ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ! ФОРУМ ОТКРЫТ ТОЛЬКО ДЛЯ СОВЕРШЕННОЛЕТНИХ ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ.
Чтобы зарегистрироваться, внимательно прочтите инструкцию в этой теме.
Если вы уже зарегистрированы, то получить доступ к закрытым разделам можно в этой теме.
Отправлено: 03.11.05 12:21. Заголовок: О грамматике
Велик был соблазн назвать тему "А граматеке". Но потом побоялась, что так никто вообще не поймет, о чем тут речь.
Предлагаю устроить что-то вроде справочного бюро: здесь можно рассказывать о малоизвестных правилах русского языка, о часто встречающихся ошибках, спрашивать о правильном написании в трудных случаях, делиться ссылками на ресурсы по теме (словари, справочные, статьи и т. п.).
Грамота. ру Известный ресурс. Сборники правил, множество словарей, статьи и справочное бюро, где можно задать интересующий вопрос.
.ру/Ководство Сборник статей для веб-дизайнеров. Много об экранной типографике и правилах оформление русского текста в сети.
"Вы пишите как нравиться". Довольно стандартное написание. Не буду вдаваться в детели употбления запятой перед "как", но вот про глаголы скажу.
Правило постановки мягкого знака перед "-ся" знают, наверное, все. Но нужен некоторый навык, привычка проверять глагол на предмет нужности там мягкого знака. Итак, мягкий знак не ставится, если к глаголу можно задать вопросы "что (с)делает?", "что (с)делают?" или "что (с)делается?", причем в последнем случае вопрос можно условно заменить на "что (с)делает?". В том случае, если вопрос звучит как "что (с)делать?", мягкий знак перед "-ся" ставится.
О глаголе "писать". Его изменение почти не представляет трудности, если бы не второе лицо множественного числа. Как правильно? Ты пишешь -- вы пишете (изъявительное наклонение) Ты пиши -- вы пишите (повелительное наклонение)
Ну вот, чего еще вспомню из часто встречающегося -- напишу потом.
Я так понимаю, что у твоего примера может быть два правильных варианта.
Констатация факта:
Вы пишете (так), как нравится (... вам и вашим друзьям).
Совет:
Вы пишите, как (вести себя, чтобы) нравиться (... мужчинам).
ЗЫ: граматека - это что-то вроде игротеки с грамматическими задачками? Или имя подружки Громазеки?
Автор должен овладеть теорией русского языка в совершенстве, не просто изучить академическую грамматику и словари трудностей, но и найти в них недочеты и белые пятна. М.Веллер
Одна из ошибок, которые встречаются у всех и повсеместно.
Слово "наконец", вопреки распространенному мнению, выделяется запятыми только как средство упорядочивания мыслей (например, при перечислении) или при эмфатическом (эмоциональном) выделении, оценке факта с т.з. говорящего.
Естественно, последнее значение в принципе не может встречаться в отстраненном авторском тексте - только в прямой речи или так называемой "несобственно-прямой" - где повествование идет от третьего лица, но с точки зрения одного из героев (подвид т.н. POV - point of view).
В значении обстоятельства времени (в значении после всего, в конце концов, потом) оно запятыми НЕ выделяется.
Правильные примеры
Во-первых, успокойся. Во-вторых, сядь. И, наконец, в-третьих: давай обсудим все спокойно. (связь мыслей, логический порядок) Да сядь же ты, наконец! (эмоциональное выделение)
НО:
Мы поднимались все выше и наконец дошли до вершины. Он растратил сперва собственное состояние, потом родительское наследство и наконец приданое жены. (обстоятельство времени в обоих случаях)
Кстати, выражение "в конце концов" ведет себя абсолютно точно так же.
Мерри *горда тем, что и я Розенталя читала* Я про "наконец" тоже сказать хотела. Но я упрощенным правилом пользуюсь. Просто и сердито: "наконец" не выделяется запятыми, если его в предложении можно заменить на "наконец-то". В принципе, "в конце концов" ведет себя так же.
Галина Пусть меня Мерри поправит, но запятую в фразе как раз ставить не нужно, если фраза так и заканчивается: "Пишете как нравится"; там сложное сказуемое, кажется, получается. А вот если "Вы пишете, как нравится вам летать" -- тогда с запятой, потому как придаточное предложение.
Это правило не годится, к сожалению. Да, если можно заменить на "наконец-то", то точно не выделяется. А если нельзя - то опять выбор, потому что далеко не во всех случаях, где "наконец" является обстоятельством времени, эта замена возможна.
Пример.
Идет диалог героев, потом длинная пауза. Дальше идет нечто вроде:
... Наконец Гарри сказал: <дальше прямая речь>... "Наконец" в данном случае означает "потом", "после паузы".
Так вот, согласись, что в таком контексте нельзя заменить на "наконец-то", а запятая все равно не ставится. И это не единственный пример.
Так что лучше ориентироваться все-таки на смысл.
Мильва
У Ворда очень странные правила насчет запятых и согласования. На него можно опираться как на вспомогательное средство (искать подозрительные места), но не на как советчика.
Еще одна штука (тоже Ворд правила не знает).
Слово "однако" в начале предложения (в значении "но") НЕ выделяется запятыми.
Мерри Не знаю. Я такие моменты туда же отношу. Это будет коряво, но замена в приведенной тобой фразе возможна. А замена на "но наконец-то" даже и не корявая. Речь ведь не идет о том, чтобы замена была совершенно равнозначна по красоте речи. А такое мудреное правило я с первых десяти раз не запомню. То есть, я смысл его знаю, а в спорных случаях проверяю по "наконец-то".
Из шуток Вёрда: в фразах типа "Собака положила голову на лапы" всегда предлагает заменить на "сложила голову", потому что "устойчивое выражение".
У меня есть сомнение, можно ли соединять глаголы в разных формах, в однородных предложениях?
Пример: по его приказу чашки выскочили из шкафа, а чайник закипал на огне.
В правилах сказано только об одном времени, а не о форме. Так как же быть? Ведь это явная ошибка, все равно что - летели два крокодила: один зеленый, а другой направо.
Ольга Я тебе умную ссылку дам, а чего там не расскажут -- то вместе у филологов местных выпытывать будем, а то у меня тож вопросы про сочетание кавычек с прочими знаками препинания.
Галина В твоем примере в другом месте ошибка: создается впечатление, что оба действия производятся "по его приказу", потому и видно несогласование совершенного и несовершенного вида. Но вариант "Чашки вылетели по его приказу из шкафа, а чайник весело закипал на огне" кажется мне приемлемым.
Филологи, редакторы и знатоки русского! Скажите: а вот в том случае, что у меня с этими чашками, как оформляется прямая речь? Или это цитатой называется?
у меня вопрос по поводу тире перед "не". Нам как бы вроде точно объясняли, что в предложении, допустим, "Дураки не мамонты", оно не ставится, т.к. перед "не" тире вообще не ставится. И по поводу тире после местоимений, допустим: "Она балерина". Тоже же тире не ставится после местоимения... А я сколько читаю фиков - везде ставится... вот и не могу понять... я что-то не то уловила в русском языке? Подскажите? А то я уже сама не знаю, где ставить, а где нет) *хотя вроде тесты идут по правилу. которое где не ставится*
брошу свои пять копеек. Правило, которое нарушают всегда и все, я в том числе, если не слежу за собой.
Тире и двоеточие в БСП
Тире 1. Неожиданное присоединение, быстрая смена событий 2. Противопоставление (а, но) 3. Следствие (поэтому), вывод из 1 части. 4. Время совершения действия указывается в 1 части, о действии говорится во 2. Ехал сюда – рожь начинала желтеть 5. Условие (если) совершения действия в 1 части, действие во 2 части. Будет дожит – будут и грибки 6. Сравнение (словно, будто) 1 и 2 частей Посмотрит – рублем подарит 7. Если 2 часть (иногда неполное предложение) имеет изъяснительное значение (можно поставить союз «что»), но в 1 части не содержится интонационного предупреждения об изложении факта. Они знали – будет буря. Отстань, не видишь – я занят 8. 2 часть – присоединительное предложение, перед которым можно поставить или стоит «это» На стене ни одного образа – дурной знак 2 часть начинается с «так», «такой», «таков» Приказ есть приказ – так его воспитал фронт Если перед присоединительным предложением стоит «это», иногда ставится запятая и тире. 9. Для передачи дополнительных оттенков значения Посмотрел на прорубь – вода дремала
Двоеточие 1. Если 2 часть разъясняет, раскрывает содержание 1 (а именно). Обязательно, если в первой части есть «так», «такой», «одно», содержание которых раскрывается из 2 части. 2. «Видеть, смотреть, слышать, понимать, узнать, чувствовать» в 1 части предупреждают изложение факта или описание. 3. «Выглянуть, оглянуться, прислушаться» или глаголы со значением действия, предупреждающие о дальнейшем изложении и допускающие вставку «и увидел/услышал, что». Поднял глаза: на крыше стояла девушка 4. Причина (потому что), обоснование во 2 части. 5. 2 часть – прямой вопрос А вы думаете: почему они не стреляют? 6. Особый случай в заголовках: 1 часть называет общую проблему, 2 ее конкретизирует.
Если основная часть высказывания (сродни главному предложению в СПП) содержится в первой части – ставится двоеточие. Если основная часть высказывания содержится во второй части – ставится тире.
пасиб) а то я думала, что что-то пропустила)) *хотя уж сколько мы к ентим тестам готовились(((*
з.ы. я посмотрела. что сверху обсуждали - скину сюда тоже)) про "наконец" *упрощенный вариант для подготовки к вступительным тестам))* *раз я нашла свою методичку.....))*
Является вводным:
в значении "и еще" (указывает на связь мыслей, порядок изложения) Небо - то серое, когда еще самый ранний рассвет, то серовато-розовое, то ярко-розовое, то ярко-красное перед торжественным восходом солнца, то золотое, то золотисто-серое, и, наконец, голубое, как и полагается ему быть в разгаре летнего ясного дня (с) Солоухин.
Не является вводным:
В значении "под конец", "напоследок", "после всего", " в результате всего". наконец в одну из крещенских ночей добралася он до деревни (с) В. Распутин.
*раз понесло))*
Не являются вводными и не выделяются зпт: авось, буквально, будто, в добавок, в довершение, вдруг, ведь, в конечном счете, вот, вряд ли, все-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как будто, как бы, как раз, к тому же, между тем, наверняка, небось, по предложению, по постановлению, по решению, приблизительно, примерно, притом, почти, поэтому, просто, решительно, словно, якобы.
про "как": *оттуда же* Про обороты с союзом "как": Обособляется если имеет:
1.Сравнительное значение. Как чайка, парус там белеет в вышине (Фет)
2. Причинное значение. Леонтьев увлекся этой мыслью, но, как человек осторожный, никому о ней пока не рассказывал (Паустовский) = не рассказывал, потому что был человеком осторожным.
3. Значение отождествления. Такие, как Петя, не оставят в беде.
4.В оборотах не кто иной, как; не кто другой, как запятая ставится только с одной стороны - перед как. Не кто иной, как сторож стоял передо мной
5. Придаточное предложение с союзом КАК. Я помню как мы встретились.
НЕ обособляется оборот с КАК.
1. если является частью фразеологизма. *см. фразеологизмы ниже* Бьется как рыба об лед.
2. Если имеет наречное значение. Как град посыпалась картечь (Пушкин)= градом; часто; густо.
3. если имеет значение "в качестве" ( как правило, существительные называют человека по функции: это имена родства, названия должностей, профессий и т.п.) Мне как механику выполнить это ничего не стоит = в качестве механика. Как жена ты поступаешь неблагоразумно.
4.если оборот является сказуемым:
1) в предложениях со служебными глаголами БЫТЬ, СТАТЬ, СТАНОВИТЬСЯ, ДЕЛАТЬСЯ, СДЕЛАТЬСЯ 2) в предложениях с информативно недостаточным глаголом. Как ребенок(сказуемое) душою я(подл.) стал(сказуемое) сказуемое - стал как ребенок. Все относились к Ване как к своему человеку нельзя определить сказуемое как "относились", т.к. получиться, что смысловая нагрузка Все относились к Ване, что неверно.
Список фразеологизмов, не выделяющихся зпт. белый как лунь белый как полотно биться как рыба об лед бояться как огня бродит как неприкаянный льет как из ведра мечется как угорелый ободрать как липку один как перст отвечать как попало вертится как белка в колесе врет как сивый мерин гол как сокол дрожит как осиновый лист живут как кошка с собакой здоров как бык знать как облупленного крепок как дуб летит как стрела побледнел как смерть свеж как огурчик сделано как следует улыбнулся как ни в чем не бывало упал как подкошенный устал как собака хитрый как лис холодный как лед.
СПИСОК оборотов, которые не выделяются зпт. воспринимать как угрозы входить как неотъемлемая составная часть выдвинуть как кандидата говорить как о чем-то новом определить как член предложения осмыслить как новое явление осознать как опасность отметить как перелом к лучшему представить как знакомого прозвучать как призыв рассматривать как особый случай сложилась как традиция.
(С) Рябинина, Катаева
*делать мне было не фиг)) одно могу точно сказать - я в этом так толком до конца и не разобралась *особ с КАК( хуже чем с ним только "не" и "ни"* Корчое. авось кому сгодится))
цитата3. если имеет значение "в качестве" ( как правило, существительные называют человека по функции: это имена родства, названия должностей, профессий и т.п.)
Галина Во-первых, я изменила последовательность слов, так что теперь все же можно считать чайник кипящим самостоятельно, а не "по его приказу". Вот-вторых -- все же некоторая перестановка слов позволяет сохранить совершенну.ю и несовершенную форму в одном предложении. Все же я полагаю, что сочетание совершенного, но требующего некоторого п=времени действия и действия, продолжающегося в данный момент, -- возможный вариант.
цитататак что теперь все же можно считать чайник кипящим самостоятельно
К чему тогда союз относится, что он собственно, соединяет? Порядок слов - это украшение предложения, а ведь есть и костяк - схема предложения, она от порядка не зависит.
цитатаВсе же я полагаю, что сочетание совершенного, но требующего некоторого п=времени действия и действия, продолжающегося в данный момент, -- возможный вариант.
Если б я не сомневалась, не спрашивала.
Например такой вариант я считаю правильным
По его приказу чашки уже давно выскочили из шкафа (и скучали на столе), а чайник все еще только закипал.
То есть такой вариант, когда противопоставляются однородные члены. Но даже в этом случае, несовершенная форма первой части подразумевается.
Сомневаюсь-сомневаюсь... но кажется, зря. Нельзя однородными членами считать предложения со сказуемыми - глаголами в разных формах.
Asteni Поправим. Частично. "Прийти" и "придти" -- две формы одного глагола. "Придти" -- более старая форма, позже сочетание "дт" упростилось, появилась форма "прийти". И некоторое время обе формы существовали параллельно и были равнозначны. В настоящее время форма "придти" считается устаревшей и не рекомендуется к употреблению, но ее еще можно встретить в старой литературе.
Логика - замечательная вещь, но против человеческого мышления она бессильна
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Отправлено: 10.11.05 18:10. Заголовок: Re:
Глупый вопрос: «Книга «Гарри Поттер и Принц-Полукровка», которая…» - это понятно. А если без слова книга? «Гарри Поттер и Принц-Полукровка», который… ? и вообще, где бы увидеть «кучкой» правила, касающиеся названий книг в тексте?
Comma,Galadriel У меня тоже какое-то ощущение, что запятая там лишняя... Но только ощущение, а оно периодически врет.
Ольга
цитата«Гарри Поттер и Принц-Полукровка», который…
А в чем вопрос? По-моему, у тебя правильно написано. А если вопрос в том, как оформить именно цитату, то тут приходится возиться со спецсимволами: «”Гарри Поттер и Принц-полукровка”, который…» Где правила кучкой -- не знаю. И еще не знаю, правильно ли писать "Принц-полукровка" с большой буквы. Как фамилию -- с заглавной, но там же двусмысленность, а в русском "принц" как титул писался бы со строчной...
Логика - замечательная вещь, но против человеческого мышления она бессильна
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Отправлено: 10.11.05 19:00. Заголовок: Re:
Я неуверена, в каком роде должно быть слово "который". Если слова "Книга" нет, то на что риентироваться? Ладно, я привела пример, в котором и Гарри и Принц мужского рода. А если "Гарри Поттер и Тайная комната", то в каком роде к нему дальше обращаться? Дело в том, что слова "книга", "издание" и т.п. иногда в тексте мешаются. А если их выбросить, то само название нужно изменять ло родам, лицам и т.п.?
Ольга Как мне кажется (но тут уж просто кажется), слова "книга" или ему подобного нет, но оно подразумевается. И уже в зависимости от этого и согласуется предложение. Либо ориентироваться на на начало заголовка. В случае с Поттером скорее будет "он" (а у "Войны и мира" -- она), а вот "Джек и Джил", скажем, будут "они" (потому что смысл у незвания иной. Но это мое личное, ни на чем не основаннное мнение.
Отправлено: 12.11.05 20:10. Заголовок: По поводу глаголов (совершенный и несовершенный вид)
Надеюсь, я не пропустила пост, в котором давалось исчерпывающее объяснение... Если что, извиняйте. :) Так вот, употребление двух однородных сказуемых, одно из которых выражено глаголом совершенного вида, а второе - глаголом несовершенного вида, нежелательно. Наилучший выход - перестроить предложение. Воспользуюсь приведенным примером: "по его приказу чашки выскочили из шкафа, а чайник закипал на огне". Я предложила бы следующий вариант: "по его приказу чашки выскочили из шкафа, а из чайника повалил пар". Так мы сохраняем смысл и указываем на одновременность действия. При этом избегаем "ловушки", в которую нас ставит слово "закипел" (когда из чайника валит пар, процесс "закипания" может быть еще не окончен) :)
Отправлено: 12.11.05 20:18. Заголовок: По поводу названий
"Гарри Поттер и Принц-полукровка", которая..." - и только так, если речь в тексте идет о "книге", и "которое", если речь идет об "издании". "Книга" и "издание" - несколько разные понятия, поэтому должно быть понятно, о чем в данном случае написано. Точно так же ориентируемся в отношени названий любых других продуктов: колбаса "Сервелат" - она, духи "Шанель" - они, пиво "Славутич" - оно, кофе "Лавацца" - он. Автор всегда знает, о чем идет речь в его тексте. В соответствии с предметом разговора и ставит род.
Loky13 Это явно неполное правило, там все же зависит от контекста. Смотрите, в страшном сне не приснится сказать: «Я порезала розовую сервелат и заварила черный "Ласкаву"».
О "Гарри Поттер и Принц-полукровка" и "Гарри Поттер и Темная комната"
В данном случае, речь идет о двух правилах (вернее, о двух подпунктах из двух разных правил).
Действительно, во втором случае рекомендуется включать родовое наименование, например книга, роман и т.п., и согласовывать слово "которая" с ними.
В первом случае и сказуемое, и слово "который" будет стоять в мужском роде, так как в составном наименовании оба ведущих существительных - мужского рода.
Косака Согласна, согласна! Действительно, если фраза без "книги" выходит корявой, то лучше эту самую "книгу" добавить, в противном случае -- можно обойтись без нее. Спасибо, что так ясно это сформулировали!
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 6
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет