АвторСообщение
Три дня я гнался за вами... чтобы сказать, как вы мне безразличны!




Пост N: 227
Зарегистрирован: 15.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.09 21:27. Заголовок: "Беременный Принц", ГП/СС, NC-17, макси, Angst, Romance (глава 1 от 12.03.09)


Название: Беременный Принц
Оригинальное название: Prince Expectant
Автор: Chazpure
Переводчик: Bonnie Snape
Беты: Jean, Фея
Рейтинг: NC-17
Пейринг: СС/ГП и многие другие.
Жанр: Angst, Drama, Romance, Humour
Размер: макси
Отказ: Герои принадлежат тете Ро, история – автору, а я лишь перевожу. Разрешение на перевод получено.

Аннотация: Северус Снейп сделал все от него зависящее, чтобы разрушить планы Волдеморта, но он даже представить не мог, что Лорд воспользуется ритуалом, основанным на Магии Секса, чтобы увеличить свою силу. Мастер зелий всячески помогал мальчику-который-выжил во время финальной битвы, но сам не рассчитывал пережить ее. Несмотря на это, Снейп выдержал даже празднование победы вместе с Орденом… Но однажды зельевар обнаружил, что находится в весьма деликатном положении, не имея при этом понятия как это случилось, и кто в этом виноват.
Комментарии: внимательно прочитайте предупреждения и потом не обижайтесь!
Ссылка на оригинал: http://www.walkingtheplank.org/archive/viewstory.php?sid=1927&warning=4

Предупреждения: AU, слэш, ООС, наркотики, жестокость, изнасилование, инцест, беспорядочные половые связи, мужская беременность.
Размещение: спросить разрешения у переводчика
Статус: Не закончен


http://bonniesnape.narod.ru/fics.html

http://www.diary.ru/~BonnieSnape/
Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Ответов - 34 , стр: 1 2 All [только новые]


Три дня я гнался за вами... чтобы сказать, как вы мне безразличны!




Пост N: 228
Зарегистрирован: 15.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.09 21:28. Заголовок: Глава 1.


Глава 1.

Иногда бывали такие дни, когда Северус Снейп действительно сожалел, что стал Пожирателем Смерти.

Мастер зелий в первую же ночь в качестве Пожирателя смерти осознал, что принял неверное решение, когда, для того, чтобы порадовать своего Лорда, он и его «коллеги» пытали, а потом убили магглорожденного. Зельевару не потребовалось много времени для раздумий, и вот он уже, собрав в кулак всю храбрость, что у него когда-то была, ползает на коленях перед Альбусом Дамблдором, выплескивая на суд самого могущественного волшебника весь свой ужас, терзающую душу вину и раскаяние в содеянном. Северус полагал, что следующей его остановкой станет Азкабан, однако директор предложил другой, более удивительный, но пугающий выход: вернуться к Волдеморту и стать шпионом для Светлой стороны. У молодого мужчины не было выбора.

Окружающие не раз тыкали Снейпа носом в его ошибку, совершенную из-за безрассудства и максимализма, свойственных молодости. Как и любое неверно принятое решение, эта оплошность повлекла за собой ужасные последствия. Вместе с тем, зельевар не смог бы с абсолютной уверенностью утверждать, что ночь на Астрономической Башне, когда он смотрел в ясные голубые глаза единственно человека, безоглядно доверявшего своему бывшему студенту, и которого Северус был вынужден убить собственными руками, была хуже того, с чем ему пришлось столкнуться сегодня.

Переходя от прыщавой, покрытой шрамами задницы Уолдена Макнейра к фиолетовому члену Болиуса Бракенрайта, а затем к дикой гриве черных волос на промежности Беллатрисы Лестранж, в которую было так приятно вставить ноющий член, Северус отчаянно жалел о том, что однажды услышал проклятое имя Волдеморт.

Темный Лорд, восседая на каменном троне, призвал своих сторонников в одну из комнат, расположенных в подземелье нынешней резиденции. Мастер зелий кожей чувствовал, как воздух в помещении буквально потрескивает от пробужденной магии. Намечалось что-то страшное. Последние несколько дней Лорд провел в одиночестве, изучая коллекцию старинных магических свитков и проводя какие-то исследования. Пожиратели терялись в догадках о том, что именно было написано в этих артефактах, но даже если кому-то и было интересно, чем занят их предводитель, никто не решался потревожить его в такой момент.

Северус предполагал, что Темный Лорд исследует очередную возможность увеличить свою магическую силу или, может быть, разыскивает новое заклинание, которое помогло бы избавиться от Поттера и его сторонников. Все, что зельевар мог сказать точно – это было не зелье, поскольку главный злодей Англии не обращался к своему слуге с просьбой что-нибудь сварить или купить редкий ингредиент.

Будучи по натуре очень осторожным человеком, Северус заранее предпринял некоторые меры предосторожности, надеясь, что ему все-таки удастся разрушить планы Лорда, какими бы они не были. Наложив на свои комнаты несколько уровней мощнейших скрывающих чар (верхние из которых не позволяли даже ощутить наличие нижних), Снейп на всякий случай сварил два зелья. Первое блокировало магическую энергию, не давая ей возможности вытечь из тела, второе, за попытку украсть эту энергию, одаряло вора ужасно болезненной магической язвой, от которой невозможно избавиться. Когда Волдеморт призвал своих сторонников, Северус выпил оба снадобья и, обновив ментальные щиты, не позволяющие змееподобному монстру прочитать его настоящие мысли, аппарировал на встречу.

Мастер зелий ожидал чего угодно, но этого не мог предположить даже его тонкий ум.

- Дети мои, - напевно произнес Темный Лорд, вскидывая руки в приветствии, - наконец-то победа практически в наших руках. Сегодня мы все соединимся и создадим силу, противостоять которой будет невозможно! Сегодня вы, мои верные последователи, станете едиными со мной, как в достижении цели, так и в магии! Мы проведем старинный ритуал и выпустим на волю такую необузданную силу и энергию, какой еще не видывал этот мир! – Он поднялся на ноги, – Снимите свои одежды!

Северус ошарашено моргнул, но, даже будучи застигнутым врасплох, все-таки начал послушно расстегивать пуговицы мантии. Зельевар постарался спрятать и растущие внутри него ужас и панику, и мысленную благодарность судьбе за то, что Драко сейчас был далеко в Люксембурге, в гостях у своей бабушки. Он прикрыл это показной радостью, будто бы от того что ему позволено находиться рядом с Темным Лордом и предоставлена счастливая возможность доказать свою верность такому великому волшебнику. Удерживая взгляд на ногах Волдеморта – самом безопасном объекте наблюдений – Северус разделся.

Как только все Пожиратели выполнили приказ своего господина и полностью обнажились, Лорд, подняв руки и глаза к потолку, стал нараспев произносить неизвестное заклинание на языке настолько загадочном, что зельевар даже не рискнул предположить его происхождение. Вокруг ладоней Волдеморта, вытянутых вперед, начал клубиться бледно-розовый туман. Рассмеявшись безумным смехом, Темный Лорд сделал едва уловимое движение рукой, словно набрасывая появившуюся дымку на стоящих перед ним людей.

- Сейчас, дети мои! Соединитесь и сотворите неведомую силу!

Послышался дружный вздох: туман мягко окутал фигуры Пожирателей. Северус закашлялся и тут же ощутил, как дернулся член - все чувства моментально обострились, подчиняясь нарастающей похоти. Комнату начали заполнять стоны и вздохи, полные желания. И в этот момент, переводя взгляд с одного обнаженного и потного тела на другое, Мастер зелий до глубины души пожалел о принятом когда-то решении примкнуть к стану Пожирателей Смерти.

Макнейр упал на колени и принялся с ожесточением мастурбировать. В другой стороне комнаты Хвост жалобно поскуливал, но, извиваясь, полз по полу к одному из Пожирателей, Грегору Улевичу, а потом уткнулся носом тому в задницу. Беллатриса жадно припала ртом к губам Рабастана, при этом она обхватила пальцами, с обезображенными ярко-красным лаком ногтями, возбужденный до предела член Рудольфуса и яростно двигала рукой. В ее глазах плясали огоньки безумия. Толкнув Рабастана с такой силой, что мужчина отлетел прямо к подножию трона, на котором с довольным выражением лица сидел Волдеморт, Белла резко опустилась на его обнаженные бедра. Оставшийся в одиночестве Рудольфус, застонав от потери ласкающей его руки, бросился вслед за женой. Подойдя со спины и обхватив ее груди, он начал теребить возбужденные соски, одновременно прижимаясь ноющим членом к ягодицам Беллы и судорожно двигая тазом.

Северус почувствовал, как его все сильней и сильней охватывает волна злости и негодования. Он стиснул челюсти и сжал кулаки так, что заныли зубы, а всегда коротко стриженые ногти впились в ладони. Однако противиться наложенному Темным Лордом заклинанию было не просто бесполезно, но и рискованно, учитывая большую вероятность лишиться жизни за непослушание. Судорожно втянув воздух сквозь сжатые зубы и откинув голову, зельевар, не имея больше сил к сопротивлению, обхватил рукой ноющий член. Нужно было снять растущее напряжение. Снейп изо всех сил пытался сдержаться и не закричать, не застонать, отрешиться от возбуждающих звуков вокруг, против воли проникающих в сознание. Туман все сильней окутывал обезумевших людей, заставляя их забыть о своей человеческой природе, вытаскивая на волю животные инстинкты, жажду страсти и секса.

Взгляд Северуса остановился на фигуре Болиуса Брэкенрайта. Опираясь на ладони, мужчина вколачивался бедрами в лежащего под ним на полу Джеффри Крэбба. Их эрекции плотно соприкасались, даря обоим неземное наслаждение, особенно когда Болиус, постанывая, начал двигать накачанным задом вверх и вниз, посылая по своему телу и по телу партнера волны сладостной дрожи. От открывшейся перед Северусом картины, его член стал еще тверже, хотя казалось это невозможно, а вот желудок попытался выразить недовольство, освободившись от своего содержимого. Взбунтовавшийся орган зельевар успокоил лишь огромным усилием воли, после чего решительно направился к двум занятым друг другом мужчинам.

Крэбб стонал в такт движениям волшебника лежащего на нем. Северус опустился на колени и, не говоря ни слова, резко вставил ноющий член в анус Болиуса. Пожиратель замычал от внезапной боли, но не перестал тереться о пах Крэбба. Снейп чуть передвинулся, чтобы дать себе большую свободу действий, и надавил сильней, затем практически полностью вышел из тесного ануса и снова резко скользнул внутрь, подстраиваясь под ритм Болиуса. Сильные руки Северуса крепко удерживали бедра Пожирателя, цепкие пальцы Крэбба вцепились в плечи своего партнера. Не переставая двигаться, мужчина застонал, и в его голосе чувствовалось неприкрытое желание. Ставший красным туман клубился все сильней, окутывая свои жертвы и не позволяя освободиться от заклинания. Вокруг фигур Крэбба и Брэкенрайта его цвет постепенно становился темно-фиолетовым, но вокруг Северуса туман все еще оставался ярко-красным.

Наконец Крэбб громко закричал и кончил, изливаясь на свой живот. Болиус застонал в ответ и стал двигаться еще быстрей. Чтобы не сбиться с ритма Северусу тоже пришлось немного ускориться, сильно и резко вбиваясь в жаркую тесноту, пока он не почувствовал, как запульсировали внутренние мышцы Брэкенрайта, до боли сжимая его все еще возбужденный член. Через несколько секунд все тело зельевара пронзила яркая вспышка удовольствия. Он еще раз резко вошел в тесный анус Болиуса и освободился от душившего его напряжения.

Брэкенрайт, задыхаясь, откатился в сторону и перевернулся на бок. Лицо Крэбба выражало высшую степень ошеломления, словно он даже не понял, что только что произошло; из его приоткрытого рта медленно стекала ниточка слюны.

Северус откинулся назад и позволил туману полностью окутать свое расслабленное тело. Неожиданно Мастер зелий почувствовал, как странная дымка начала легко пульсировать - его член моментально отозвался на это приятное колыхание воздуха. Зельевар ощутил внезапно возникшую болезненную пустоту в собственном анусе. Взвыв от отчаянья, он упал на пол и с силой обхватил возбужденную плоть в тщетной попытке ослабить вновь появившийся сексуальный голод.

Находившийся рядом Медрик Уолстон обернулся и упал на колени напротив паха Северуса. Застонав, он резко перевернул зельевара на живот и вставил в его анус один палец. Северус угрожающе зарычал, чувствуя неожиданное болезненное вторжение и пытаясь освободиться от захвата, но Пожиратель не обратил на эти попытки ни малейшего внимания, продолжая движения рукой. И постепенно боль в анусе сменилась ошеломительными ощущениями. «Да, да, еще!» - это было все, о чем в тот момент мог думать Северус. Правда, ему все-таки удалось сохранить остатки достоинства: он не стал, унижаясь, просить «коллегу» произнести нужное заклинание смазки, а смог сделать это самостоятельно, даже не используя волшебную палочку.

Уолстон зарычал, почувствовав, что анус мужчины увлажнился, и тут же добавил еще один палец. Убрав через пару минут руку, он заменил ее собственным возбужденным членом, прижав красную головку к податливо раскрывшемуся входу. Северус поймал себя на том, что с силой прижимает колени к груди, давая лучший доступ к своему телу, и с нетерпением ждет, когда же, наконец, удушающая внутренняя пустота сменится на умопомрачительное ощущение заполненности. Медрик резко толкнулся вперед, не заботясь о приятных ощущениях для своего партнера, но на зельевара вместо ожидаемой боли накатила безграничная радость и долгожданное ощущение полноты, законченности, щедро подаренное толстым органом Пожирателя. Одновременно с этим Северус ощутил, как к горлу подкатывает тошнотворный комок из ужаса и отвращения. Ему хотелось скинуть с себя этого выродка, хотелось исчезнуть и оказаться где-нибудь подальше от этого места, например в Антарктиде, и никогда больше не видеть ни одного человека.

Но в то же время ему безумно хотелось, чтобы Уолстон наконец начал его трахать. Быстро. Сильно. Резко.

Красный туман, словно голодный зверь, кружил вокруг них. Его цвет изменялся до фиолетового, по мере того как Уолстон ускорялся, с силой вбиваясь в тело под ним. Северус сомкнул ладонь вокруг своего жаждущего внимания члена и, громко застонав, кончил. Уолстон не заставил себя долго ждать, последовав за партнером, а затем тяжело поднялся на ноги.

Снейп, задыхаясь, лежал на спине. Повернув голову, он снова увидел довольное лицо Темного Лорда, восседающего на троне и внимательно наблюдающего за своими последователями: голова откинута немного назад, а протянутые вперед руки обволакивает фиолетовый теперь туман. Волдеморт с наслаждением вдохнул в себя эту дымку, и его змееподобное лицо тут же исказилось в подобии чудовищной ухмылки, вселяющей панический ужас. Северус задрожал от охвативших его чувств отвращения и страха. В ту же секунду еще один язычок тумана окутал расслабленное тело, и зельевар в очередной раз ощутил, как все его тело наполняется неконтролируемой похотью. Встав на колени, он немного отполз от трона Темного Лорда, теша себя робкой надеждой успеть добраться до какого-нибудь темного угла, где его не достанет отвратительное заклинание. Но несчастному Мастеру зелий удалось сделать лишь пару шагов: прямо на его пути оказался клубок из спутанных и искаженных в экстазе тел. У Северуса не хватило сил и дальше игнорировать тянущую боль в анусе.

Моргнув, чтобы избавиться от надоедливого тумана перед глазами, он разглядел стройную фигуру Нарциссы, придавленную к полу огромной тушей Торвала Андерса, к которому в это время сзади пристроился Уолден Макнейр. Люциус сидел рядом с ними, поглядывая на творимое действо сквозь наполовину прикрытые веки, и лениво поглаживал свой длинный тонкий член. Его жена, громко постанывая, оплела стройными ногами жирную поясницу партнера, тесно прижимая его к себе. Северус кинулся к Нарциссе и жадно припал к ее открытому рту, ловя стоны, исследуя языком желанную теплоту и влажность. Андерс жестко посасывал одну грудь светловолосой красавицы, поэтому Снейп мягко обхватил ладонью вторую, поигрывая с возбужденным соском. Но стоило зельевару начать пристраиваться сбоку от парочки, чтобы потереться ноющим членом о светлое бедро, как кто-то прикоснулся к его плечу.

Мастер зелий обернулся, чтобы разглядеть кто это, и, увидев жадные глаза Люциуса, лег на спину. Аристократ страстно поцеловал Северуса и, опустив одну руку, скользнул двумя пальцами во все еще раскрытый и горящий анус партнера. Не заботясь ни о чем, зельевар застонал от наслаждения и, задрав ноги вверх, позволил члену блондина войти в горячую тесноту. Туман вокруг них тут же начал клубиться, переливаясь разными цветами - от красного до темно-фиолетового и черного - пульсируя и словно впитывая в себя силу и страсть, которую выплескивали волшебники, занимаясь сексом. Люциус начал с силой врываться в распростертое под ним тело, время от времени припадая к шее или плечам и кусая до крови. Северус, охваченный бешенным возбуждением, подавался вперед навстречу каждому толчку, сгорая от желания почувствовать блондина как можно глубже в себе. Его возбужденный член болезненно пульсировал, зажатый между влажными от пота и спермы телами.

Люциус кончил, задохнувшись от нахлынувшего экстаза, исказившего его красивое лицо какой-то животной гримасой, а затем рухнул на все еще возбужденного Северуса. Неожиданно чья-то мясистая рука легко отшвырнула блондина в сторону и прижала ноги зельевара еще ближе к груди, практически согнув его пополам. Северус даже не сразу понял, кто это был. Уолден Макнейр быстрым движением приставил отвратительно фиолетовую головку к входу Северуса и резко вошел внутрь. Сбоку послышался долгий стон, и Нарцисса, ловко ухватив напряженный член Мастера зелий, начала двигать рукой, стараясь попадать в ритм движений огромного Пожирателя.

Красный туман укутал всю живописную группу в своеобразный кокон. Его пульсация ускорялась по мере усиления страсти внутри и утоления волшебниками неистового сексуального голода. Теперь к ним присоединились Эдгар Гойл и Торвал, начав бешеный танец губ и языков. Северус застонал, наслаждаясь движениями руки Нарциссы, и вздохнул от облегчения, почувствовав, как Макнейр кончил и резким движением вышел наружу. Наконец можно было опустить затекшие от неудобной позы ноги. Член покраснел и саднил не меньше, чем воспаленный анус. Сухая головка ныла, пульсируя в такт биению сердца. Северус все еще мечтал найти какой-нибудь тихий угол и забиться в него, свернувшись калачиком, но когда Люциус склонился над короткими вьющимися светлыми волосами жены, зельевар быстрым движением перевернулся, поднялся на колени и вставил средний палец в зад блондина.

Люциус, не отрывая жадного рта от промежности Нарциссы, начал извиваться от неожиданного вторжения, тем не менее, припадая на колени и сильней раскрывая розовую дырочку. Северусу не требовалось еще одного приглашения. Проведя рукой по собственному члену и убедившись, что блондин достаточно увлажнен внутри, чтобы не повредить ему его и так воспаленный орган, зельевар скользнул в блаженную тесноту. Он пытался отрешиться и игнорировать безумные крики Беллатрисы «За тебя, мой Лорд! За тебя!», которую жестко трахали сразу двое Пожирателей - Теобальдус Нотт и Эдмонд Спраллич.

Вместо этого Северус постарался сфокусироваться на ощущениях жара и тесноты, которые дарил анус Люциуса, мягко сжимая возбужденный член при каждом толчке, а также на прекрасных серебристо-белых волосах аристократа, покачивающихся в такт движениям зельевара.

Туман все сильней клубился вокруг обнаженных сплетенных тел, с каждой минутой приобретая все более темный окрас. Казалось, что этот дым живой и по-прежнему не очень доволен Северусом Снейпом. Зельевар предпочел закрыть глаза, отбросить все посторонние мысли на задворки сознания и просто наслаждаться. Он расслабленно плыл в море чувственности, отдаваясь пульсации собственного члена и тесного ануса Люциуса, впитывая витающий в воздухе тяжелый запах секса и пота и раздающиеся со всех сторон стоны, чавкающие звуки скользящей внутри другого человека плоти и звонкие шлепки бедер, встречающихся в танце страсти. Сердце Северуса ускорило свой бег, дыхание сбилось, член болезненно напрягся и…

Мастер зелий почувствовал, как круживший вокруг туман, укутал его своим теплом, баюкая, вытягивая высвобождаемую энергию. Откинув голову назад, Северус протяжно закричал, бурно выплескивая внутрь блондина давно сдерживаемое семя.

Последнее что он помнил – полное опустошение и голодный фиолетовый туман, окруживший бьющееся в конвульсиях тело…


*888*


Финальная битва шла абсолютно не так, как рассчитывал Темный Лорд.

Еще до начала атаки Северус сделал все, что было в его силах, чтобы помешать Волдеморту. Он даже умудрился послать зашифрованное послание Ордену Феникса и отравить Нагини так, что Темный Лорд не понял, кто был виноват в кончине его дорогой любимицы. Сейчас же зельевар маневрировал между летящими во все стороны проклятиями, как мог, уклоняясь от одних и накладывая защитные заклинания от других. Снейп изо всех сил пытался найти Гарри-чертового-Поттера, молясь всем известным богам о том, чтобы Ордену удалось получить и расшифровать послание, а также, чтобы отвратительный мальчишка поверил его словам. Северус резко бросился в сторону в попытке избежать очередного проклятия, затем, пригнувшись, нырнул за широкую спину Гойла-старшего и через секунду рванул в сторону широкого ветвистого куста.

Что за…?

Да вот же Поттер: очки висят криво, все лицо в крови, но еще держится на ногах и даже уверенно продвигается в сторону Волдеморта. А рядом, естественно, две его тени (дикую шевелюру девчонки Грейнджер сложно не узнать, даже во время битвы). Северус наложил хмельное заклятие на одного из Пожирателей Смерти, наметившего мелких паршивцев своей целью, и двинулся вслед за чертовым Мальчиком-который-выжил к центральной точке битвы.

Темный Лорд, увидев Поттера и его охранников, громко рассмеялся. Отвратительный звук. Подняв руку вверх, он воскликнул:

- А сейчас, Поттер, ты увидишь, что может творить настоящая магия! POTENTIA GENERIS UNITUS!

Неожиданно на поле боя все замерло. Пожиратели, задыхаясь, схватились за горло. Из их скрюченных тел вырвались красно-фиолетовые лучи и, словно полноводные реки, хлынули к Волдеморту, создавая причудливую сверкающую паутину, центром которой стал змееподобный монстр. Некоторые члены Ордена упали на колени, подчиняясь необыкновенной мощи странного заклятия. Но Темный Лорд, смеясь все громче и громче, подавшись пьянящему чувству силы и власти, не заметил одной очень важной детали – в созданной паутине оказалась брешь.

Из груди одного Пожирателя вместо широкого луча вылетал лишь тоненький красноватый дымок, который вместо того, чтобы направиться к Волдеморту, пытался вернуться обратно в тело. Этим Пожирателем был Северус Снейп. Он не знал, что именно мешало его силе вырваться на свободу, но упускать такой шанс не был намерен. Создав защитный барьер между Темным Лордом и Поттером, и наблюдая как темное заклинание волной накрыло место битвы, Северус постарался усилием воли перенаправить энергию паутинки на себя. Собрав воедино все свои знания по легилименции и всю свою магию, понадеявшись, что мальчишка его услышит, он мысленно закричал:

«Сейчас, Поттер! Используй меня! НАПАДАЙ!»

Зельевар увидел, как Гарри удивленно вскинул голову, и понял, что яркие зеленые глаза сейчас судорожно ищут его по всему полю. Между ними было около двенадцати ярдов*, однако Северус почувствовал тот момент, когда Поттер его увидел, ощутил недоверие мальчишки, но – о чудо! – паршивец, вдруг собравшись с силами, рванулся вперед.

Северус воззвал к своей метке на руке и постарался как можно полнее открыть свою связь с Темным Лордом, чтобы образовать, таким образом, мысленный канал между ним и Поттером. Как только он это сделал, красноватый дымок, вытекающий из его тела, неожиданно превратился в столп яркого белого света, с невероятной силой вылетевший из груди зельевара. Пробиваясь сквозь красную паутину, свет сжигал ее. С трудом удерживая связь между Темным Лордом и Поттером открытой, Северус услышал нечеловеческий крик боли, вырвавшийся из горла Волдеморта, и его последнее слово:

- Предатель!

Огромной силы магический взрыв ударил во все стороны. Северус закрыл глаза и приготовился к смерти.

_______________________

* Двенадцать ярдов – примерно одиннадцать метров. Прим. переводчика



http://bonniesnape.narod.ru/fics.html

http://www.diary.ru/~BonnieSnape/
Спасибо: 2 
Профиль Цитата
moderator




Пост N: 105
Зарегистрирован: 25.12.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.09 22:36. Заголовок: Bonnie, такое неожид..


Bonnie, такое неожиданное пугающее начало (натуралистично почти до одури)! И тем не менее, буду обязательно ждать продолжение, в надежде, что Снейп после всех кошмаров, что произошли в его жизни, сможет почувствовать себя человеком... И спасибо за перевод

Тигра был здесь и снова в прекрасном настроении. (С) А. Милн Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 93
Зарегистрирован: 04.04.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.09 22:51. Заголовок: Интересно и захватыв..


Интересно и захватывающе. жду продолжения

http://diary.ru/~dakmin/
Спасибо: 0 
Профиль Цитата
наблюдатель




Пост N: 1016
Зарегистрирован: 02.10.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.09 22:54. Заголовок: Bonnie А сам фик за..


Bonnie
А сам фик закончен?
*боюсь предупреждений*

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 94
Зарегистрирован: 04.04.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.09 23:52. Заголовок: предупреждения насто..


предупреждения настолько многообещающие что я ушел читать оригинал.

http://diary.ru/~dakmin/
Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Три дня я гнался за вами... чтобы сказать, как вы мне безразличны!




Пост N: 229
Зарегистрирован: 15.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.09 00:46. Заголовок: Kaira http://stati..


Kaira
Всегда пожалуйста!

Bill Weasley
Рада, что понравилось. Продолжение скоро будет.

La_nuit
Да. Фик закончен. Перевод тоже. Вот сейчас с бетами работаю над правкой.




http://bonniesnape.narod.ru/fics.html

http://www.diary.ru/~BonnieSnape/
Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.09 02:39. Заголовок: Разумеется переводчи..


Разумеется переводчик работает над заинтересовавшим его фиком. Никакие замечания и неодобрения тут неуместны.
Но мне очень жаль что остановлены переводы двух джен - северитусов.
А в остальном - удачи с переводом.

Спасибо: 0 
Цитата
Макака




Пост N: 205
Зарегистрирован: 10.03.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.09 07:37. Заголовок: Bonnie пишет: Да. Ф..


Bonnie пишет:

 цитата:
Да. Фик закончен. Перевод тоже. Вот сейчас с бетами работаю над правкой.



Разбейте половину, по крайней мере, сложных предложений на простые. У вас формулировки ну очень кучерявые, причастие на деепричастии и букетом запятых погоняет :)

ООС в глазах смотрящего. (с) Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 40
Зарегистрирован: 28.09.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.09 11:06. Заголовок: La_nuit пишет: *бою..


La_nuit пишет:

 цитата:
*боюсь предупреждений*


Вот и мне страшновато))
Но от этого не менее интересно)))
Спасибо огромное за перевод!!

"Совесть и вкус - это уже так много, что мозги становятся прямо излишними."© Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 41
Зарегистрирован: 28.09.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.09 11:07. Заголовок: А сколько всего глав..


А сколько всего глав?

"Совесть и вкус - это уже так много, что мозги становятся прямо излишними."© Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Три дня я гнался за вами... чтобы сказать, как вы мне безразличны!




Пост N: 230
Зарегистрирован: 15.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.09 11:31. Заголовок: Acorus Нет. Работа ..


Acorus
Нет. Работа над "Щенком" и "Временем и местом" продолжается. Пусть и немного медленней. Но это не из-за "Беременного Принца", а по личным причинам.

macaque
Мне больше нравятся сложные предложения. Но спасибо за совет.

Левкотея
Пожалуйста. Страшновато там только вначале, потом пойдет Romance и Humour. Всего в фике 11 глав.

http://bonniesnape.narod.ru/fics.html

http://www.diary.ru/~BonnieSnape/
Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 42
Зарегистрирован: 28.09.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.09 12:01. Заголовок: Bonnie, Спасибо, усп..


Bonnie,
Спасибо, успокоили)))


"Совесть и вкус - это уже так много, что мозги становятся прямо излишними."© Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Три дня я гнался за вами... чтобы сказать, как вы мне безразличны!




Пост N: 231
Зарегистрирован: 15.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.09 12:11. Заголовок: Левкотея http://st..


Левкотея


http://bonniesnape.narod.ru/fics.html

http://www.diary.ru/~BonnieSnape/
Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.09 12:29. Заголовок: Bonnie, спасибо боль..


Bonnie, спасибо большое за перевод!
Пугающе-интригующее начало.
Интересно, все Пожирателем Смерти смерти осознавали, что творится? и что там делала Нарцисса, она же не была Пожирателем Смерти? Но это вопросы скорее к автору, а переводчику благодарность за работу

Спасибо: 0 
Цитата





Пост N: 314
Зарегистрирован: 18.10.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.09 15:29. Заголовок: А по-моему это страш..


А по-моему это страшное заклинание из первой части главы надо было применить в финальной битве. Враг был бы сметён, деморализован и подавлен .

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 115
Зарегистрирован: 09.04.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.09 15:47. Заголовок: Bonnie пишет: потом..


Bonnie пишет:

 цитата:
потом пойдет Romance и Humour.


А разве то, что было - это еще не Romance Humour?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 127
Зарегистрирован: 01.07.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.09 16:20. Заголовок: Bonnie Уважаемый п..


Bonnie

Уважаемый переводчик!
Я очень прошу вас не воспринимать в штыки и не обижаться на некоторые замечания, которые у меня возникли. Я обычно в таких случаях молчу, но тут просто так получилось, что я этот фик читала в оригинале и сразу с интересом полезла смотреть перевод.
Да, вы взяли на себя титанический труд (я серьезно) продираться через всю эту траву, логические, орфографические и грамматические ошибки автора. Плюс использование очень специфической лексики. Поэтому я прекрасно понимаю, насколько это тяжелый труд.

Но все-таки, ИМХО, вы слишком уж вольно иногда обращаетесь с оригиналом...
Я прекрасно вас пойму, если вы не согласитесь, но...
Если позволите несколько примеров сразу из первых абзацев:

Bonnie пишет:

 цитата:
Мастер зелий в первую же ночь в качестве Пожирателя смерти осознал, что принял неверное решение, когда, для того, чтобы порадовать своего Лорда, он и его «коллеги» пытали, а потом убили магглорожденного.



а в оригинале там примерно дословно (я даю не лит.перевод, извините):

Он пришел к выводу об ошибочности своего решения в первую же ночь, когда увидел, как его соратники пытают и убивают магглорожденного под руководством улыбающегося могущественного волшебника, чья Метка (заглавн. авт.) горела черным на его (Северуса) руке.

я не придираюсь, там просто из фика будет ясно, что он не в первую ночь пожалел, а сначала был "любимым зельеваром", а только как начались убийства пожалел...
а то пожалел бы в первую ночь, еще бы спокойно ушел м.б.

но это ладно!
а вот дальше:

Bonnie пишет:

 цитата:
Переходя от прыщавой, покрытой шрамами задницы Уолдена Макнейра к фиолетовому члену Болиуса Бракенрайта, а затем к дикой гриве черных волос на промежности Беллатрисы Лестранж, в которую было так приятно вставить ноющий член, Северус отчаянно жалел о том, что однажды услышал проклятое имя Волдеморт.



В оригинале:

Он перевел взгляд с рябой, прыщавой задницы Уолдена Макнейра на толстый багровый член Болиуса Бракенрайта, потом на густые заросли черных волос в промежности Беллатрикс Лестрандж, СГЛОТНУЛ ОТ ОТВРАЩЕНИЯ и горячо пожелал никогда бы даже не слышать имя "Волдеморт".


Это уж извините сильно - вместо "сглотнул от отвращения" - "приятно вставить ноющий член"))))

Я не настаиваю, что вы слишком сильно отступаете от оригинала, это лично мое имхо.
И потом я сама за художественный, а не дословный перевод, это даже вне сомнений.

(например, в оригинале досл.:

Темный Лорд призвал всех своих последователей в подземную залу, где восседал на каменном троне; воздух вокруг него потрескивал от магической энергии. Северус уже понимал, что что-то произойдет в ближайшее время, поскольку до этого их Лорд целые дни напролет уединенно просиживал над своей коллекцией редких волшебных книг и старинных магических свитков, в поисках того, о чем никто не осмелился бы даже спросить.

Вы стилистически переделываете очень сильно:

Bonnie пишет:

 цитата:
Темный Лорд, восседая на каменном троне, призвал своих сторонников в одну из комнат, расположенных в подземелье нынешней резиденции. Мастер зелий кожей чувствовал, как воздух в помещении буквально потрескивает от пробужденной магии. Намечалось что-то страшное. Последние несколько дней Лорд провел в одиночестве, изучая коллекцию старинных магических свитков и проводя какие-то исследования. Пожиратели терялись в догадках о том, что именно было написано в этих артефактах, но даже если кому-то и было интересно, чем занят их предводитель, никто не решался потревожить его в такой момент.



Ну и замечательно, это ваше право как переводчика, но почему вы все-таки так многое дальше просто пропускаете:
magical weapon or arcane spell - "новое заклинание"?

Bonnie пишет:

 цитата:
Наложив на свои комнаты несколько уровней мощнейших скрывающих чар (верхние из которых не позволяли даже ощутить наличие нижних),



а где же развернутое пояснение про "7 слоев, 3 из которых предназначались для.. и т.д."?

и если вы урезаете оригинал, тогда зачем вставляете от себя не позволяющие змееподобному монстру прочитать его настоящие мысли, ?
в оригинале нет никаких змееподобных монстров вообще.

Это только первые абзацы... а так и т.д. и т.п......



Но! Не воспринимайте с обидой!
Я еще раз хочу подчеркнуть, что вы взялись за тяжелую работу и я понимаю ваши мучения с этим текстом:
Я этот фик прочитала года полтора назад в ЖЖ. Это совершенно не моя трава, но дело не в этом... Даже больше чем пурпурными шелками членами и туманами и резким переходом от них к розовейшему сюсюканью и флаффу, так вот гораздо больше этот фик потряс меня не столько даже и орографией автора (спишем на опечатки, и, надеюсь, что вы переводите с отбеченного варианта, а то там можно было голову сломать - это offering или offing и т.д.), а сколько постоянным коверканием фактов, последовательности событий и имен собственных (через весь текст Растабан, Родольфос, другие имена у Кребба и Гойла и т.д. и т.п.)...
Но это все к автору, а не к переводчику.


Если найдете бету, которая будет выверять не русскую стилистику, а сверять с оригиналом, то все будет отлично.
Поэтому не обижайтесь, искренне желаю успеха с переводом.

Спасибо: 1 
Профиль Цитата



Пост N: 11
Зарегистрирован: 21.12.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.09 17:39. Заголовок: Я конешно понимаю чт..


Я конешно понимаю что тут все серьезно, и мое высказывание не в тему, но мне почемуто вспомнилось :
Задана была тема фанфика, чтобы упоминался Снейп, древняя магия, мужская беременность и была загадка. Победитель: Мерлин!-вскрикнул Снейп-я беремен и неизвестно от кого!


Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Мечтаю зайти в книжный , а там - фанфики...




Пост N: 200
Зарегистрирован: 21.11.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.09 18:13. Заголовок: Ничего пока по фику ..


Ничего пока по фику , просто спасибо , Bonnie и Ваши беты , что взялись за снарри! [взломанный сайт] (цветик-семицветик Вам на удачу!)

- Я все всегда делаю нарочно, - заявил Снейп. - Впрочем , одно или два моих восклицания прошлой ночью вырвались ... нечаянно
"Bottoms Up" by Aucta Sinistra
Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Jean-Baptiste Emanuel Zorg




Пост N: 107
Зарегистрирован: 24.02.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.09 17:29. Заголовок: Лилим Наверное, эта ..


Лилим Наверное, эта тема была действительно задана, и автор сего текста решил выполнить работу на "отлично")) Все как положено туда вставил по собственному усмотрению (и слово "вставил" здесь как никогда уместно). В итоге, анекдот родился на свет) Вы очень наблюдательны

Чистота крови навек! Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Jean-Baptiste Emanuel Zorg




Пост N: 108
Зарегистрирован: 24.02.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.09 17:32. Заголовок: Екатерина http://s..


Екатерина О, это такое снарри ... )))

Чистота крови навек! Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Jean-Baptiste Emanuel Zorg




Пост N: 109
Зарегистрирован: 24.02.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.09 17:34. Заголовок: Rendomski О, может....


Rendomski О, может... может напишем фик? ))

Чистота крови навек! Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Мечтаю зайти в книжный , а там - фанфики...




Пост N: 202
Зарегистрирован: 21.11.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.09 17:46. Заголовок: Jean пишет: О, это ..


Jean пишет:

 цитата:
О, это такое снарри ... )))


Перефразируем? "Снарри разные нужны , снарри разные важны!"[взломанный сайт]

- Я все всегда делаю нарочно, - заявил Снейп. - Впрочем , одно или два моих восклицания прошлой ночью вырвались ... нечаянно
"Bottoms Up" by Aucta Sinistra
Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 315
Зарегистрирован: 18.10.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.09 01:49. Заголовок: Jean ПОжирательско-..


Jean
ПОжирательско-орденская оргия? Звучит заманчиво...

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2
Зарегистрирован: 24.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.09 02:50. Заголовок: С удовольствием буду..


С удовольствием буду ожидать следующих результатов Ваших трудов. Глава заинтриговала. Спасибо за удовольствие которое доставили и надеюсь что еще доставите нам

Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Jean-Baptiste Emanuel Zorg




Пост N: 110
Зарегистрирован: 24.02.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.09 03:32. Заголовок: Зайка Вы точно не Се..


Зайка Вы точно не Севу благодарность написали после прочитанного?)) Правда, складывается такое впечатление)

Скрытый текст


Чистота крови навек! Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Jean-Baptiste Emanuel Zorg




Пост N: 111
Зарегистрирован: 24.02.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.09 03:40. Заголовок: Rendomski Ну да, гла..


Rendomski Ну да, главное в саммари отметить, что это у нас, "между прочим", драма. Чтобы читатели могли оценить все глубину, так сказать. И лучше всего все это сотворить AU. Потому как без Дамблдора это уже будет не так весело) Да и не смог бы Лорд сам додуматься до чего-то настолько гениального. Нет, без Дамблдора, думаю, - никуда.
Скрытый текст


Чистота крови навек! Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Три дня я гнался за вами... чтобы сказать, как вы мне безразличны!




Пост N: 232
Зарегистрирован: 15.03.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.09 21:12. Заголовок: Blackenning soul Сп..


Blackenning soul
Спасибо. Нет, я думаю, что только Снейп понимал, что происходит. А Нарцисса... да просто на огонек зашла.

Illusion
Я так понимаю, что это - Angst-Humour, а вот дальше как раз начнется Romance-Humour. Да, очевидно, автору Humour надо было ставить на первое место.

redCatamount
Спасибо огромное за вашу критику. Особенно мне приятно, что выражена она очень деликатно. Совсем не обидно. Постараюсь ответить на ваши вопросы.

Скрытый текст


Rendomski
Jean
Вы в своем фике главное не забудьте про любимое Дамблдором оружие массового поражения - лимонные дольки. Пусть подошлет к Волдику шпиёна (Севу), который подсыпит всем Упсам долек, от чего у Волдика и остальных окончательно снесет крышу, ну а потом уже можно будет и ритуал во время битвы проводить.

Лилим


Екатерина
Спасибо за цветочек.

Зайка
Рада, что вам понравилось. Jean прав, мы с Севой еще доставим вам удовольствие.




http://bonniesnape.narod.ru/fics.html

http://www.diary.ru/~BonnieSnape/
Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Тихий омут и черти штабелями




Пост N: 829
Зарегистрирован: 08.10.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.09 21:57. Заголовок: Bonnie Ваши аргумен..


Bonnie
Ваши аргументы в пользу "правильности и красоты текста в русском варианте" несколько шокируют.

Да, действительно - подстрочник мало кого интересует, но превращение одной эмоции в другую никакими красотами языка объяснить нельзя.
И уверяю вас, с трудностями литературного перевода многие из нас знакомы не понаслышке. И мастерство переводчика как раз и заключается, чтобы передать авторские образы и чувства средствами другого языка. АВТОРСКИЕ.

Обратите внимание: многие, литературно обрабатывая авторские тексты, даже не называют себя переводчиками. Скрытый текст


А вот то, как вольно обращаетесь с конкретно этим авторским текстом вы, переводом назвать действительно сложно.
Честно скажу, мне за такое бета бы просто руки оторвала.

Скрытый текст


Я бы порекомендовала переработать первую главу и вернуть в нее выкинутые значимые авторские детали и убрать отсебятину.
Надеюсь, вы понимаете, что речь здесь совсем не о дословном переводе, а в сохранении авторского сюжета и настроения.
И говорю я сейчас чисто от себя - читателя и переводчика.

Возможно, рейтинговые сцены требуют от вас значительно больших усилий, чем дженовые - переводимые вами снарри и северитус такого впечатления после себя не оставили.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 45
Зарегистрирован: 09.10.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.09 22:18. Заголовок: Bonnie пишет: При п..


Bonnie пишет:

 цитата:
При переводе я действительно склонна немного вольно обращаться с текстом. Но лишь в плане более выгодного, более литературно богатого перевода.


Хорошая шутка. Действительно смешная.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Ответов - 34 , стр: 1 2 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 61
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет