ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ! ФОРУМ ОТКРЫТ ТОЛЬКО ДЛЯ СОВЕРШЕННОЛЕТНИХ ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ.
Чтобы зарегистрироваться, внимательно прочтите инструкцию в этой теме.
Если вы уже зарегистрированы, то получить доступ к закрытым разделам можно в этой теме.
я не силен в теории, но, насколько мне известно, сонет - это твердая форма стиха. т.е. четко ограничено количество слогов, свои требования к рифмовке строк и т.д. сорри, тут я сонета не увидел. опять же, насколько мне известно, в той строке, где рифма падает на последний слог (кажется, это называется "мужская рифма") должно быть10 слогов, где не на последний ("женская", кажется рифма) - 11. то, что у вас в стихах по 14 строк - это не значит, что это сонеты. да и даже если я в чем-то ошибся, в любом случае, ритм в стихах хромает сильно. да и рифма "друг мой - губы", "неба-цвета" - никуда не годится, а "луне - гнев" довольно сомнительна. Admin пишет:
цитатаДоверяя одной луне, Серебристому серому свету, Ты становишься — ярость, гнев.
а это я вообще не понял - это как? это то, за что сразу зацепился. сорри.
Ах, милостивый государь, вы совершенно правы! Нет мне прощенья! Право, не знаю, что мне теперь делать: просить организаторов немедленно удалить столь жуткий текст? Умолять вас отредактировать его? Или достаточно сменить название, заставившее вас столь глубоко погрузиться в теорию литературы? ))
цитатаАх, милостивый государь, вы совершенно правы! Нет мне прощенья! Право, не знаю, что мне теперь делать: просить организаторов немедленно удалить столь жуткий текст? Умолять вас отредактировать его? Или достаточно сменить название, заставившее вас столь глубоко погрузиться в теорию литературы? ))
думаю, нет подозреваю, что вам стоит хоть немного самой(ому) погрузиться в теорию стихосложение, много - очень много - работать над тем, что пишете и, желательно, не писать плохих стихов а насчет "прощенья нет" - ну, увы, что поделать, стихи объективно очень плохи. ИМХО.
Стихи, увы, больше напоминают бессвязную нелепицу, которую я уже имела счастье лицезреть на другом крупном ГП ресурсе.
Автор текста пишет:
цитатадостаточно сменить название, заставившее... столь глубоко погрузиться в теорию литературы? ))
Ну, теория литературы тут не при чем, собственно, предмет, скорее, относится к общим проблемам поэтики или даже к метрике и поэтическим тропам, а также синтаксису. Стихи плохи не просто субъективно, они плохи с каждой стороны, с которой принято оценивать единицу поэтического текста. Ритм, размер, тропы, рифма... Автору бы побольше классики читать, или хотя бы Серебряного века, а не эпитеами по древу растекаться
Ой, а можно подробнее? Вот про ритм, размер, тропы и рифмы? И про "единицы поэтического текста" очень интересно было бы послушать! Только мне, увы, откуда ж знать, какую нелепицу на каком ресурсе вы имели счастье лицезреть (то есть видеть ее лицо, верно понимаю?). Тут, вот, данный ресурс и данная нелепица, уж не знаю, счастливы ли вы "лицезреть" и ее. ))
Нда... Вообще, Сонет это либо 2 четверостишия и 2 трехстишия, либо 3 четверостишия и двустишие. Оно тут есть. Рифма.... да, палка и селедка - это наше общее все. Но! Вы никогда не слышали про сложную рифму? А палка-скакалка - это ИМХО, хуже. Я, когда прочитала, не почуствовала внутреннего диссонанса. Значит - это красиво. Наверное нас только двое, кривых.....
мне тоже не понравилось. По форме это вроде сонеты *ну если по строчкам считать*, хотя какая там рифма в сонетах я не помню, честно, а она вроде тоже оговаривается)))
А по содержанию - чего умного я вряд ли скажу. Просто мне все-таки не понравилось. Не задело. Не хватает тут чего-то. Имхо имхастое. сама стихи писать не умею)
Мне понравилось. Очень. Даже не ожидала, если честно. Даже когда-то говорила, что не может быть хороших стихов по ГП (ну, Трейсмор Гесс не в счет, это особь статья).
В первом действительно рифмы немного не хватает. Второй - просто чудо.
Образы тонки, очень зрительны, незаезжены... Спасибо.
The Phantom
Ты говоришь об итальянском или французском сонете, перед нами же - очевидным образом свободный английский. См., например, следующую статью. Вообще, коли не силен в теории, нехорошо писать, не проверив. Элементарно же делается - яндех и словари никто не отменял. Полсекундное дело.
Цитирую.
---------------------------
СОНЕТ (ит. sonetto), стихотворение из четырнадцати строк (два четверестишия и три трехстишия) с определенной рифмовкой.
«Итальянская» (abba abba cde cde) или «французская» (два варианта: abba abba ccd ede или abab abba ccd eed). В русской поэзии более распространена была последняя.
Более свободная модификация – «английский сонет», состоящий из трех четверестиший, не связанных сквозными рифмами, и одного двустишия (abab cdcd efef gg); классические его образцы – сонеты У.Шекспира (см. в переводах С.Я.Маршака).
---------------------------
LonelyStar
Я очень хорошо помню пресловутую "нелепицу". Ничего общего с ней здесь не вижу. И, пожалуй, после Трейсмор Гесс вообще первый раз вижу хорошие стихи в ГП-фандоме. Есть над чем поработать, пожалуй. Но не настолько, чтобы вызвать настолько резкий отзыв, да еще без аргументов.
Честно говоря, неприятно покоробила попытка двух уважаемых на форуме людей прикрыть личное "не понравилось" за красивыми "объективными" словами - тропы, размер, рифмы...
Разбор пожалуйте, господа. Или честно пишите "мне лично не понравилось, не задело".
А то я вот сейчас вспомню про белый стих, верлибр, ассонанс... Так и будем перекидываться умными словами?
Школьное представление, что правильная рифма - это только "палка-галка", очень далеко от действительности. Цитирую "Литературную энциклопедию".
-------------------- Ограниченность запаса рифмующихся слов грозит опасностью повторений, штампа, особенно в тех случаях, когда каноны созвучания Р. более или менее строги. Так, в России в XIX в. господствует точная Р., требующая полного совпадения всех входящих в звуковой повтор звуков. В связи с этим еще Пушкин в "Мыслях на дороге" указывал на ограниченность запаса Р. и предсказывал переход к белому стиху (см.). Драматический стих, требующий большей разговорности, зачастую отказывается от Р.
В звуковом отношении Р. может быть весьма разнообразна. В качестве звукового минимума она требует повторения одного звука - обычно ударного гласного (последнего в строке), напр.: "любви - мои", в качестве максимума она включает в себя целый комплекс звуков как до, так и после ударного гласного, захватывая иногда даже и слова, предшествующие последнему, т. е. уже обязательно рифмующему слову. --------------------
Еще о сонетах. На этот раз цитата из БСЭ, из статьи крупнейшего русского литературоведа, к сожалению, ныне уже покойного - Гаспарова:
От классической схемы возможны разнообразные отклонения: изменение порядка рифм (abab baab, "Поэту" А. С. Пушкина), введение лишних рифм (abba cddc и т.п.), введение лишних строк (С. с кодой и т.п.), вольный порядок катренов и терцетов, использование нетрадиционных размеров и т.д. Из таких "вольных форм" канонизирован до некоторой степени лишь "английский С." шекспировского типа (abab cdcd efef gg).
Доверяя одной луне, Серебристому серому свету, Ты становишься — ярость, гнев. Ты взываешь — к чьему ответу? Это явно про Люпина.
В твоем голосе ноты вишни — Темной, сочной, солнцем напоенной. Я порой кажусь себе лишним — Слишком дикий и слишком спокойный. Это про Снейпа глазами Люпина.
Ну и весь последний стих - про ту встречу, которая на картинке. А первые два - чтобы задать настроение и состояние героев. Как-то так, наверное.... Автор! Я права?
Да, единственное, что мне осталось непонятным. При чем тут Снейп с Люпином?
Нервно смеюсь. Я тоже не представляю себе стихов по ГП. Как ни пыжусь, а никак они у меня по ГП не выходят. ))) Спасибо вам за такую развернутую защиту. Хотя мне и кажется, что вы преувеличиваете достоинства этих стихов. ;)) Если б я увидела их со стороны, то решила бы, что написано сильно впопыхах. )) Размер, вон, кое-где не соблюден просто по невнимательности.
somebody
Думаю, любви к пейрингу не хватает. )) Сильно он "не мой". И слов многовато на имеющееся количество мыслей и образов. Спасибо за отзыв. )
Omella
Ой, спасибо, но с Шекспиром - это слишком. ))) Задумывалось описание Люпина глазами Снейпа, описание Снейпа глазами Люпина, а потом описание встречи. В одном стихотворении не уложить было и образы, и отношения, и сюжет, и Поттера впридачу. )
Жаль, что уважаемая Ferry уже удалила свой отзыв. А то я непременно попросила бы у нее бутылочку "йаду" для "аффтара".
они похожи только по виду. В смысле, Шекспир тоже писал 3 четверостишья и двустишье. По качеству - не возьмусь судить, тем более что не слишком-то люблю его сонеты. Я в принципе люблю другие стихи. Роберта Бернса, например. Так что пожалуйста, но особо не за что. :)
Честно говоря, пламенная защита была не столько за стихи, сколько против критики, которую я сочла невежливой и небрежной. Скажем так: формально ваши стихи являются сонетами и формально отсутствие рифмы стихи никак не портит. Поэтому плеваться ядом и приводить в качестве аргумента самые банальные и неверные притом претензии считаю неправильным в корне.
Если подробно проанализировать мои собственные ощущения, то вышло бы следующее.
1. Мне действительно очень понравились образы. Цветопись, на мой взгляд, изумительная. По-моему, это вам очень удается.
2. Рифма... На мой взгляд, лучше никакой, чем банальности: розы-морозы, кровь-морковь ("Читатель ждет уж рифмы розы; На, вот возьми ее скорей!").
3. Размер. Мне, опять же, лично, скорее нравятся вещи с ломаным ритмом, чем обычные стихи. Хотя хорошо бы, чтобы он ломался по какому-нибудь принципу :-Р
4. Самое важное - сонетность. С одной стороны, формально сонет таки есть "геенна из четырнадцати строк". С другой - The Phantom прав в том, что в принципе изначально сонет - очень формальный тип стиха. Поэтому совмещать его с вольным стихом, равно как и с белым, не есть хорошо - это противоречие. Посему я бы либо подчистила размер, либо сняла бы пометку "сонеты".
5. Ну и есть по мелочи вещи - повторы лишние (типа два "янтарный" в первом стихотворении), опечатка - надо все-таки обочИнной вишней, если вы имели в виду вишню на обочине :)
Но все это в целом а) вызвало лично у меня скорее кучу положительных эмоций, чем отрицательных б) может быть доработано и доведено до ума.
Вот только Люпин со Снейпом все равно, по-моему, ни при чем
я точно так же, как и ты, могу накидать кучу ссылок и т.д. поскольку мне не хотелось опускать стих совсем, я этого делать не стал. как не стал разбирать на цитаты и указывать на все, что можно)) форма критики - сорри, Мерри, но это вне твоей компетенции наездов, переходов на личности и оскорблений нет, а остальное, в общем-то, на мое усмотрение а Люпин со Снейпом тут не только по-твоему ни при чем особенно с учетом картинки, где еще и Гарри неприличным делом занимается Мерри пишет:
цитатаможет быть доработано и доведено до ума.
все можно довести до ума. конкретно над этими стихами работать надо много.
Мерри, я больше не буду в этой теме ничего писать, даже если ты мне ответишь. поэтому предалгаю, если очень хочется, перенести НАШ разговор в приват. поскольку, если мы будем продолжать здесь, то пух и перья будут лететь не столько с нас, сколько с автора и его стиха. поэтому предлагаю закончить разговор в этой теме. в любом случае, я сюда больше не пойду. если что, стучи в аську
цитатаформа критики - сорри, Мерри, но это вне твоей компетенции
Не понял. То есть я не могу иметь по поводу твоего коммента _личного_ мнения?? Имхо, могу. И буду иметь это бедное мнение до упора. Ты пишешь коммент - в рамках дозволенного правилами форума - по твоему усмотрению, я пишу свое впечатление от этого коммента - в рамках дозволенного, правда же? Я знаю, что у нас с тобой разные мнения насчет критики вообще и формы вообще. И это хорошо - мы не обязаны быть одинаковыми. Даже скорее наоборот. Индивидуальность рулит ;)
В аське я с тобой с удовольствием пообщаюсь, хотя по поводу этого произведения я уже сказала все, что хотела. Но я с удовольствием послушаю тебя ;-)
PS. Признаюсь, я на картинку только сейчас посмотрела. Mea culpa. Вообще не нашла ничего общего
Я тут мимо проходила. Почитала. Мое полное ППКС The Phantom.
и еще " Мерри пишет:
цитата -------------------------------------------------------------------------------- может быть доработано и доведено до ума. -------------------------------------------------------------------------------- The Phantom
все можно довести до ума. конкретно над этими стихами работать надо много."
И сознательно и грамотно. Не-а, в данном конкретном случае шансов очень мало. Пациент скорее мертв, чем жив(с)
Благодаря массированной рекламе в дайари и меня тут мимо прошло. Мое мнение: стихи технически несовершенны, это да. Но! В них есть главное: собственно поэзия. Не буду лазить по словарям и сочинять аналитический разбор. Анализ, аки расчлененка, убивает живую душу стиха, которая чувствуется интуитивно. Она тут есть, и напрасно автор попытался засунуть ее в форму сонета ("мертвую", по определению некоторых нынешних классиков), не владея техникой. Отдельные места так и вовсе хороши.
цитатаВ твоем голосе ноты вишни — Темной, сочной, солнцем напоенной. Я порой кажусь себе лишним — Слишком дикий и слишком спокойный.
цитатаВетви цветущей вишни. Тихих шагов шорох. — Мы не одни, слышишь, В сумраке коридоров?
Честно говоря, у меня с не-класической поэзией отношения складываются очень тяжело... Но личное имхастое имхо: нравится. Романтика, конечно, даже, возможно, излишне флаффная для данных персонажей - но это на мой взгляд. И, снова имхо, к картинке стихи всё же отношение имеют прямое. Я не скажу, что сонеты (раз автор маркирует это как сонеты и, судя по ссылкам Мерри, имеет на это право, значит, сонеты) технически безупречны. Автор текста, простите, это - не гениально. Но поэтичность, образность, яркость... С моей точки зрения "чукчи-читателя", здесь есть. П.С. Снова о соответствии картинки: а чем там Гарри занимается, каждый пусть додумывает сам
Образы нравятся. И даже не могу сказать, что частично - просто нравятся. Звук нравится, я повидимому тоже предпочитаю сбитый ритм.
Замечания есть. По большей степени они связаны с переданными характерами. Не согласна с трактовкой Снейпа. Это моя личная заморочка, плохо себе представляю его на второй роли. В сентементальной девушке "я унесу тебя на край вселенной" лучше подойдут, чем к Снейпу "я уведу тебя за край света". Трудно мне себе представить Снейпа, которого предлагают куда-то увести. Ну и чувствую легкую вторичность. Особенно "я порой кажусь себе лишним" стойкое чувство, что это уже было.
Просто для меня у Шекспира в первую очередь характерна даже не форма, а какая-то специфическая манера. Впрочем, не знаю, может быть, это не его индивидуальная манера, а особенность поэзии того времени. )
Мерри
Простите, я не все умные слова знаю. )) Цветопись - это что такое? "ОбочИнной" - это все же ошибка, хоть вы и назвали ее вежливо опечаткой. Спасибо, исправлю. Мой Ворд вовсе счел слово неологизмом. )) Про сонетность уже говорила. Название не смыловое, а потому "Три не-сонета" будет звучать ничуть не хуже нынешнего. )) Будем считать, что мне просто нравятся две отличающиеся по ритму строки в конце стихотворения. )) Что же касается рифмы и размера, то сия безделица не претендует на высокое звание истинной поэзии, иначе бы непременно отнеслась к этим вещам серьезнее. И да, "морозы-розы" в пушкинском исполнении незабываемы. )) А вот по связи с картинкой я вас не вполне поняла: я вижу на картинке, как Снейп целует Люпина, а Гарри сидит у стеночки, курит и мастурбирует. Не обладая достаточным талантом для того, чтобы вписать мастурбацию прямым текстом в лирику, я использую незамысловатый эвфемизм "грезить о ночи с кем-то вдвоем". При этом опираюсь на тот факт. что многие мужчины, рассказывая о случаях мастурбации, избегают прямого называния, а вместо этого используют выражения вроде "фантазировал о девушке", "представлял себе девушку" и тому подобные. А в чем вы видите несовпадение с картинкой? Если же вы скажете, что искажены характеры персонажей, то Снейпа и Люпина вообще трудно уложить в одну постель, оставив при этом обоих IC. )
The Phantom
И вам тот же вопрос про несовпадение с картинкой, сударь. А пуха и перьев не стоит так страшиться: автор бескрылый, откуда ж у него пух и перья? )) И прошу вас: не уходите из темы! Сколько еще интересный и полезных ссылок вы могли бы в нее привнести!
Таня Геллер
Автор бесконечно счастлив, что даже его столь ужасные стихи пробуждают в вас добрые чувства мира и согласия. С The Phantom. Автор даже начинает чувствовать свое родство с Пушкиным и его лирой. ))))
Вы, как и The Phantom, - признанные мастера сетевой поэзии. Что стоит вам показать класс и продемонстрировать, чего стоит истинный поэт в сравнении со "скорее мертвым пациентом"? Картинки имеются на любой вкус, а времени до понедельника еще предостаточно. ;)) Возможно, я бы даже смогла увидеть ваше творение в соавторстве с The Phantom? )
Seva
Благодарю. Я видела ваш отзыв и у Jenni. Вопрос о сонетности поднимался в этой теме столько раз, что уже стоит официально считать название измененным на "Три не-сонета". )) Вот только не уверена, что спортивно менять текст или его название по ходу конкурса. ))
Saint-Olga
Saint-Olga пишет:
цитатаХотелось бы сделать более подробный анализ, но, увы, нет времени и возмжности.
Жаль. ;)
Ищущая
Спасибо. ) И автор уже давно бросил это вообще как-то маркировать. Ну, разве что все же настаивает на том, что это стихи, а не проза. )))
Галина
В традициях описания пейринга считать Люпина инициатором отношений. Хотя с другой стороны, Люпин хотел бы увести Снейпа за моря и край света. Но Снейп-то может и не могласиться с такими желаниями Люпина. ;)) Вторичность, говорите? Признаться, рифма "лишний-вишни" настолько удобная, что я сильно удивлюсь, если ее не использовали задолго до меня. Но это к тому, о чем говорила Мерри, к ограниченному запасу рифмуемых между собой слов. )
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 6
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет