, сек

Спасибо: 3 
Профиль Цитата





Пост N: 44
Зарегистрирован: 11.06.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.08 13:45. Заголовок: eonen пишет: Старый..


eonen пишет:

 цитата:
Старый волшебник задумчиво погладил птицу и отправился спать.



Вот она, старая закалка. Ему такое шоу показали, а он по итогам всего лишь птичку погладил.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 2
Зарегистрирован: 05.08.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.08 18:00. Заголовок: - И такое бывает. -..


- И такое бывает.
- Каково это?
- Грубее. Сильнее. Крепче.

Может, лучше написать:

Как это?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 689
Зарегистрирован: 14.10.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.08 18:08. Заголовок: Enola Да, я тоже зад..


Enola Да, я тоже задумалась ))

Heidel Да нет, не лучше. Смысловая нагрузка у этого вопроса совсем другая.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 39
Зарегистрирован: 25.07.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.08 19:24. Заголовок: eonen, спасибо огром..


eonen, спасибо огромное за перевод. Фабула пишет прекрасные снейпоблеки, а вы прекрасно переводите.
Мэвис, с Днем!


Спасибо: 0 
Профиль Цитата
незримая_кысь




Пост N: 56
Зарегистрирован: 20.04.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.08 21:48. Заголовок: eonen Спасибо больш..


eonen
Спасибо большое. Фабула неподражаема, перевод отличный. Прям душа радуется!

Скрытый текст


Любить кого-то сильнее, чем его любит Бог. Это и есть сентиментальность. Кажется, об этом писал Сэлинджер.
(С. Довлатов)
Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 11
Зарегистрирован: 21.11.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.08 23:39. Заголовок: Отличный фик. и Сней..


Отличный фик. И Снейп тут хорош, и Сириус, и перевод, но вот почему-то редкое отвращение, почти до гадливости, у меня здесь вызывает Дамблдор - эта его склонность играть чужими жизнями и трогательная уверенность в том, что он лучше всех знает, что и кому нужно (и я не об этом взыскании, хотя директор со своей склонностью к вуйеризму, которая, по мнению многих авторов, ему очень свойственна, явно нуждается в помощи психиатра , просто во всем фике мне Альбус очень неприятен...)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 25
Зарегистрирован: 08.08.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.08 01:58. Заголовок: eonen Большое спасиб..


eonen
Большое спасибо, потрясающий фик.
Только я не понимаю, ну почему на Снейпа почти всегда все шишки валятся? В каноне ему жить спокойно не дали, в конце вообще убили, и в фиках частенько такое, что дурно делается. Бедный Сев.
А Дамблдор - старый козел, прошу прошения за излишнюю эмоциональность.
Enola пишет:

 цитата:
Вот она, старая закалка. Ему такое шоу показали, а он по итогам всего лишь птичку погладил.


Это еще не известно, чем он во время шоу занимался.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 690
Зарегистрирован: 14.10.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.08 02:48. Заголовок: Хвосторога Wilwarin..


Хвосторога
Wilwarin
Большое спасибо! Блошку убрала.

Tina28 Так она и по мнению Роулинг ему свойственна, и лезет он в чужое дело в каноне не меньше. Оттуда и берется, и утрируется оттуда ))

Poison Ivy Этот фик, как мне кажется, задумывался как часть другой, полноценной истории. Здесь куча неотвеченных вопросов, и один из них - за что Северуса так. Просто Фабула забыла его дописать ))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Memento vivere




Пост N: 40
Зарегистрирован: 14.07.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.08 05:14. Заголовок: Ну вот, просто парад..


Ну вот, просто парад фиков Фабулы получился . Как здорово, что "Hermitage" наконец-то перевели, да еще так качественно . Спасибо, eonen, так приятно прочитать любимого автора на родном языке .

- Это что же получается? - медленно спросил Гарри. – Куда ни посмотри – все, оказывается, живы! (...)
- Не исключено, - веско заметил Снейп. – Просто погибли все как-то уж больно по-дурацки. Лично я не согласен. Может, у вас, в книгах Вашего детства, Поттер, и положено, чтоб по двадцать человек за книжку умирало, а в моем детстве сказки кончались хорошо. (с) Liv Niggle
Спасибо: 0 
Профиль Цитата
И Темная Башня стала чуть ближе




Пост N: 114
Зарегистрирован: 20.02.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.08 12:06. Заголовок: Ура, ура! Фабулопад!..


Ура, ура! Фабулопад!!

Огромное спасибо за отличный перевод! Мурр...





Это не кровь! Это клюквенный сок. Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 156
Зарегистрирован: 10.09.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.08 13:28. Заголовок: фик отличный, и пере..


фик отличный, и перевод замечательный.
Сев и Сириус тут хороши, Гарри прелесть)) но вот Дамблдор - ффууууу. старый любитель подглядывать

eonen спасибо

пьеса босых ног, вытянутых на кровати (с) Симидзу Тэцуо
http://www.diary.ru/~fffddd/
Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 691
Зарегистрирован: 14.10.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.08 13:39. Заголовок: Kuzka netttle Июль..


Kuzka
netttle
Июль
Большое спасибо ))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата
В поисках ОТР




Пост N: 585
Зарегистрирован: 08.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.08 18:46. Заголовок: Впору объявлять 9 се..


Впору объявлять 9 сентября днём снэков.

Разве это чепуха? Слыхала я такую чепуху, по сравнению с которой эта разумна, как толковый словарь. (с) Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 12
Зарегистрирован: 21.11.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.08 23:01. Заголовок: eonen пишет: Так он..


eonen пишет:

 цитата:
Так она и по мнению Роулинг ему свойственна, и лезет он в чужое дело в каноне не меньше. Оттуда и берется, и утрируется оттуда ))



Это точно . Меня еще очень царапнула такая деталь - только что в разговоре выясняется, что Снейпа в тюрьме, судя по всему, насиловали много и разнообразно, и какова же реакция душевного и доброго директора -


 цитата:
Занятно, не правда ли? Гораздо занятнее, чем все, чего я мог ожидать, уж поверь. И это вполне меня устраивает, - с легким смешком заявил директор. – Ну и ну! Интересный выдался вечер, весьма интересный...
Старый волшебник задумчиво погладил птицу и отправился спать.



А Снейп еще, глупый, переживал, что директор, узнав о таком, пойдет там что-то в гневе сжигать. Ага щаз. Это всего лишь "интересный вечер" для него, во время которого он много любопытного узнал. В общем, большой души человек, что тут скажешь - сделал гадость и забыл, и на его здоровый и крепкий сон это явно совершенно не влияет

Спасибо: 0 
Профиль Цитата
наблюдатель




Пост N: 770
Зарегистрирован: 02.10.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.08 00:55. Заголовок: eonen Спасибо огром..


eonen
Спасибо огромное за прекрасный перевод! Прочитала с большим удовольствием.

Дамблдор старый извращенец.

Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 693
Зарегистрирован: 14.10.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.08 01:23. Заголовок: Лис Хи-хи )) Давно п..


Лис Хи-хи )) Давно пора )) Но только если восьмое объявят днем снарри ))

Tina28 Ну, умудренный жизненным опытом директор вполне мог решить, что клин клином вышибают и действовать из этих соображений. Тем более что Снейпу положительные эмоции действительно не помешали бы. ))

La_nuit Спасибо за правки. Пропущенное слово я вернула, Скрытый текст


Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Рысь на ветке




Пост N: 1653
Зарегистрирован: 21.09.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.08 14:48. Заголовок: eonen Спасибо огро..


eonen
Спасибо огромное. С таким наслаждением читала, что чуть не опоздала на встречу :) Но оно того стоило :)

Высоко сидю - далеко глядю Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 696
Зарегистрирован: 14.10.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.08 15:54. Заголовок: Marta Спасибо, очень..


Marta Спасибо, очень приятно слышать ))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата
В поисках ОТР




Пост N: 589
Зарегистрирован: 08.07.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.08 17:08. Заголовок: eonen Но только если..


eonen
 цитата:
Но только если восьмое объявят днем снарри

Перефразируя старую шутку про 8 Марта, день снарри - остальные 364 дня в году.
Хотя им вполне можно объявить 9 января.

Разве это чепуха? Слыхала я такую чепуху, по сравнению с которой эта разумна, как толковый словарь. (с) Спасибо: 0 
Профиль Цитата
moderator




Пост N: 173
Зарегистрирован: 31.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.08 17:23. Заголовок: eonen Спасибо за пр..


eonen
Спасибо за прекрасный перевод и за море положительных эмоций))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 808
Зарегистрирован: 16.02.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.08 18:29. Заголовок: eonen Спасибо! :sm..


eonen
Спасибо!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 698
Зарегистрирован: 14.10.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.08 20:52. Заголовок: mummi kos Большое..


mummi
kos

Большое спасибо, приятно слышать ))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 85
Зарегистрирован: 27.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.10.08 21:58. Заголовок: Спасибо за перевод! ..


Спасибо за перевод!
Только сегодня открыла для себя Фабулу, (третий фик здесь сегодня читаю) и это так здорово!



Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 112
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет