Автор | Сообщение |
|
| лишний человек
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 03.11.05 12:21. Заголовок: О грамматике
Велик был соблазн назвать тему "А граматеке". Но потом побоялась, что так никто вообще не поймет, о чем тут речь. Предлагаю устроить что-то вроде справочного бюро: здесь можно рассказывать о малоизвестных правилах русского языка, о часто встречающихся ошибках, спрашивать о правильном написании в трудных случаях, делиться ссылками на ресурсы по теме (словари, справочные, статьи и т. п.). Грамота. ру Известный ресурс. Сборники правил, множество словарей, статьи и справочное бюро, где можно задать интересующий вопрос. .ру/Ководство Сборник статей для веб-дизайнеров. Много об экранной типографике и правилах оформление русского текста в сети.
|
|
Профиль
Цитата
|
Ответов - 45
, стр:
1
2
All
[только новые]
|
|
|
| Логика - замечательная вещь, но против человеческого мышления она бессильна
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 10.11.05 18:10. Заголовок: Re:
Глупый вопрос: «Книга «Гарри Поттер и Принц-Полукровка», которая…» - это понятно. А если без слова книга? «Гарри Поттер и Принц-Полукровка», который… ? и вообще, где бы увидеть «кучкой» правила, касающиеся названий книг в тексте?
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| лишний человек
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 10.11.05 18:53. Заголовок: Re:
Comma, Galadriel У меня тоже какое-то ощущение, что запятая там лишняя... Но только ощущение, а оно периодически врет. Ольга цитата «Гарри Поттер и Принц-Полукровка», который…
А в чем вопрос? По-моему, у тебя правильно написано. А если вопрос в том, как оформить именно цитату, то тут приходится возиться со спецсимволами: «”Гарри Поттер и Принц-полукровка”, который…» Где правила кучкой -- не знаю. И еще не знаю, правильно ли писать "Принц-полукровка" с большой буквы. Как фамилию -- с заглавной, но там же двусмысленность, а в русском "принц" как титул писался бы со строчной...
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| Логика - замечательная вещь, но против человеческого мышления она бессильна
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 10.11.05 19:00. Заголовок: Re:
Я неуверена, в каком роде должно быть слово "который". Если слова "Книга" нет, то на что риентироваться? Ладно, я привела пример, в котором и Гарри и Принц мужского рода. А если "Гарри Поттер и Тайная комната", то в каком роде к нему дальше обращаться? Дело в том, что слова "книга", "издание" и т.п. иногда в тексте мешаются. А если их выбросить, то само название нужно изменять ло родам, лицам и т.п.?
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| лишний человек
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 10.11.05 19:12. Заголовок: Re:
Ольга Как мне кажется (но тут уж просто кажется), слова "книга" или ему подобного нет, но оно подразумевается. И уже в зависимости от этого и согласуется предложение. Либо ориентироваться на на начало заголовка. В случае с Поттером скорее будет "он" (а у "Войны и мира" -- она), а вот "Джек и Джил", скажем, будут "они" (потому что смысл у незвания иной. Но это мое личное, ни на чем не основаннное мнение.
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| Логика - замечательная вещь, но против человеческого мышления она бессильна
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 10.11.05 19:32. Заголовок: Re:
Nyctalus Да вот я сама интуитивно так и пишу. А потом вдруг пришло мне в голову - а вдруг все это неправильно?!
|
|
Профиль
Цитата
|
|
Отправлено: 12.11.05 10:51. Заголовок: Re:
Comma Nyctalus хы, ощущение... у меня тоже ощущение(( Я вот не могу понять, под какое правило это подпадает и в каком разделе искать.
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 12.11.05 20:10. Заголовок: По поводу глаголов (совершенный и несовершенный вид)
Надеюсь, я не пропустила пост, в котором давалось исчерпывающее объяснение... Если что, извиняйте. :) Так вот, употребление двух однородных сказуемых, одно из которых выражено глаголом совершенного вида, а второе - глаголом несовершенного вида, нежелательно. Наилучший выход - перестроить предложение. Воспользуюсь приведенным примером: "по его приказу чашки выскочили из шкафа, а чайник закипал на огне". Я предложила бы следующий вариант: "по его приказу чашки выскочили из шкафа, а из чайника повалил пар". Так мы сохраняем смысл и указываем на одновременность действия. При этом избегаем "ловушки", в которую нас ставит слово "закипел" (когда из чайника валит пар, процесс "закипания" может быть еще не окончен) :)
|
|
Профиль
Цитата
|
|
Отправлено: 12.11.05 20:15. Заголовок: Re:
Nyctalus Comma спросила тут у Jenni, она говорит, что всегда ставится, если не установлено иное. Эх мы!
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 12.11.05 20:18. Заголовок: По поводу названий
"Гарри Поттер и Принц-полукровка", которая..." - и только так, если речь в тексте идет о "книге", и "которое", если речь идет об "издании". "Книга" и "издание" - несколько разные понятия, поэтому должно быть понятно, о чем в данном случае написано. Точно так же ориентируемся в отношени названий любых других продуктов: колбаса "Сервелат" - она, духи "Шанель" - они, пиво "Славутич" - оно, кофе "Лавацца" - он. Автор всегда знает, о чем идет речь в его тексте. В соответствии с предметом разговора и ставит род.
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| лишний человек
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 12.11.05 23:36. Заголовок: Re:
Loky13 Это явно неполное правило, там все же зависит от контекста. Смотрите, в страшном сне не приснится сказать: «Я порезала розовую сервелат и заварила черный "Ласкаву"».
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 15.11.05 13:41. Заголовок: Re:
О "Гарри Поттер и Принц-полукровка" и "Гарри Поттер и Темная комната" В данном случае, речь идет о двух правилах (вернее, о двух подпунктах из двух разных правил). Действительно, во втором случае рекомендуется включать родовое наименование, например книга, роман и т.п., и согласовывать слово "которая" с ними. В первом случае и сказуемое, и слово "который" будет стоять в мужском роде, так как в составном наименовании оба ведущих существительных - мужского рода.
|
|
Профиль
Цитата
|
|
|
| лишний человек
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 15.11.05 13:50. Заголовок: Re:
Косака Согласна, согласна! Действительно, если фраза без "книги" выходит корявой, то лучше эту самую "книгу" добавить, в противном случае -- можно обойтись без нее. Спасибо, что так ясно это сформулировали!
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 15.11.05 17:54. Заголовок: Re:
Полностью согласна
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 05.12.05 02:45. Заголовок: Спасибо :)
И на сайте Gramma.ru нашелся материал по поводу "прийти и придти". ЗЫ: а еще в первом посте темы опечатка "устроиь" ;)
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| лишний человек
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 05.12.05 21:52. Заголовок: Re:
Asteni Спасибо, опечатку поправила. А статью эту я, похоже, и читала раньше, потому и говорила, что "придти" -- устаревшая форма.
|
|
Профиль
Цитата
|
Ответов - 45
, стр:
1
2
All
[только новые]
|
|