АвторСообщение
clarlie





Пост N: 2
Зарегистрирован: 19.02.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.09 23:54. Заголовок: The Marriage Stone by Josephine Darcy, перевод, СС/ГП, макси, R. Главы 1-8


Оригинальное название: The Marriage Stone
Автор: Josephine Darcy
Оригинал: http://www.fanfiction.net/s/3484954/1/The_Marriage_Stone
Переводчик: clarlie
Бета перевода: Рюзаки
Рейтинг: R
Пейринг: Северус/Гарри
Жанр: romance/adventure
Предупреждение: отсутствуют
Дисклеймер (отказ от прав): Все права на персонажей и сюжет "Гарри Поттера" принадлежат Дж.К. Роулинг. Автор фика материальной прибыли не извлекает.
Архивирование (то есть размещение фика в архивах): Разрешаю, только дайте знать.
Разрешение на перевод: письмо автору написала, не отвечает. По данным с ее user-group, фик находится в замороженном состоянии с марта 2008 года и автор на почту не отвечает. Перевожу согласно ее просьбе ко всем переводчикам, озвученной в комментариях – сохранять авторский стиль и разметку.
Размер: макси, 77 глав, не завершен.
Описание: Чтобы обойти махинации Министерства, Гарри вынужден жениться на Северусе Снейпе, который покорно соглашается, чтобы защитить Мальчика Который Выжил. Но женитьба на Снейпе становится лишь началом огромной череды проблем для Гарри. Вольдеморт снова выступает против всего колдовского мира, и именно брак Гарри может решить судьбу всего человечества.
Канон: только до 4 книги включительно, далее эпизодически.


Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 8 [только новые]


clarlie





Пост N: 3
Зарегистрирован: 19.02.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.09 23:55. Заголовок: Глава 1. Проблемы с ..


Глава 1. Проблемы с министром.


Гарри делал все возможное и невозможное, чтобы игнорировать взгляды, которые бросали на него другие школьники, продвигаясь в поисках свободного купе в Хогвардс -экспрессе. Конечно, он уже привык к тому, что люди пялятся и шепчутся за его спиной, но этот год, похоже, собирался стать гораздо хуже предыдущих. Даже его друзья гриффиндорцы замолкали, стоило ему обратить на них свой взор; они улыбались ему, когда он проходил мимо и сразу же начинали перешептываться, стоило ему только пройти несколько шагов. Найдя свободное купе, он спрятался в нем, размышляя, как быстро можно перейти от одной крайности в другую только лишь зайдя в поезд . Дурсли делали вид, что его не существовало; Волшебный мир не мог оставить его в покое ни на минуту.
Он только лишь мог надеяться, что этот год будет не таким богатым на события тогда, может быть, люди забудут о нем и оставят в покое. В конце концов, он никогда не хотел стать целью Вольдеморта и его Пожирателей смерти – просто так получилось. И последний год – пятый – стал богаче на события чем все четыре вместе взятые.
Разумеется, он старался жить жизнью обычного пятнадцатилетнего подростка – играл в Квиддич, изучал новые предметы, сдавал и проваливал тесты, получал взыскания, выигрывал и терял очки для Гриффиндора, дрался и проводил время с друзьями. Но где-то между суетой обычных школьных дней он также умудрился встретиться и противостоять Темному лорду и Пожирателям смерти, причем не единожды, а целых три раза! Последнее же противостояние, случившееся прямо перед началом летних каникул, взбудоражило весь Волшебный мир.
Вольдеморт, набрав чудовищной силы, смог завладеть легендарным артефактом – Глазом Одина, кристаллом, который мог разрушить любого волшебника, посмевшего встать на пути его обладателя. Он атаковал Хогвардс, намереваясь раз и навсегда уничтожить Гарри Поттера и Альбуса Дамблдора. Он убил авроров, выступивших в первых рядах против него и его последователей. Они пали без сопротивления, не в состоянии противостоять силе Темного лорда и его нового оружия. По правде сказать, никто не мог ему ничего противопоставить, даже Дамблдор. Никто не имел достаточно сил, чтобы противостоять Волдеморту. Сильнейшие волшебники собрались для защиты древнего замка и детей, заточенных в нем. Они стояли без надежды, даже самые оптимисты поняли, что вкладывать всю свою веру в способности одного ребенка было бессмысленно.
Но Гарри Поттер доказал им, что они ошибались. Возможно, у него было недостаточно сил или мощи, чтобы противостоять Вольдеморту, но это не остановило его от того, чтобы надеть плащ-невидимку, взобраться на свою Молнию и направиться на встречу с Темным лордом так, как будто это было очередное соревнование по квиддичу. Никакой магии, заклинаний, палочек и дуэлей – Гарри Поттер просто пролетел над головой у армии Пожирателей смерти на своей метле и украл Глаз Одина прямо из рук Вольдеморта.
Всплеск энергии, выпущенной из украденной вещи, убил Пожирателей смерти, стоявших рядом с Вольдемортом, иссушил его магические силы, и отправил Гарри Поттера в больничное крыло на три недели. Вольдеморт бежал, ослабленный, но живой. Пожиратели смерти скрылись, и Гарри Поттер, которому рукоплескал весь благодарный мир, был отправлен домой на Прайвет Драйв на все лето. Он провел летние месяцы, страдая от ночных кошмаров, запертый в маленькой комнатке в доме своего дяди, в то время как его лицо не сходило с первых страниц Ежедневного пророка.
Теперь же он ехал в поезде назад в Хогвардс, под шепотки и пристальные взоры. Наконец-то Рон и Гермиона нашли его. Они рассказали ему о своих летних каникулах, смешных историях, происшедших с ними (они знали, что его пребывание у Дурслей не было таким уж счастливым), и сделали все возможное, чтобы отвлечь его от всей той неразберихи, в которую превратилась его жизнь.
Только лишь когда поезд подъехал к Хогвардсу, Гермиона намекнула на нестабильную политическую ситуацию – Гарри, герой Волшебного мира, стал одним из самых выгодных политических приобретений в пору предвыборной компании на пост министра магии. Корнелиус Фадж был настроен на переизбрание, но не менее пятнадцати соперников претендовало на то же место. Получение одобрения в лице Гарри Поттера обеспечило бы победу на выборах любому волшебнику или ведьме. Но так как Гарри не знал других кандидатов, и не был заинтересован в поддержке Корнелиуса Фаджа, он пропустил предупреждения Гермионы мимо ушей. Если бы он только знал, что желание того быть перевыбранным перевернет мир мальчика с ног на голову снова!
Гарри сел между Роном и Невиллом за гриффиндорским столом, в то время как Дамблдор начал ежегодную речь, напоминая школьникам о том, что надо держаться подальше от Запретного леса, и о том, что остаточная магия от Битвы (ей еще не дали названия, но Симус предложил именовать ее Битвой за Хогвардс) все еще чувствовалась на поле для квиддича, и до тех пор, пока оно не будет полностью очищено, все школьники должны были воздержаться от использования палочек в этой зоне. Работа по очистке ложилась на семикурсников как часть их практики по неправильному применению Дикой магии.
- Не завидую им, - сказал Дин остальным. – Думаю, там все еще валяются остатки тел пожирателей смерти.
Гарри почувствовал, что начинает бледнеть от слов Дина, не в состоянии присоединиться к хохоту других ребят. Он только хотел спасти тех, кто был в замке – когда он украл Глаз Одина у Вольдеморта, он не думал, что будет ответственным за гибель стольких людей.
- Дин! – голос Гермионы прорвался сквозь хохот, и она бросила гневный взгляд на остальных. – Я думала, мы все согласились не упоминать определенные вещи.
Судя по виноватым взглядам, которые все остальные начали бросать в сторону Гарри, он мог себе представить, чего именно касались эти вещи. Он с удивлением подумал - когда только Гермиона успела найти время, чтобы обсудить все с остальными, хотя и был благодарен за ее усилия. Все те три раза, когда он встречался с Вольдемортом в прошлом году, его друзья и одноклассники были заперты в безопасности в Гриффиндорской башне. Для них эти истории были чем-то отдаленным и эпическим – для Гарри они были живыми кошмарами, которые он переживал ночь за ночью. Лето было куда более кошмарным, чем обычно. Не в состоянии контролировать свои сновидения, он почти каждую ночь будил родственников своими криками. И хотя дядя Вернон ни разу по-настоящему не избил его , исключая пару затрещин и пинков, Гарри наказывали – не давали еды и держали взаперти как заключенного.
- Прости, Гарри, - извинился Дин.
- Ничего, - успокоил всех Гарри, желая казаться как можно более нормальным. – Хотя теперь непонятно, когда начнется квиддичный сезон в этом году.
- Проклятье! – выругался Симус, соглашаясь с ним. – Это уж точно! Это ведь означает, что мы не можем использовать метлы на поле?
- Дамблдор ничего не говорил по поводу метел, - подчеркнул Рон. – Только сказал воздержаться от использования палочек.
- Может, это означает, что слизеринцы не смогут жульничать в этом году? – предположил Невилл.
Они все бросили темные взоры на ту часть комнаты, где располагался слизеринский стол. Малфой как обычно руководил парадом в окружении своей свиты. И снова Люциус Малфой вышел сухим из воды. Тот факт, что он не присутствовал на последней битве, определенно доказал его невиновность перед лицом вышестоящих, которые в очередной раз проигнорировал выступления Гарри относительно того, что Малфой был одним из наиболее доверенных слуг Вольдеморта.
И мистер Гойл, и мистер Крэбб были найдены мертвыми на поле. Их жен, тем не менее, признали невиновными. Соответственно оба их сына сейчас сидели рядом с Драко Малфоем, обделенные вниманием Министерства, у которого и кроме них проблем хватало. Если альянс их отцов с Темным лордом и повредил как-то их положению в доме Слизерин, то это было незаметно для Гарри и остальных гриффиндорцев. Гарри не знал, как теперь ему общаться с его одноклассниками, которые были уверены, что именно он был в ответе за гибель их отцов.
- Похоже, они вовсе не пострадали, - проворчал Дин. – Даже несмотря на то, что половину их семей подозревают в связи с Темным лордом, они все еще ведут себя, как будто они короли мира.
- Это всего лишь показывает, что можно купить, имея деньги и знаменитый род.
- Это не оправдывает Снейпа, - проворчал Рон, и Гарри бросил на него предупреждающий взгляд. Они все знали, что Снейп шпионит для Дамблдора, и в прошлом году он, Рон и Гермиона согласились говорить о нем настолько мало, насколько это возможно, из боязни сказать что-то лишнее.
- Не позволяйте его положению обмануть вас, - прошептал всем Симус. – Семья Снейпов одна из старейших и могущественных в Волшебном мире – и я слышал, что они богаты.
- У Снейпа есть семья? – в шоке уставился на него Рон.
- Ну, я не много знаю об этом, - признался Симус. – Слышал, что у него есть сестра и пара братьев, хотя я мало знаю о них. Но мой дядя работает в финансовом управлении Министрества, и он упоминал, что их фонды формируются за счет владений старших семей – и он упоминал Снейп Мэнор.
- Это не означает, что оно принадлежит Снейпу, - подчеркнула Гермиона. – Если у него есть родственники, то, скорее всего, все семейное наследство перешло к ним.
- Тем не менее, только представьте, - проворчал Дин. – Ублюдок спокойно может не работать, но вот он здесь, превращает нашу жизнь в ад земной, и все только потому, что ему нравится издеваться над студентами!
- По крайней мере, он не ненавидит тебя так, как меня, - вздохнул Невилл. – Я лишь благодарен тому, что мне не нужно больше ходит на Зелья. Невилл, как и ожидалось, завалил СОВу по Зельям, и, следовательно, его не взяли на продвинутый курс.
- Не могу поверить, что Гарри и я прошли на продвинутые зелья, - пробормотал Рон. – Не могу поверить, что мы на самом деле хотим продолжать изучать зелья у Снейпа.
- Ты же знаешь, что без его предмета аврором не стать, - напомнила ему Гермиона.
- Я уверен, если бы он принимал экзамен по зельям, мы бы никогда не прошли, - вздохнул Гарри. – Он сделает все возможное, чтобы заставить нас пожалеть, что мы сдали СОВ.
- Не волнуйся, Гарри, - успокоила его Гермиона. – Мы все будем работать вместе, и все будет в порядке! Мы сдадим зелья, даже если это убьет нас!
- Этого мы как раз и боимся, - сказали Рон, Дин, Симус и Гарри в унисон. Они все расхохотались, и отвлеклись только на мгновение, когда на столах появилась пища. Умирая от голода, Гарри буквально вгрызся в еду – ведь это был первый приличный ужин за все лето.
Они уже приготовились направиться в башню, когда профессор Макгонагл попросила Гарри, Рона и Гермиону следовать за ней. Удивленные, они пожелали спокойной ночи своим одноклассникам, и пошли вслед за главой факультета, думая, что же они успели натворить за те несколько часов, которые они были в школе, чтобы привлечь внимание учительского персонала.
Их привели в комнатку рядом с учительской, где, к своему удивлению, они обнаружили Артура и Молли Уизли – они ждали их. Рон подошел к родителям, а Гарри заметил, как Дамблдор, Снейп и Хуч присоединились к ним. К его удивлению, здесь же был и Перси Уизли. Бывший староста Хогвардса бросил Гарри слабую улыбку, сказал что-то отцу, и затем снова вышел из комнаты. Гарри и Гермиона в замешательстве переглянулись и пожали плечами.
- А, Гарри, - поприветствовал его Дамблдор. – Проходи, мой мальчик. Проходи. Боюсь, у нас проблемы.
Гарри почувствовал, как его сердце забилось сильнее. Когда Дамблдор говорил, что у них проблемы, это обычно означало что-то плохое.
- Это, - его голос сломался, и к своему стыду он заметил, как Снейп покосился на него. – Это связано с Вольдемортом ?
Произнесенное им имя Темного лорда вызвало типичную реакцию. Все кроме Дамблдора и Снейпа вздрогнули от этого звука.
Дамблдор нахмурился, что Гарри не нашел обнадеживающим.
- Ну, не напрямую, - проинформировал он Гарри. – Хотя, это некоторым образом связано со сложившейся ситуацией. У нас есть информация, что он снова собирает силы. Похоже, он восстановился после неприятностей последней весны.
Гарри почувствовал слабину в коленях, с радостью обнаружив стул прямо за ним, сел, не задумываясь.
- Вы сказали не напрямую, сэр? – осторожно спросил он.
Вольдеморт собирал силы, но это было не той проблемой, о которой говорил Дамблдор. Это было совсем не хорошо, понял он по обеспокоенным взглядам на лицах мистера и миссис Уизли.
- Боюсь, что наши текущие проблемы связаны с министром Фаджем, - объяснил Дамблдор.
Гарри окинул взглядом всех остальных в комнате. По большей части он увидел выражение отвращения на лицах взрослых.
- Что-то случилось с министром Фаджем?
- Хотела бы я, - пробормотала Молли Уизли. Артур согласно кивнул.
- Нет, Гарри, - вздохнул Дамблдор, приглаживая длинную серебряную бороду. – Я полагаю, ты не читал газеты этим летом?
- Нет, сэр, - признался Гарри. – Мой дядя выписывает Таймс, но он угрожает мне ремнем, если я только дотронусь до газеты.
Удивительно, но этот комментарий вызвал столько же содроганий, как и упоминание имени Вольдеморта, и обмен взглядами взрослыми не последовал ждать.
- Вообще я имел в виду газеты Волшебного мира, мой мальчик, - мягко сказал Дамблдор. – Но не в том суть. Дело в том, Гарри, что Корнелиус Фадж участвует в выборах, и положение его весьма шаткое. Все кандидаты пользуются уважением среди волшебного мира. И, похоже, ты ключевая фигура во всем этом.
- Я не понимаю, сэр, - нахмурился Гарри, думая, что ему следовало бы уделять больше внимания объяснениям Гермионы в поезде. Что он мог сделать с выборами?
- Это гонка популярности, Гарри, - объяснила Гермиона. – Какого бы кандидата ты не поддержал, тот и выиграет, потому как мнение общественности напрямую зависит от тебя.
Гарри удивленно моргнул.
- Но я все равно даже не знаю других кандидатов. Я не поддерживал никого из них. Я даже не разговаривал ни с кем из них. Как они могут вовлечь меня в выборы?
- Это не важно, Гарри, - объяснил Дамблдор. – Больше имеет значение тот факт, что новости печатаются, и ты знаешь, как Ежедневный Пророк любит придумывать истории. Удивительно, как много кандидатов рассказали о частных разговорах с тобой о тактике битвы и защитных заклинаниях. Но об этом у нас должна голова болеть меньше всего. Министр Фадж решил опередить всех и перетянуть тебя на свою сторону раз и навсегда.
- Что вы имеете в виду?
Дамблдор нахмурился и взглянул на Артура Уизли. Артур вздохнул и сел перед Гарри.
- Перси перехватил записку из Министерства. Он предупредил меня о том, что происходит. Похоже министр Фадж решил объявить твоего дядю неподходящим опекуном и усыновить тебя.
Гарри подскочил в шоке.
-Усыновить меня?! – он провел свое детство как нежеланный ребенок, и теперь чертов министр Магии захотел усыновить его.
- Да, Гарри, - кивнул Артур. – И к несчастью, принимая во внимание то, кто он есть, мы очень немногое можем ему противопоставить. Он уже оформил все необходимые бумаги. Мы только что все обнаружили. Перси сказал, что предполагая то, что он сможет найти доказательства против твоего дяди, усыновление станет юридически фактом сегодня вечером или завтра утром.
- Но это глупо! – возмутился Гарри, и его слова отозвались эхом в устах Рона и Гермионы.
- Гарри, - прервал Дамблдор. – Это глупо лишь в том случае, если его обвинения против твоего дяди необоснованны.
- Что вы имеете в виду? – осторожно спросил Гарри.
- Он пытается спросить тебя, Гарри, есть ли у министра Фаджа реальное право на то, чтобы признать твоего дядю неподходящим опекуном, - объяснила мягко Молли. – Мы все знаем, что Дурсли не были добры к тебе, но делали они когда-то что-то такое, что могло бы считаться как плохое обращение судом?
Гарри побледнел.
- Например?
- Ну, ты только что сказал, что дядя угрожал тебе ремнем, - сказала Молли. – Он на самом деле побил бы тебя?
Гарри нахмурился, неожиданно понимая, что не хочет говорить на эту тему. Он не любил дядю, но он не хотел сказать что-то такое, чтобы бы подтолкнуло его к усыновлению министром Фаджем.
- О, Мерлин раздери, Поттер, - рявкнул Снейп. – Просто ответь на вопрос, чтобы они знали, к чему быть готовым. Если дело дойдет до суда, тебя заставят принять веритасерум.
Гарри уставился на Снейпа в шоке.
- Северус! – Молли бросила разгневанный взгляд на мастера зелий. – Не расстраивай мальчика! Ну же, Гарри, дорогой, ты должен нам все рассказать. Они плохо обращались с тобой?
Гарри поерзал, ненавидя все то внимание, которым его окружили, особенно Рон и Гермиона.
– Я не уверен, что вы имеете в виду? – он признал
- Поттер! – рявкнул Снейп снова. – Не тупи! Твой дядя плохо обращался с тобой? Он бил тебя, морил голодом, запирал тебя, задевал твои чувства или же украл твоего чертового плюшевого мишку?
Теперь уже все взрослые в комнате мерили Снейпа недовольными взглядами, и Гарри все больше и больше бледнел под его темным взором. Но никто не прервал тишину, и наконец Гарри понял, что несмотря на общее недовольство, они ожидали, что он ответит на вопрос Снейпа.
- Да, - признал он тихо.
Его слова, казалось, удивили Снейпа, который моргнул в шоке и сделал шаг назад, явно не ожидая такого ответа.
Дамблдор, выглядя неожиданно постаревшим, сел в одно из оставшихся кресел.
- Не мог бы ты уточнить, Гарри? – спросил директор мягко.
Гарри моргнул, удивленно глядя на мужчину, очевидно не ожидая такой реакции.
- Извините, сэр, - признал он. – Вы же уже все знаете.
Теперь обычно мерцающие глаза Дамблдора были полны грусти.
- Что ты имеешь в виду, Гарри?
- Ну, например, мое письмо из Хогвардса, сэр, - объяснил он. – Вы же отправили мне его по адресу «Гарри Поттеру, чулан под лестницей».
Гарри видел, как Дамблдор не моргая отражал атаки Пожирателей смерти, но эти его слова на самом деле заставили старика побледнеть. – Ты хочешь сказать, что они держали тебя в чулане?
Гарри кивнул.
- Десять лет, - признал он. – Они перевели меня в комнату после того, как пришло письмо, потому что они поняли, что вы знаете.
- Гарри, письма из Хогвардса подписываются магически, - проинформировала его профессор Макгонагл. – Никто из нас никогда не видел адреса.
- А что касается остального? – мягко спросила Молли Уизли.
Гарри испугал тот факт, что ее глаза странным образом сверкали.
- Ну, на самом деле у меня никогда не было плюшевого медведя, - признался он, бросая взгляд на Снейпа, который выглядел на удивление подавленным. – Мой дядя бьет меня иногда, - признался он. – Но не часто. Обычно, когда он хочет наказать меня, он просто запирает меня и не кормит. Я думал, что вы знали – и поэтому присылаете мне всю эту еду на день рождения.
Глаза Молли стали еще ярче, и Гарри серьезно заволновался, что она может заплакать.
- Когда Рон сказал, что ты голодаешь, я подумала, что ты голодаешь так же, как все мальчишки-подростки – не ешь больше чем шесть или семь раз в день.
- Шесть или семь раз в день? – глаза Гарри округлились. Теперь понятно, почему Рон и его братья были такими высокими.
- Как долго он не давал тебе есть, Гарри? – спросила профессор Макгонагл.
Гарри пожал плечами.
- Ну, обычно всего два или три дня, иногда, когда он был особенно зол – четыре или пять дней. Но не больше, чтобы я не заболел или что-то в этом роде.
К его ужасу, он понял, что его слова не имели такого обнадеживающего эффекта на остальных, как он думал.
- Не похоже, чтобы он пытался убить меня или что-то в этом роде! – обнадежил он всех.
Не как Вольдеморт, - подумал он про себя. По сравнению с тем, через что его заставил пройти Вольдеморт, его дядя был ангелом.
- Гарри, мне жаль, - тихо сказал Дамблдор. – Мы не знали. Если бы мы знали, если бы я знал, я бы никогда не оставил тебя там.
Гарри нахмурился.
- Но вы отправили меня туда, чтобы защитить, сэр, - напомнил он директору. – От Вольдеморта. Потому что он не мог достать меня оттуда.
Последнее, что бы он хотел, так это то, чтобы Дамблдор чувствовал себя виноватым за поступки его дяди. Он понимал необходимость, и он был удивлен тем, что все остальные забыли об этом.
- Да, Гарри, - согласно кивнул Дамблдор. – Но всегда есть альтернатива. Я бы нашел другое решение.
Не зная, как ответить на это, Гарри просто замолчал, чувствуя себя некомфортно от всего этого внимания.
- Да, тогда, - вздохнул Артур. – Обвинения Фаджа обоснованы.
- Похоже на то, - согласился Дамблдор.
- Но мы не можем позволить Фаджу усыновить Гарри, - запротестовал Рон.
- Нет, не можем, - кивнул Дамблдор.
- Извините, - вмешалась Гермиона, морща брови в глубокой задумчивости. – Я не вижу, в чем может быть проблема. Разумеется, это ужасно, что Фадж усыновит Гарри. Но будет ли это иметь какое-то значение? Фаджу нужны лишь бумаги – желание Гарри не имеет значения, так как он добьется поддержки избирателей в любом случае. Не похоже на то, что Гарри собирается жить с министром Фаджем. Гарри находится в школе большую часть времени в течение года, и министр слишком занят в течение лета, чтобы проводить время с Гарри.
- Боюсь, это не совсем правда, Гермиона, - объяснил Дамблдор. – Проблема в том, что Фадж решил забрать Гарри из школы.
Глаза Гермионы расширились от ужаса.
- Но он не может! Как он объяснит это газетам? Забрать мальчика-который-выжил их школы до сдачи ПАУК?
- Частные преподаватели, - объяснил Артур. – Он намеревается обучать Гарри с использованием своего окружения. Так он сможет убрать Гарри из-под влияния директора Дамблдора, чего он и добивается.
Предыдущие высказывания Дамблдора неожиданно приобрели куда большую ясность для Гарри. Он побледнел, и дрожь снова вернулась.
- И если он заберет меня из Хогвардса, это означает, что ничто не будет защищать меня от Вольдеморта.
Дамблдор кивнул в молчаливом согласии.
- Но ведь даже Фадж не настолько глуп! – запротестовал Рон, и сразу же покраснел под пристальными взглядами окружающих. – Хорошо, - сдался он. – Думаю, как раз настолько.
Частично причиной того, что они потеряли слишком много Авроров в прошлом году был тот факт, что Фадж отказался признавать возвращение Вольдеморта до тех пор, пока не было слишком поздно. Когда у него наконец не было выбора, он признался, и тем самым выставил себя дураком в глазах общественности.
- Он рискнет моей жизнью ради политической карьеры? – спросил Гарри.
- Боюсь, что да, - согласился Артур.
- И неужели нет ничего, что бы могло его остановить?
- Вот это нам и следует обсудить, - объяснил Артур.
- А как насчет Сириуса? – запротестовал Гарри. – Мои родители назначили его официальным опекуном. Без сомнений, его требование должно иметь больший приоритет по отношению к требованиям Фаджа?
Артур покачал головой.
- Фадж аннулировал его запрос. В данный момент Сириус Блэк все еще обвиняется в убийстве и не подходит на роль опекуна.
- Папа! – радостно воскликнул Рон. – Почему бы нам не усыновить Гарри!
Артур и Молли улыбнулись на это.
- Мы уже думали об этом, Рон, - призналась Молли. Она грустно улыбнулась Гарри. – Гарри, поверь мне, мы бы с удовольствием бы забрали тебя. Но мы никак не сможем обогнать министра. Он уже подготовил все документы. Чтобы подготовить такую заявку, нужно как минимум три месяца. Если бы мы знали об этом раньше, мы бы могли что-то сделать. Но так, как дела обстоят сейчас, прошение Фаджа может быть удовлетворено в течение нескольких часов, если не раньше.
- Тогда мы ничего не сможем сделать? – спросил Гарри. – Мы не можем остановить процесс усыновления. – Он посмотрел на Дамблдора, который казался целиком потерянным в мыслях, как будто пытаясь сформулировать какой-то план. – Я буду легкой добычей, если Фадж доберется до меня. Если Вольдеморт не достанет меня, то персональный друг Фаджа Люциус Малфой сможет это сделать. У меня нет выбора. Я должен бежать.
- Если ты убежишь, то станешь легкой добычей, - проинформировал его Снейп. – Ты оставляешь такой магический след за собой, что даже ребенок смог бы тебя найти. Вольдеморт же найдет тебя за несколько дней.
Гарри уставился на мастера зелий.
- Тогда что же мне делать? Я не могу бежать, я не могу драться. Что же мне делать?
- Это глупо! – воскликнула Гермиона в отчаянии. – Гарри едва ли нужен другой опекун! Это не честно! Он достаточно взрослый, чтобы жениться, но он недостаточно взрослый, чтобы жить сам по себе!
Несколько голов резко поднялись после этих слов, и острые взгляды уставились на Гермиону в восхищении.
- Что? – спросила она, отступив на шаг, удивленная таким вниманием.
- Гермиона Грейнджер, вы гений! – объявил Дамблдор.
Она нахмурилась.
- Что я такого сказала?
- Женитьба! – объявил Дамблдор. – Вы абсолютно правы. Гарри достаточно лет, чтобы жениться.
- И если он женится, он автоматически признается взрослым, и ему не нужен опекун. Усыновление Фаджа будет признано недействительным, - кивнул Артур, соглашаясь. – Отличное решение.
- Что? – запротестовал Гарри. Разумеется, они не предлагали то, что, как ему казалось, они ему предлагали.
- Женитьба, мой мальчик! – объяснил Дамблдор, и радостные искорки снова вернулись в его голубые глаза. – Мы просто женим тебя до того как Фадж прибудет с документами об опекунстве. Тогда он ничего не сможет сделать.
Гарри вытаращил глаза.
- Женитьба! Но мне только шестнадцать!
- Возраст, с которого волшебники могут вступать в брак, в волшебном мире – пятнадцать лет, Гарри, - объяснил Артур. – Раньше было тринадцать, но требования по возрасту были изменены в 1504.
1504? Ошарашенный, Гарри потряс головой в немом отрицании. Почему люди не учили его таким вещам в школе?
- Но…женитьба… И на ком я должен жениться?
Рон и Гермиона как по сигналу посмотрели на него. Гарри почти пропустил паникующий взгляд Рона, который тот бросил на Гермиону. Его лицо покраснело, затем побледнело, в тот момент как он понял, каким будет самый очевидный выбор для его друга. Это было достаточным, чтобы отвлечь Гарри – осознание того, что его друг на самом деле признал, по крайней мере, для себя, свои чувства к великолепной мисс Грейнджер. Он также заметил, что Рон закусил губу, чтобы не сказать что-то лишнее, и он понял то странное течение мыслей, согласно которому Рон никогда бы ничего не сказал из того, что бы, как он думал, могло бы повредить Гарри.
- Ну, тогда мы должны найти кого-то очень быстро, - решил Дамблдор, на мгновение бросив взгляд на Гермиону. Гарри посмотрел на него, мысленно приказывая ему посмотреть на кого-то еще. Он бы женился на миссис Норрис скорее, чем причинил бы такой вред своим лучшим друзьям.
- У тебя есть девушка, дорогой? – спросила Молли, не замечая панику, охватившую ее сына. Она многозначительно улыбнулась Гермионе.
- Нет! – быстро ответил Гарри. – Нет.
- Ну, как насчет… - начала Молли, все еще глядя на Гермиону.
- Нет! – Гарри оборвал ее до того, как она произнесла эти слова вслух. – Без обид, Гермиона, - сказал он быстро. – Но это было бы то же самое, как если бы жениться на сестре!
- Без обид, - облегченно успокоила его Гермиона. Рон все еще не сказал ни слова, но Гарри увидел заметное облегчение в его глазах. За этим быстро последовал стыдливый взгляд, и Гарри нахмурился. Что за! Он подумал, что если бы он мог проклясть Фаджа одним из непростительных вместо всего этого?
- Камень нареченных! – внезапно объявил Дамблдор. Все повернулись в его сторону.
- Ты все еще хранишь эту старую штуку? – удивленно спросила мамам Хуч.
- Он в моем кабинете, - сказал ей Дамблдор. – Принесешь его мне?
Она кивнула и вышла из комнаты.
- Ты уверен, что нам следует его использовать, Альбус? – обеспокоенно спросила Макгонагл. – Он принес много неурядиц и сложностей в прошлом.
- Только когда люди, относительно которых шел разговор, были уже женаты. Но Гарри еще не женат.
- Камень нареченных, - пробормотала Гермиона. – Я слышала … читала про него.
- Конечно, она читала, - подумал Гарри. – Что это?
- Это очень старый артефакт, Гарри, - сказал ему Дамблдор. – Он покажет тебе твой лучший выбор в качестве спутника жизни.
- Лучший выбор?- осторожно спросил Гарри. – Это не звучит так плохо. В чем подвох? – он уже понял на собственном опыте, что всегда есть какой-то подвох.
- Все зависит от того, кто в него смотрит, Гарри, - сказала ему Гермиона. – Самый известных выбор, когда либо раскрываемый камнем нареченных, был для королевы Гвеневеры. Она посмотрела в него, чтобы увидеть своего идеального спутника, и к несчастью, она, уже будучи замужем за королем Артуром, увидела, что ее лучший выбор на самом деле – сэр Ланселот. Все мы знаем, как закончилась эта история.
- Как же это может помочь Гарри? – помрачнел Рон. – Я имею в виду, если ему надо жениться не позднее завтрашнего утра. Что если оно покажет ему кого-то, кого он не знает? Я имею в виду, что его идеальная пара может жить на другой стороне мира. Или может быть его идеальная пара – это кто-то, кто не любит его. Или кто-то, кто слишком молод для него. Или кто-то, кто уже в браке. Есть же причина, почему никто теперь не использует этот камень!
- Тогда мы и придумаем что-то еще, - объяснил Дамблдор. – Нам нужно найти хотя бы кого-то. Но нам надо попытаться сделать хороший выбор. Он больше чем кто бы то ни было заслуживает счастья, и мы можем ему это дать.
- Счастья? – запротестовал Гарри, его желудок начал переворачиваться от одной только мысли об этом. – Бросьте. Мы делаем это только для того, чтобы я мог выжить. Ничего больше. Большее, на что мы можем надеяться, что мы сможем найти кого-то в этом замке, кто бы захотел пройти через весь этот фарс, чтобы спасти мне жизнь.
Он не мог думать, чтобы имя Чоу Чанг могло всплыть в этом расклад е. Он был влюблен в нее весь четвертый год, и Рон и Гермиона знали об этом. Проблема была в том, что смерть Седрика Диггори вогнала огромный клин в сердце этой любви. Вина переполняла его каждый раз, когда он смотрела на нее после этого. Несмотря на то, что он все еще любил Чоу, он подумал, что для него было бы гораздо проще жениться на Панси Паркинсон, чем на Чоу.
Мадам Хуч вернулась мгновения спустя, с большим кристальным шаром в одной руке. Все посмотрели на нее в ожидании.
- Ну? – Дамблдор спросил ее.
- Ох, ты имеешь в виду, чтобы я… - она пожала плечами и посмотрела в кристалл. – Гарри Поттер! – сказала она камню ясно и четко. Все обратили свои взгляды на него, но, насколько Гарри мог видеть, ничего не произошло. Голубой кристалл так и остался обыкновенным голубым кристаллом. Однако мадам Хуч побледнела, и судорожно вздохнула, прикрывая кристалл своей другой рукой. Все посмотрели на нее.
- Похоже, он не работает, - объявила она. – Я думаю, он сломан.
- О, пожалуйста! – воскликнула Макгонагл. – Дай его сюда!
Она протянула руку, и Хуч вручила ей его без возражений.
- Гарри Поттер! – сказала профессор Макгонагл камню. И снова Гарри абсолютно ничего не увидел. Все же остальные наблюдали за происходящим с нескрываемым любопытством. Так же как и Хуч, Макгонагл сначала побледнела, а затем покраснела. Она повернулась к Дамблдору, протягивая кристалл ему.
- Возможно, было бы лучше, если бы ты попробовал, Альбус.
- Кого вы увидели? – спросили Рон и Гарри в унисон.
Макгонагл лишь покачала головой. – Пускай директор попробует.
Нахмурившись, Дамблдор взял кристалл, положил в его в свою морщинистую ладонь и произнес.
- Гарри Поттер!
Совсем не так как Хуч и Макгонагл, Дамблдор улыбнулся, и в его глаза добавился еще более живой блеск. Гарри почувствовал, как начинает нервничать. Иногда мерцающие глаза Дамблдора означали гораздо худшие вещи, нежели нахмуренные брови.
- О, прекрасный выбор! – объявил директор. Он повернулся к Снейпу. – Северус.
- Черт побери, - прошипел Снейп. – Вы трое в достаточной степени компетентны, чтобы посмотреть в чертов кристалл и сказать нам, кого вы увидели. Вам не нужен еще и я, чтобы посмотреть в него!
Дамблдор, все еще улыбаясь, подмигнул ему.
- Конечно нет, Северус. Я и не собирался просить тебя посмотреть в него. Ты – тот нареченный, которого кристалл показал нам.


Спасибо: 0 
Профиль
clarlie





Пост N: 4
Зарегистрирован: 19.02.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.09 23:56. Заголовок: Глава 2. С кольцом. ..


Глава 2. С кольцом.


Гарри почувствовал, как кровь отливает от лица, в то время как глаза Снейпа расширялись все больше и больше – было очевидно, что мастер зелий находится в шоке.
- Что? – наконец смог выдавить из себя тот, переводя взгляд с Дамблдора на Макгонагл.
К ужасу Гарри Макгонагл и Хуч нервно кивнули, подтверждая сказанное.
- Снейп! – в смятении воскликнул Рон.
- Но это же невозможно! – запротестовал Гарри, смотря на них как на умалишенных. Молли и Артур не выглядели особо счастливыми, но и не были так расстроены, как Гарри мог бы предположить.
Дамблдор нахмурился и посмотрел на Гарри.
- Почему невозможно? Я понимаю, что ты и профессор Снейп не слишком ладите, но такое часто случается. Вы сможете это преодолеть. Это прекрасный выбор. Вы приблизительно равны по силе и возможностям – или, по крайней мере, станете, когда ты закончишь школу, Гарри. И до этого момента, Северус определенно в состоянии защитить тебя от любой угрозы. И у вас гораздо больше общего, чем ты можешь себе представить, и…
- Но он мужчина! – перебил его Гарри. Директор сошел с ума, иначе и быть не могло!
Дамблдор выглядел немного сбитым с толку его комментариями.
Гермиона наклонилась к Гарри.
- Это маггловские предрассудки, Гарри, - прошептала она ему. – Они не распространяются на волшебный мир – у волшебников браки возможны по обоюдному согласию двух взрослых любого пола и вида.
- Правда? – Гарри обернулся и уставился на нее в изумлении. Он никогда об этом не думал, хотя и не испытывал глубоких предубеждений против гомосексуальных связей, но в то же время не мог припомнить ни одной ситуации подобного рода, о которой у него сложилось бы какое то определенное мнение. Но то, что Волшебный мир не имел предубеждений против… видов! – воскликнул он, неожиданно понимая, на что она намекала.
- А ты никогда не задумывался о том, откуда взялись кентавры? – спросила она, передернув плечами. – После такого очень немногие браки могли бы потрясти Волшебный мир.
- Я не женюсь на Поттере! – объявил Снейп, прежде чем Гарри успел вымолвить хоть слово.
- Ну, Северус, - заспорил Дамблдор. – Это хороший союз. И это решает все проблемы, начиная со сложностей в поиске кого-то более подходящего за такой короткий промежуток времени, до завтрашнего утра мы просто больше никого не найдем.
- Хороший союз! – прорычал Снейп. – Даже если не брать во внимание тот факт, что мы терпеть не можем друг друга, вы что, забыли про мою вторую работу?
Гарри почти подпрыгнул на последних словах Снейпа. Точно! Снейп не может жениться на Гарри и быть шпионом в то же самое время. Если бы он сделал это, это стало бы окончательным выбором стороны. Однако он одернул себя, не сказав ни слова, понимая, что Снейп не примет его поддержки в каком бы то ни было вопросе.
- Да, несомненно, ты не сможешь поддерживать свою легенду относительно лояльного Пожирателя смерти, - великодушно согласился Дамблдор. – Но я все равно собирался отговорить тебя от дальнейших действий в этом направлении, Северус. Это стало слишком опасно. Если бы Вольдеморт не отправил тебя и Люциуса на другое задание прямо перед той маленькой охотой за дикими гусями прошлой весной, ты бы, скорее всего, был бы убит вместе с остальными в сражении.
От этих слов глаза Гарри расширились. Он даже и представить себе не мог, как Снейпу удалось оставаться правдоподобным шпионом и держаться вне битвы. Он вздрогнул, осознавая тот факт, что помимо верных Вольдеморту Пожирателей смерти, он, скорее всего, убил бы и профессора Снейпа. И хотя он не любил Снейпа, он вынужден был признать, что у мужчины были и мужество, и храбрость, не говоря уже о бесконечной преданности Дамблдору, несмотря на суровую жизнь шпиона.
- Нет, - жестко сказал Дамблдор. – Настало время убрать тебя оттуда, Северус. Ты нужен здесь, нам. И таким образом мы будем уверены, что у нас есть верный член Ордена, рядом с Гарри, всегда готовый защитить его.
- Альбус! – в ужасе запротестовал Снейп.
Дамблдор встал, взял Снейпа за руку и отвел его на другой конец комнаты для разговора. Рон и Гермиона, в свою очередь, не упустили возможности шепотом переговорить с Гарри.
- Это безумие, - запротестовал Рон. – Они не могут всерьез рассматривать возможность твоей женитьбы на этом сальноволосом ублюдке!
Все еще находясь в состоянии паники, Гарри в отчаянии посмотрел на них. Что, черт побери, он собирался делать? Похоже, это был всего лишь вопрос времени, кто убьет его первым – если он не женится на Снейпе, Вольдеморт убьет его, если он женится на нем, то возможно сам Снейп убьет его первым. Не говоря уже о том, что сделают остальные гриффиндорцы и слизеринцы. Он никогда всерьез не задумывался о женитьбе, но всегда считал, что если каким-то образом сможет дожить до взрослой жизни, то влюбится, так же, как его родители, женится, заведет семью. Ему нравилась эта идея. Но провести остаток своих дней, запертым в компании Северуса Снейпа, самого ненавистного учителя в Хогвартсе! Это было бы как один бесконечный урок зелий на всю оставшуюся жизнь.
- Гарри, мы не можем позволить такому случиться, - согласилась Гермиона, обреченно глядя в сторону Рона.
Рон, болезненно бледный, согласно кивнул.
- Ты права, - твердо сказал он. – Мы твои лучшие друзья, Гарри. Один из нас… - его голос на мгновение дрогнул, и он быстро прочистил горло. – Один из нас женится на тебе. Мы не позволим Снейпу сделать это.
Гарри потребовалось некоторое время, чтобы осознать, о чем говорил его друг, по большей части из-за того, что он еще не отошел от шока от той новости, что Волшебный мир не имел никаких предубеждений по поводу союза двух мужчин. Наконец до него дошло, что его друзья желают вступить с ним в брак, что они готовы были принести в жертву их возможное будущее счастье для его защиты. И хотя он отчаянно желал найти выход – что-то, что позволило бы ему избежать женитьбы на Снейпе, в глубине души он знал, что никогда не смог бы сделать такое со своими друзьями. По правде говоря, как бы он на это не смотрел, его жизнь и счастье никогда не были в его руках. С того самого момента, как Вольдеморт убил его семью и превратил его в Мальчика-который-выжил, его жизнь полностью вышла из-под его контроля. У него всегда отнимали право выбора – сначала с Дурслями, затем с Волшебным миром и с тем пророчеством. Его же поступок прошлой весной всего лишь усилил эту веру. И что бы он ни делал в своей жизни, на что бы ни надеялся, о чем бы ни мечтал, Вольдеморт никогда не позволит ему вести нормальную жизнь, он просто не позволит ему прожить достаточно долго. По крайней мере, он мог быть уверен в том, что у его друзей был шанс на счастливое будущее.
- Вы мои лучшие друзья, - тихо сказал он Рону и Гермионе. – И если я должен буду сражаться с Вольдемортом и его коварными планами, мне нужны будут мои лучшие друзья, готовые поддержать – именно как друзья. Я не могу жениться на одном из вас, это разрушит наши отношения.
- Гарри, - запротестовала Гермиона. – Мы бы никогда не позволили этому разрушить нашу дружбу.
- Она права, приятель, - согласился Рон. – Мы всегда будем твоими лучшими друзьями, что бы ни случилось.
Похоже, ему нужно было быть более убедительным. Он взял их обоих за руки.
- Вы единственное в моей жизни, что является нормальным, - бодро сказал он им. – Я не могу потерять это. И женитьба на одном из нас всё изменит. Я не могу.
Судя по выражениям их лиц – вине, смешанной с облегчением - они поняли.
- Но Снейп, - запротестовал Рон еще раз. – А что насчет… Джинни? Я уверен, она бы…
- Ей исполнится пятнадцать только в следующем месяце, - напомнила ему Гермиона. – К этому моменту будет уже слишком поздно.
- Кроме того, - признался Гарри. – Жениться на Джинни было бы то же самое, что жениться на своей младшей сестре. Я не могу этого сделать.
Он хорошо знал, что Джинни была влюблена в него. Влюбленность, в сочетании с браком по расчету, на его взгляд, стало бы причиной многих неприятностей. По крайней мере, в одной вещи он был уверен – между ним и Снейпом недопонимания такого рода никогда не возникнет. Он посмотрел на другой конец комнаты, на Снейпа, жарко спорящего с директором. Снейп выглядел злее, чем когда бы то ни было, он отчаянно вздохнул.
Молли и Артур подошли к ним троим и тихо заговорили.
- Все в порядке, Гарри, дорогой? – сочувственно спросило Молли.
- Мам, это ужасно! – запротестовал Рон. – Мы не можем позволить Гарри жениться на Снейпе.
Молли задумчиво нахмурилась.
- Я знаю, что ты не любишь профессора Снейпа, - согласилась Молли. – Но директор прав, когда говорил о том, что это решит множество проблем. Северус Снейп из очень уважаемой, очень старой и состоятельной семьи волшебников. По правде говоря, если бы мы нашли какую-то хорошенькую молоденькую девушку для Гарри, есть шанс, что министр Фадж нашел бы способ аннулировать брак и все равно усыновить Гарри. Очень немногие семьи в достаточной мере влиятельны, чтобы противостоять ему. Я подумала, что возможно Билл или Чарли подошли бы, но у нас нет ни денег, ни положения в обществе, чтобы что то противопоставить Фаджу. Но он совершенно точно не будет пытаться схлестнуться с Северусом. Он знает, что проиграет эту битву.
- Ты говоришь так, как будто бы на самом деле думаешь, что Снейп согласится на такое! – воскликнул Рон. – Или, сделай он это, он будто бы будет защищать Гарри. Ты не знаешь его так, как знаем его мы.
- Я уверен, что Северус согласится на это, - поправил его Артур. – Альбус Дамблдор был бы никем, если бы не умел убеждать. И да, Северус защитит Гарри. Если он женится на Гарри, это будет его долг чести.
- Если он прежде не убьет его, - запротестовал Рон.
- Он никогда не пытался убить меня, - тихо признался Гарри своему другу. Он не мог поверить, что на самом деле защищает Снейпа, но этот мужчина рисковал своей жизнью несколько раз, чтобы спасти Гарри. И бог знает сколько раз он рисковал своей жизнью на благо Ордена Феникса, чтобы добыть информацию о планах Вольдеморта.
- Он действительно выгодная партия, - проинформировала их Молли. – Хотя бы по деньгам.
- Так это правда, у него есть деньги? – спросила Гермиона.
- О, святые небеса, дорогая, - рассмеялась Молли. – Сама работа мастера зелий сделала бы его богачом – в волшебном мире нет более доходной работы, чем эта. Но у него также есть и деньги семьи.
- Но он слишком стар для Гарри, - продолжал спорить Рон.
И Молли и Артур переглянулись, удивленные таким аргументом.
- Он всего лишь на двадцать лет старше, чем Гарри, - подчеркнул Артур, так, как если бы это была самая обычная вещь во всем мире. Гарри начал подозревать, что в мире волшебников было что-то такое, о чем он не знал. Это подозрение только подтвердилось после того как Рон вздохнул и согласно кивнул.
Снова магглорожденная Гермиона пришла ему на выручку.
- Подумай о том, как долго живут волшебники, - тихо прошептала она ему. – В два, если не в три раза больше, чем магглы. Разница в возрасте должна быть ближе к шестидесяти или восьмидесяти годам, чтобы кто-то это заметил.
Он понимающе кивнул.
- Думаю, в любом случае это не имеет значения, - вздохнул Гарри. – Женюсь ли я на Снейпе, Филче или Макгонагл. Я либо должен жениться, либо бежать, либо менять свою фамилию на Фадж. И поскольку два из этих вариантов предполагают то, что я окажусь мертвым в руках Вольдеморта, думаю, третий не так уж и плох. - Однако его желудок перевернулся и запротестовал от одной только мысли об этом. Он почувствовал себя нехорошо. Прежде чем кто-то смог предложить другое решение, дверь открылась, и вошел Перси, привлекая внимание всех остальных.
-Что бы вы ни собрались делать, вам лучше сделать это прямо сейчас, - проинформировал он всех присутствующих. – Последний документ только что был отправлен в Министерство. Фадж будет здесь через полчаса, чтобы забрать Гарри.
- Что ж, тогда, - провозгласил Дамблдор. – Аргументов больше не осталось. В этом случае у нас нет выбора, и нет времени, чтобы найти другое решение. – Он пристально посмотрел на Снейпа. Мастер зелий лишь бросил взгляд ему в ответ и отвернулся. Гарри воспринял это как факт, что Артур был прав, и что Снейпа убедили. На мгновение он почувствовал, что земля уходит из-под ног.
- Нам надо торопиться, - продолжил Дамблдор. – Перси, нам понадобится твоя помощь с документами.
- Документами? – удивленно переспросил Перси.
- Гарри и Снейп собираются пожениться, - проинформировал Рон брата. Глаза Перси расширились от шока, и он посмотрел в сторону своих родителей, чтобы убедиться в правоте сказанного.
- Ты можешь подготовить все бумаги прямо сейчас? – спросил Артур сына.
Перси застыл в ступоре, но почти сразу взял себя в руки.
- Конечно, - кивнул он, хотя в его глазах все еще было изумление. – Я могу вложить документы в остальные бумаги Министерства сегодня вечером до его закрытия.
- Хорошо, тогда приступим, - настоял Дамблдор. – Гарри, подойди сюда.
Гарри встал на ноги, удивленный, что ноги все еще его держат, и сделал несколько шагов в сторону директора и профессора Снейпа. Он поймал на себе взгляд Макгонагл, смесь жалости и недоверия, как будто бы она все еще не могла осознать тот факт, что герой ее факультета собирается жениться на главе Слизерина. Он не мог себе даже представить, как это событие будут передавать из уст в уста, и как это повлияет на его положение в школе. Но представив, что если он этого не сделает, то через полчаса Корнелиус Фадж вытащит его из замка по-хорошему или по-плохому, он решил, что в данной ситуации у него нет выбора.
Гарри обнаружил себя стоящим перед директором напротив сверлящего его взглядом Северуса Снейпа.
- Соедините правые руки, - сказал Дамблдор им обоим.
Гарри протянул трясущуюся руку, не в состоянии заставить себя взять инициативу и взять руку Снейпа самому. Снейп сделал это за него. Рука Снейпа не тряслась, и хватка была чуть крепче, чем хотелось бы. Его рука была теплой, и Гарри почувствовал, как краснеет от смущения. Он не мог заставить себя посмотреть в лицо Снейпа, не будучи уверенным, что сможет выдержать взгляд, полный отвращения, который, как он думал, он там найдет. Вся эта ситуация – он чувствовал унижение.
- Тогда мы сделаем все по-простому, - сказал всем Дамблдор. – Лишь короткий обмен клятвами и все. Гарри, повторяй за мной. Я, Гарри Джеймс Поттер, беру тебя, Северуса Александра Снейпа в мужья, соединяя свое тело, имя, дом и силу с твоими. - Это не были слова, которые Гарри слышал на свадебных церемониях магглов, но точно повторил их, все еще не веря, что это происходит на самом деле. Не сказать, чтобы он верил тем словам, которые были произнесены далее.
- Я, Северус Александр Снейп, беру тебя, Гарри Джеймса Поттера в мужья, соединяя свое тело, имя, дом и силу с твоими. – Мелодичный голос мастера зелий был наполнен тем же язвительным тоном, который он привык слышать в течение последних шести лет. Гарри все еще не мог найти в себе мужество поднять глаза.
- Великолепно, - кивнул Альбус, затем вытянул свою левую руку, держа палочку в правой. Одно быстрое движение палочки – и два золотых кольца появилось в его ладони. Он вручил по одному каждому из них. Снейп снова взял инициативу в свои руки, повернув правую руку Гарри, надевая одно из золотых колец на его средний палец.
- Этим кольцом я нарекаю тебя своим мужем, - прорычал он. Кольцо сидело идеально, что без сомнений было делом рук Дамблдора. Но оно чувствовалось странно холодным и тяжелым на его руке.
Он взял другое кольцо и с все еще заметной дрожью в руках надел его на палец Снейпа.
- Этим кольцом я нарекаю тебя своим мужем, - пробормотал он, в то время как узел в животе затягивался все туже и туже. Гарри неожиданно вспомнил, что следовало за обменом кольцами в большинстве свадебных церемоний.
- Тогда я провозглашаю вас связанными узами брака, - объявил Альбус. – Вы можете…
Гарри и Снейп вперились в него взглядами, отрицая любое возможное предложение поцеловаться.
- Ах, да, конечно, - Дамблдор прочистил горло. – Ну, тогда продолжим с документами. – Он взмахнул палочкой, призывая большой свиток прямо из воздуха. – Стандартный брачный договор, - проинформировал он их, разворачивая свиток на соседнем столе, и доставая перо и чернильницу. – Прошу расписаться.
Снейп сделал шаг вперед и зло нацарапал свое имя, размашисто, по всему документу, развернулся и передал перо Гарри. Гарри перехватил взгляд мастера зелий и почти вздрогнул от той всепоглощающей ярости, которую он увидел в нем. Он взял перо, возвращая свое внимание к документу, и отписал всю свою жизнь на строке напротив подписи Снейпа.
-Молли, Артур, прошу вас засвидетельствовать этот союз своими подписями, - попросил Альбус.
Оба Уизли кивнули и добавили свои подписи к документу. Гарри рискнул бросить взгляд на двух своих друзей, от выражений сочувствия, написанных на их лицах, Гарри готов был разреветься. Перси встал рядом с ними, разглядывая то одного, то другого, все еще с выражением полного неверия в происходящее и искреннего удивления.
- Ну вот и все, - объявил Дамблдор. Он свернул свиток, магически сделал копии и вручил одну из них Перси.
- Удачи, мой мальчик, - пожелал он молодому человеку. Перси кивнул и последовал обратно к двери.
- Что ж, тогда я предлагаю начать торжество, - сказал Дамблдор группе. – В ожидании министра Фаджа.
Хотя было очевидно, что все были не в настроении что-либо отмечать, никто не протестовал, когда директор призвал бутылку шампанского и поднос со сладостями. Гарри, оставив шампанское взрослым, взял шоколадку с подноса и сел в дальнем конце комнаты, пытаясь совладать со своими нервами. Рон и Гермиона молча сели рядом с ним. Периферическим зрением он видел Снейпа, усевшегося в наибольшем отдалении от них троих, тогда как другие пятеро взрослых выпили по бокалу шампанского, так, как будто им был необходим алкоголь, чтобы пережить этот вечер.
Им не пришлось долго ждать. Добби появился мгновениями позднее, объявляя о том, что министр Фадж прибыл и желает поговорить с директором и Гарри Поттером немедленно.
- Проси его сюда, Добби, - сказал Дамблдор эльфу. Маленький эльф кивнул и исчез. Несколько мгновений спустя дверь открылась, и министр Фадж вошел в комнату в сопровождении двух авроров – Гарри узнал их обоих. Они были назначены телохранителями Фаджа, когда стало очевидно, что Вольдеморт возродился. С тех пор Фадж редко куда-то выходил без них. Их присутствие окончательно убедило Гарри в том, что Фадж действительно намеревался вытащить его из Хогвартса той же самой ночью.
- А, Корнелиус! – поприветствовал его Альбус широкой улыбкой. – Рад тебя видеть. А у нас тут торжество. Хочешь бокал шампанского?
Выбитый из колеи дружественным приветствием, боевой настрой Фаджа на мгновение померк. Затем он потряс головой.
- Нет, я не хочу шампанского. – Он помахал документом в воздухе, так, чтобы его все увидели. – Я здесь, чтобы забрать…
- Но, постой, Корнелиус, - прервал его Дамблдор, протягивая бокал шампанского. – Это торжество по случаю свадьбы.
- К черту все это, Альбус! – воскликнул Фадж. – Я здесь по официальному делу. – Он сунул документ Дамблдору, который вздохнул и взял его, быстро просматривая содержимое страницы.
- Да, понятно, - согласно кивнул Дамблдор, и выражение триумфа немедленно появилось на лице Фаджа. – Ты усыновил Гарри, - продолжил Дамблдор. – Что было бы замечательно, если бы было законно.
- Я уверяю, что это совершенно законно, - проинформировал его Фадж, и если он и был озадачен очевидным отсутствием удивления у Дамблдора на происходящее, то виду не подал.
- Ну, да, - снова согласился Дамблдор. – Если бы у Гарри был бы статус, по закону требующий опекуна. Но так как теперь он женат, это вряд ли теперь имеет значение.
Выражение триумфа Фаджа исчезло, и он посмотрел на шампанское, которое Альбус продолжал протягивать ему.
- Женат? О чем, во имя Мерлина, ты говоришь?
Дамблдор улыбнулся.
- Гарри женат, - объявил он. – Мы до сих пор отмечаем его свадьбу. – Он снова поднял бокал с шампанским. – Так что, какими бы благими ни были твои намерения по спасению Гарри от сомнительной опеки его дядюшки, это больше не требуется.
- Женат! На ком? – потребовал ответа Фадж, повернувшись к Гарри, и его взгляд моментально упал на Гермиону Грейнджер, которая сидела рядом с Гарри и держала его руку в своей.
Он навис над ними.
- Мисс Грейнджер, я должен был догадаться. Это дело будет решено немедленно. Вы оба будете…
К совершенному удивлению для Гарри, Снейп вскочил и бросился через всю комнату, вставая между ним и Фаджем прежде чем Министр смог сделать еще один шаг в их сторону.
- Он женат на мне, Фадж! – рявкнул мастер зелий на мужчину. Он поднял правую руку, и золотое кольцо сверкнуло на его пальце. – И он никуда не пойдет с тобой. Никогда!
В шоке, Фадж сделал несколько шагов назад; двое авроров, пришедших с ним обменялись удивленными взглядами.
Фадж взглянул в сторону Дамблдора для подтверждения. Директор довольно помахал министру своим собственным документом.
- Хочешь взглянуть на свидетельство о регистрации брака? – весело спросил он.
Фадж взял свидетельство, которое ему предложил Дамблдор, побледнев при виде подписей.
– Ты же не думаешь, что я поверю, что этот брак… - он остановился, будто бы подыскивая подходящее слово. Он взглянул на Снейпа.
- Что этот брак действителен?
Презрительная усмешка, которой наградил его Снейп, напомнила Гарри тот взгляд, который бросал профессор перед тем как снять кучу баллов с Гриффиндора.
- Министр Фадж, исключая тот факт, что моя личная жизнь никого не касается, неужели вы могли предположить, что я бы не воспользовался малейшей представившейся мне возможностью?
Если бы он не упомянул о личной жизни, Гарри подозревал, что он бы никогда не понял, что Снейп имел в виду. И, похоже, не только он, но и Гермиона с Роном догадались, поскольку все трое покраснели от этих слов. Разумеется, Снейп не намекал… вообще, судя по смущению и ярости на лице Фаджа, очевидно было, на что Снейп намекал. Гарри посмотрел на Дамблдора и Макгонагл, но никто из них не выглядел обеспокоенным. Молли и Артур оба выглядели смущенными, но не обеспокоенными, и мадам Хуч делала все возможное, чтобы скрыть хохот.
Фадж смерил Снейпа взглядом полным отвращения.
- Нет, думаю, было бы слишком ожидать такое от тебя, не так ли? Он повернулся и бросил взгляд на Дамблдора. – Поверить не могу, что ты мог допустить такое, Дамблдор! Отдать Гарри Поттера в руки этого человека!
Дамблдор лишь счастливо ему улыбнулся.
- Почему же, Корнелиус, я не представляю, о чем ты говоришь. Я очень счастлив за Гарри и Северуса. Это великолепная пара, ты не находишь?
Были мгновения, когда Гарри казалось, что директор не в себе. Как он только мог говорить такие вещи с такой правдоподобной улыбкой на лице, было выше его понимания. Он был готов поклясться, что директор на самом деле верил во все, что говорил.
Совершенно не согласный с Дамблдором, Фадж вырвал у него документы об опекунстве, и, пышущий гневом, выскочил из комнаты, с покорно следующими за ним телохранителями.
- Ну, все прошло хорошо, не так ли? – весело сказал Дамблдор. – Великолепно сыграно, Северус!
На краткое мгновение Снейп выглядел почти довольным похвалой Дамблдора, затем поймал на себе взгляд Гарри, недоверчиво уставившегося на него, и презрительная усмешка вернулась во всем своем великолепии.
- Что дальше, сэр? – спросил Гарри Дамблдора. – Вы думаете, он выкинет еще что-то в этом роде?
Дамблдор только покачал головой.
- Думаю, мы в достаточной безопасности от Фаджа. Он не схлестнется с Северусом. И я более чем уверен, что Северус сможет справиться с любой проблемой, возникшей по вине министерства.
Вовсе не уверенный в том, что ему нравится идея вручить свою безопасность в руки Северуса Снейпа, Гарри промолчал. Он был более чем благодарен, когда Молли предложила разойтись, напоминая о том, что завтра занятия. Рон попрощался с родителями, затем похлопал Гарри и Гермиону по плечам.
- Пойдемте в башню, пока еще что-нибудь не случилось! – сказал он им обоим.
Но прежде чем они смогли покинуть комнату, их остановила профессор Макгонагл.
- Извини, Гарри, - тихо сказал она. – Ты переезжаешь в подземелья к Северусу немедленно. Я попрошу эльфов перенести вниз твои вещи.
Гарри, потеряв дар речи, мог только стоять и смотреть на нее. Рон, однако, был достаточно громогласен.
- Что? Вы не заставите Гарри жить со слизеринцами! Его место в гриффиндорской башне, вместе с остальными! Только потому, что он был вынужден жениться на этом… этом… профессоре Снейпе, не отправляет его автоматически в Слизерин!
- Вы неправильно меня поняли, мистер Уизли, - отрезала Макгонагл. – Я не говорю о том, что Гарри переедет в общежитие Слизерина. Он переедет в комнаты Северуса. Они теперь женаты, и хотя у нас на факультете не часто встречаются женатые школьники, правила достаточно строги. Они живут либо в частном доме в Хогсмиде, или же в отдельных комнатах в замке. Они не живут в общежитии с неженатыми школьниками. Это было бы некорректно. Так что если Северус не собирается переехать в Хогсмид… - она выжидающе посмотрела на Снейпа, который на удивление тихо ждал остальных у двери. Его глаза служили достаточным отражением того, что он думал обо всей ситуации в целом.
- Нет, я не планирую переезжать, - проворчал он.
- Тогда Гарри будет жить в подземельях, - подтвердила Макгонагл. – Теперь идите. Несмотря на ситуацию, я ожидаю увидеть вас утром на занятиях, наравне с остальными школьниками.
Рон и Гермиона уставились на Гарри в ужасе, в то время как он пожал плечами и покорно направился в сторону Снейпа. Он посмотрел на мастера зелий, не вполне уверенный, что ожидать от него. Снейп, лишь досадливо фыркнув, повернулся так, что полы мантии взвились в воздухе, и пулей рванул вниз по лестнице, ведущей в подземелья. Гарри, с бешено колотящимся сердцем, последовал за ним.

Спасибо: 1 
Профиль
clarlie





Пост N: 5
Зарегистрирован: 19.02.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.09 23:56. Заголовок: Глава 3. Жители подз..


Глава 3. Жители подземелий


Он все еще не мог поверить, что это происходит на самом деле. Он не мог спокойно просидеть занятие зельями в компании этого человека, а теперь оказалось, что он должен будет жить с ним! Однако он не сомневался, что найдет способ пережить это. В конце концов, это не могло быть хуже тех лет, которые он провел с Дурслями! Но школа всегда была единственным пристанищем от этого кошмара – жизнь в гриффиндорской башне была как прекрасный сон, и он ждал этого все лето. От одной только мысли о том, что он никогда больше не окажется там, внутри, у него все сжималось. Променять гриффиндорскую башню на сырые темные подземелья!
Снейп вел его вниз через узкие, плохо освещенные коридоры, и их шаги отражались гулким эхом в каменных залах. Наконец он остановился перед портретом Салазара Слизерина, изображенного вместе с большой змеей.
- Пароль – эльдорадо, - сказал Снейп Гарри и картине. Портрет приподнялся, и Гарри прошел вслед за Снейпом в комнаты, которые отныне стали его новым домом.
Гарри остановился на пороге. Это было совершенно не то, чего он ожидал. Несмотря на то, что они находились в подземельях, и здесь отсутствовали большие окна, как в гриффиндорской башне, к которым он так привык, главная комната чем-то напомнила ему гриффиндорскую гостиную. Хорошо обставленная, хотя доминирующим цветом тут был зеленый, а не красный, с толстыми коврами на полу, плюшевым диваном рядом, с камином, в котором горел поддерживаемый волшебством огонь, удобными креслами по обе стороны от него. Здесь, в хорошо освещенном углу комнаты, был даже набор волшебных шахмат, дожидающийся своих игроков. Свечи и масляные лампы освещали место ярче, чем он ожидал, и, несмотря на то, что он находился в подземельях, повышенная влажность вовсе не чувствовалась. Впрочем, как и холод.
Стены были обиты тканью, как и большая часть стен замка, в главной комнате было несколько дверей, которые, как предположил Гарри, вели в другие комнаты. Снейп, заметил он, снял верхнюю мантию и бросил ее на диван. Мужчина прошел к столику, налил себе полный бокал жидкости янтарного цвета и осушил его одним глотком. Гарри воспользовался моментом, чтобы заглянуть в некоторые другие комнаты – хорошо обставленный кабинет с одной стороны, лаборатория, библиотека и довольно большая спальня с отдельным душем – с другой. Пока он осматривал комнаты, появился Добби, держа в руках его багаж, который он так и не успел распаковать.
- Вот вещи Гарри Поттера, - объявил Добби. – Гарри Поттер теперь живет в подземельях, и Добби будет навещать его часто-часто! – Маленький эльф счастливо улыбнулся Гарри, будто был рад такому повороту событий – Гарри никогда по-настоящему не понимал, что у домовых эльфов на уме.
- Гарри Поттер хочет, чтобы Добби помог ему чем-нибудь?
- Нет, спасибо, Добби, - заверил его Гарри. – Спасибо за то, что принес мои вещи.
Добби расплылся в улыбке от уха до уха.
- Гарри Поттер так великодушен! – и с этими словами маленький эльф снова исчез.
Гарри посмотрел на свой багаж, и затем на профессора Снейпа, который изучал его взглядом так, как рассматривают пойманных насекомых под микроскопом. Гарри переступил с ноги на ногу, чувствуя дискомфорт, но когда ни один из них так и не вымолвил ни слова, он вздохнул и потащил свои вещи, прислонив их к стене в главной комнате так, чтобы они не стояли на проходе. Снейп налил себе еще один стакан, и Гарри внезапно забеспокоился, что мужчина планирует напиться до чертиков. Он не был уверен, что ему делать с пьяным Снейпом. Но, по крайней мере, этот человек больше не смотрел на него.
- Извините меня, сэр? – тихо спросил он. Снейп застыл на месте, но не повернулся.
- Где я буду спать?
Насколько ему было видно, здесь была только одна спальня.
- Да спи хоть в чулане, мне какая разница, Поттер, - рявкнул Снейп, и развернувшись пронзил Гарри своими темными глазами.
Гарри поморщился и сделал шаг назад. Внутри все тряслось, сердце трепыхалось от этих слов, воспоминания о десяти годах в тесной комнатушке беспощадно вернулись к нему. Он бы скорее убежал из Хогвартса, чем прошел бы через все это снова!
Его реакция, похоже, испугала Снейпа и, к удивлению Гарри, гнев во взгляде немедленно пропал, а лицо побледнело. Гарри увидел, как он моментально сжал стакан с напитком в руках и быстро отставил его в сторону, делая неуверенный шаг навстречу Гарри.
- Прости, - его слова были чем-то невероятным, принимая во внимание тот факт, что Гарри никогда не слышал, чтобы тот выражал свое сожаление по какому-либо поводу.
- Это было… я не хотел это сказать. Я не подумал. Пожалуйста, прими мои извинения. – Мужчина выглядел несколько болезненно, и Гарри не мог понять, было ли это по причине самого сожаления за его слова, или же из-за самой идеи, что ему пришлось за что-то извиняться.
Гарри лишь сдержанно кивнул, обхватывая себя руками, будто пытаясь согреться от воображаемого холода. Он больше ничего не сказал, и ждал, пока Снейп вспомнит его первоначальный вопрос. Мужчина, казалось, снова собирался с духом, бросил быстрый взгляд на диван и, сдавшись, вздохнул.
- Постель достаточно широка для нас обоих, мистер Поттер, - проинформировал он его, и Гарри побледнел от этих слов. – И это выглядело бы странным, если бы кто-то обнаружил, что ты спишь на диване. Я не удивлюсь, если Фадж отправит сюда своих шпионов.
- Вы считаете, что я… - в шоке пролепетал Гарри.
- Мистер Поттер, - гнев Снейпа вернулся с прежней силой. – Поверьте, я не в большем восторге от этой ситуации, чем вы сами. Но раз мы оказались в подобной ситуации, и в какой-то степени должны смириться с некоторыми неотвратимыми последствиями, в частности, с тем, что теперь мы не сможем избегать компании друг друга. Но, несмотря на то, что я сказал министру Фаджу, уверяю, ваша добродетель вне опасности.
Гарри почувствовал, как его лицо горит огнем смущения от этих слов, и оно стало еще краснее после того, как мужчина добавил тоном, в котором плескалось столько насмешки, сколько Гарри не слышал за всю свою жизнь:
- Я надеюсь, вы можете пообещать мне то же самое?
- Вы же не думаете, в самом деле, что я бы, - пролепетал Гарри.
- Нет, не думаю, мистер Поттер, - отрезал Снейп. – И, пожалуйста, будьте любезны относиться ко мне аналогично.
- Отлично! – зло посмотрел на него Гарри. – Я иду спать! – Он вытащил свою пижаму из сундука и буквально опрометью рванул в относительную безопасность спальни, исчезая в душе и захлопывая за собой дверь. Он ненавидел этого человека! Ненавидел! И эта всепоглощающая ненависть была единственной вещью, на которой можно было сосредоточиться в данную секунду и удержать себя от того, чтобы начать в гневе пинать стены.
Он сел на краю огромной ванной и попытался взять свои эмоции под контроль. Не получалось. Он не представлял, как Дамблдор мог считать, что они смогут жить вместе, не убив друг друга. Искушение вытащить палочку и пойти как следует проклясть Снейпа переполняло его. Вместо этого он снял одежду и забрался в огромную ванну, замечая с удивлением, что помимо ванны у Снейпа был еще и душ – редкость в замке, но вещь, очевидно, необходимая для мастера зелий. Ведь никогда не знаешь, когда котел может взорваться и окатить тебя с ног до головы.
Он быстро ополоснулся, переоделся в пижаму и осторожно направился в спальню. К его облегчению, Снейпа нигде не было видно.
Он уставился на огромную кровать с балдахином в дальнем углу комнаты, разумеется, зеленого цвета. Снейп был прав – кровать была достаточно большой для двоих. Достаточно большой для четверых или даже пятерых, если они были друг к другу неравнодушны. Но сама идея добровольно забраться в кровать Северуса Снейпа! Он поежился. Черт побери!
Золотое кольцо на его правой руке сверкнуло под мерцающим пламенем свечей. Женат! На Снейпе. Неожиданная мысль пришла ему в голову - а что если он теперь Гарри Снейп? Или, хуже, Северус Поттер? Его родители, наверное, уже перевернулись в гробах. И он даже представить себе не мог, что скажет его крестный, когда узнает. Сириус, наверное, в гневе ворвется сюда и перегрызет Снейпу горло.
Почему-то от этой мысли Гарри почувствовал себя лучше, и послушно подошел к кровати, положил свои очки и палочку на одну из тумбочек. Затем он забрался на кровать, нырнул под одеяло и лег на самом краю, на самом далеком расстоянии от другой ее стороны, которое он мог себе позволить, чтобы не упасть. Ему почудился легкий запах корицы. Будучи не в состоянии уснуть, он лег на спину, слишком взвинченный, чтобы размышлять связно.
Двадцать минут спустя он услышал, как дверь спальни открывается – Снейп вошел в комнату и направился прямиком в ванную.
- Взаправду, это же глупо, - сказал он себе. Ради всего святого, он находился в постели самого ненавистного учителя! Против такого должны были существовать какие-то законы!
Законы в маггловском мире, возможно. Но он был не в маггловском мире, и начинал подозревать, что в Волшебном мире существовал целый ряд законов, о которых он ничего не знал. Он никогда и представить себе не мог, что настанет день, когда он будет скучать по маггловскому миру, по обыкновенности и понятности. Но теперь, когда он думал об этом - жить в чулане под лестницей, размышляя, дадут ли ему поесть на этой неделе, неужели это выглядело куда более нормальным? Он вздохнул, признавая тот факт, что маггл или волшебник, его жизнь никогда не была нормальной.
В конце концов, Снейп вышел из ванной и прошел к большому шкафу с одеждой, стоящему в другой части комнаты. Вопреки всем своим мыслям, взгляд Гарри оказался прикованным к мужчине.
Снейп был одет в пижамные брюки и искал в шкафу рубашку. Гарри понял, что это скорее всего означало, что обычно Снейп спал без рубашки – и неожиданно Гарри обнаружил, что пялится на тело мужчины. Он не был уверен, что конкретно он ожидал увидеть, мантии прятали большую часть фигуры – разумеется, бледную кожу, возможно, довольно худое сложение, и, исключая метку Пожирателя, тело без отметин. На деле же все его предположения не соответствовали действительности. Да, кожа была бледной, но торс был мускулистым и сильным – торс молодого человека в полном расцвете сил, хорошо сложенный, предполагавший, что Снейп вел куда более активный образ жизни, чем Гарри мог себе предположить. И хотя он был готов к тому, что увидит метку на предплечье – он разглядел ее даже через всю комнату – но никак не ожидал увидеть нечто яркое на правой лопатке – татуировку, изображавшую красную розу и зеленую змею, обвившуюся вокруг нее. Эта татуировка явно шла в разрез со всем тем, что он знал о суровом мастере зелий.
Он также не ожидал увидеть шрамы – их было много, здесь и там они виднелись на бледной коже. Раны выглядели следами от ударов ножа или меча. И вдруг все это пропало из поля зрения – Снейп надел тонкую рубашку, и Гарри понял, что он беззастенчиво пялится на мужчину. Испуганный, он перекатился на свою сторону кровати, поворачиваясь к Снейпу спиной и твердо заявляя себе о том, что он не нашел его ни чуточки привлекательным.
Возможно, из-за увиденной темной метки, в голову пришла неожиданная мысль. Вольдеморт будет совсем не рад такому повороту событий. Долгое время он принимал тот факт, что он, наряду с Альбусом Дамблдором, был первым в списке тех, кого Вольдеморт намеревался убить. Он подумал, что в тот момент, когда новости о свадьбе выйдут в свет, имя Северуса Снейпа будет также добавлено в этот список.
Мгновение спустя он почувствовал, как матрас прогнулся под весом Снейпа, опустившегося на другую часть кровати, и тоже старающегося расположиться от Гарри так далеко, насколько это возможно. Нереальность ситуации оглушила Гарри со страшной силой, так, что он чуть не расхохотался.
- Интересно, почему он выбрал вас, - сказал он вслух раньше, чем успел подумать. – Я имею в виду камень нареченных, - уточнил он, не поворачиваясь. – Почему он выбрал вас как моего… почему он подумал, что вы и я…
- Мистер Поттер, я не имею обыкновение болтать в постели, - голос Снейпа был холоден и резок, и звучал гораздо ближе, чем Гарри был готов его услышать, несмотря на тот факт, что он знал, что мужчина лежит рядом с ним на этой огромной кровати, которая неожиданно показалась чудовищно маленькой.
- А я имею, - ответил он, не подумав.
Снейп издал звук, который звучал подозрительно похоже на смех.
- Разумеется, у вас богатый опыт в этом вопросе, не так ли? – спросил он голосом, полным насмешки.
Красный от смущения, Гарри повернулся, чтобы бросить на мужчину гневный взгляд.
- Я не это имел в виду! – крикнул он.
Он был совершенно не готов к тому, чтобы увидеть изумление и презрение в глазах Северуса Снейпа, лежащего рядом с ним. Гарри вздохнул и лег обратно.
- Кровать Рона стоит рядом с моей, - просто объяснил он. – Мы разговариваем ночью.
- Это было что-то, - подумал он. – Что-то, о чем я буду очень скучать всю оставшуюся жизнь.
- Я каким-то образом, видом или фигурой напоминаю вам мистера Уизли? – потребовал ответа Снейп. – Или, возможно, это ваш способ отразить сожаление по поводу вашего, так сказать, благородного предложения принести в жертву ваше собственное сомнительное будущее с мисс Грейнджер и жениться на нем вместо меня? Что-то, что, будучи благородными гриффиндорцами, они без сомнений предложили, и вы, будучи не менее благородным, отказались принять?
Шокированный этими словами, Гарри только мог сверлить его взглядом, кипя от злости.
- Вы родились таким омерзительным, или вы брали где-то уроки?
- Годы практики, мистер Поттер, - выкрикнул Снейп ему в ответ.
- Ненавижу вас!
- Отлично! Моя жизнь удалась! Я научил еще одного гриффиндорца ненавидеть. Как иначе я еще мог бы стать таким великолепным?!
Гарри подавил приступ ярости и повернулся спиной к мужчине, откатываясь еще дальше.
- Заткнитесь и оставьте меня в покое!
- С радостью! – рявкнул Снейп, и, судя по движению кровати, тоже повернулся спиной к Гарри. Гарри подумал, что Снейп еще и выиграл этот спор – несомненно, он нашел способ заткнуть Гарри. Он закрыл глаза, сосредотачивая свои мысли на том, как можно было полностью вывести Северуса Снейпа из равновесия в отместку за такое обращение с ним.
- Возможно, маггловская рок-музыка, - подумал он. Он найдет очень громкую магнитолу и будет включать музыку каждый раз, когда Снейп будет проверять работы. Или милое семейное воссоединение – при первой же возможности он пригласит Сириуса и Ремуса на очень-очень долгое время. И если действительно где-то существовал Снейп-мэнор, он разукрасит его в гриффиндорские цвета!
Тремя часами позже Северус Снейп обнаружил себя бодрствующим, лежащим в кровати, не в состоянии уснуть, несмотря на поздний час. Разумеется, не каждую ночь он был вынужден делить кровать с молодым человеком почти вполовину его младше. Достаточно привлекательным молодым человеком, горько сказал он себе. Вся эта ситуация была чудовищно неправильной. И он сойдет в могилу, обвиняя Дамблдора в случившемся.
Если бы он только знал этим утром, что он закончит вечер в качестве супруга Гарри Поттера, он бы не стал вставать сегодня с кровати. Он никогда не любил Поттера – правда, никогда и не ненавидел, по крайней мере не так, как Поттер представлял себе. По большей части его поведение было необходимым для поддержания легенды верного Пожирателя смерти. Но даже до того, как он вынужден был надеть мантию шпиона, он чувствовал определенную враждебность к Поттеру из-за его отца и крестного. Это не способствовало улучшению их отношений. Удивительно, как долго может жить чувство обиды.
И, несмотря на все это, ранее, вечером, он понял, что по сравнению со своим первым появлением в большом зале Хогвартса мальчик повзрослел и превратился в очень привлекательного молодого человека. Без сомнений более привлекательным, чем был его отец – он становился с каждым днем все более и более похожим на мать. И как бы он не хотел это признавать даже перед самим собой, он восхищался мужеством мальчика. Он не знал больше никого на этом свете, кто бы мог атаковать Вольдеморта на метле – разумеется, он даже и не мечтал о том, чтобы «украсть» Глаз Одина у Темного лорда так, как если бы это был не более чем снитч. В этой битве было что-то поэтично-гриффиндорское.
Но возмущение внутри него не спешило исчезать – в основном потому, что он представлял себя мальчишку, греющегося в лучах славы, среди толпы своих поклонников как какая-то безголовая знаменитость – а такого он просто терпеть не мог. Даже во время его первого года одна мысль о мальчике-знаменитости переворачивала у него все внутри. Он представлял себе мальчика, выросшего в роскоши, изнеженного и избалованного, совершеннейшую копию Джеймса Поттера. Это была одной из причин, почему он не любил Драко Малфоя – хотя прятал свою неприязнь к этому школьнику гораздо лучше.
Конечно, Поттер просто обязан был прийти и разрушить все эти иллюзии. Запертый в чулане, избитый и голодный. Да уж, настоящая роскошь. Поттер возможно этого не осознавал, но это его маленькое откровение стало настоящим ударом по лицу для всех них. Взять один взгляд Дамблдора – он никогда раньше не видел такого. Не часто величайший волшебник этого века так унизительно просчитывался.
И наихудшей частью было то, как Поттер объяснил ситуацию – что его дядя «всего лишь» морил его голодом по пять-шесть дней (Не больше! Подумаешь, ничего страшного, не велика проблема!). Не то, чтобы он пытался его убить. Он подумал о том, что еще мальчик был вынужден пережить за эти пятнадцать лет, и как он удерживался от того, чтобы не взорваться от гнева каждый раз, когда его мастер зелий подтрунивал над его статусом знаменитости и изнеженном существованием. Северус знал себя достаточно хорошо, чтобы утверждать – он бы не стал вести себя так сдержано. Он бы уже давно проклял, уничтожил бы своих противников. К слову, то, как поступили с ним Джеймс Поттер и Сириус Блэк, когда ему было столько же, сколько Гарри, породило в нем такую злость и толкнуло на тропу разрушения, что, в конечном счете, изменило его, поставив в один ряд с Люциусом Малфоем.
И теперь этот мальчик был его супругом. Если бы это не выглядело так нелепо и глупо, он бы порадовался этому факту – бог свидетель, Блэк точно взбесится от таких новостей, не говоря уже о Малфое и Вольдеморте. Лили и Джеймс Поттер, возможно, уже вовсю переворачиваются в гробах. И он был более чем уверен, что его собственные почившие родители, где бы они ни были, катаются сейчас по полу в безудержном веселье.
- Ты нужен мальчику, - в конце концов Альбус попытался прибегнуть к этой стратегии убеждения, что удивило Северуса. Логика аргументов Дамблдора ни на йоту не изменила его мнение, ни тот факт, что больше никого не было, что лишь немногие могли бы успешно противостоять Фаджу, что для него будет безопаснее перестать быть шпионом и присоединиться к силам света раз и навсегда. Нет, лишь на один аргумент он не смог найти достойного ответа – и это был тот аргумент, в который он ни на миг не верил сам. Что каким-то непостижимым образом Гарри Поттер – или любой другой, попавший в такую переделку – мог бы действительно нуждаться в нем. И он отступил и сдался без дальнейших протестов, несмотря на то, что все было за то, что Поттер не нуждался в нем и ненавидел саму мысль – проводить время с ним, помимо необходимых уроков.
Он ясно помнил эти ощущения – трясущаяся рука Гарри в его руке, которую он крепко держал в течение всей этой краткой церемонии. Испуганный до чертиков – мальчик, который сражался с Вольдемортом и армией Пожирателей смерти был в ужасе от одной лишь мысли о том, что им придется проводить все время вместе. Прекрасно. Просто великолепно. Эти маленькие радости как нельзя лучше скрасят его мрачное существование.
Но вне зависимости от чувств Гарри Поттера, факт оставался фактом – что нравилось им это или нет, они были женаты. Ответственность за Гарри лежала на нем. И чем скорее они примут это, тем будет лучше. Мерлин знает, они не могли провести остаток своих дней в ссорах, как сегодня – хотя он вынужден был признать, Гарри выглядел достаточно привлекательно, когда его глаза сверкали от гнева и его тело дрожало от ярости.
Он устало вздохнул. Он не собирался проявлять внимание к шестнадцатилетнему мальчишке – даже если они были женаты. Не говоря уже о том, что он знал, что на любые его предложения подобного рода последует незамедлительный отказ, а ему никогда не нравилась идея насилия, что бы он там не говорил министру Фаджу этим вечером. Он подумал, что Фадж представил себе, как он проводит страстную ночь, всячески совращая героя Волшебного мира. Без сомнений, Блэк обвинит его в тот же самом. Похоже, его жизнь на следующие несколько месяцев превратится в ад.
Какой-то звук привлек его внимание, и он перевернулся, чтобы посмотреть на Гарри. Мальчик продолжал спать, судорожно мотая головой. Мгновением спустя с его губ сорвался всхлип, и он начал метаться по кровати, как будто сражаясь с кем-то. Крик ужаса, снова всхлип – это окончательно разбудило Северуса, и он резко поднялся. Неуверенно, он протянул руку и коснулся плеча Гарри, легонько потряс его.
- Поттер! – позвал он, желая разбудить мальчика так, чтобы не слишком напугать.
Гарри снова что-то выкрикнул, уходя от руки.
- Поттер! – позвал он громче, и резкий звук его голоса выдернул Гарри из сна, хотя он продолжал трястись, и попятился от него в темноту.
- Простите меня, дядя Вернон! – выкрикнул он. – Простите! Простите! – он увернулся от руки Северуса, прикрывая голову руками, будто бы пытаясь увернуться от удара.
Северус замер, несколько объяснений случившегося сразу возникли в его мозгу, и ни одно из них не было хоть сколько-то приятным. Он почувствовал, как сердце его сжимается в груди, и кожу покрывает леденящий холод.
- Гарри, - сказал он более мягко. – Это я, Северус. – Затем, подумав, что мальчик может не узнать его по имени, добавил. – Снейп. Это я, Снейп. Проснись. Тебе приснился кошмар.
Гарри застыл на мгновение, его дыхание сменилась тяжелыми глубокими вздохами, моргнул и посмотрел на него в темноте закрытой пологом кровати.
- Профессор? – неуверенно спросил он.
Северус поморщился, не уверенный, что сможет чувствовать когда-нибудь себя в своей тарелке, когда лежащий в его постели человек называет его «профессор».
- Да, - ответил он.
- Извините, - пробормотал Гарри. – Не хотел вас будить. – Он выглядел на удивление ранимым, лежа здесь, делая все возможное, чтобы не затрястись и не заплакать, и неожиданно Снейп почувствовал желание утешить его.
- Все в порядке, - успокоил он его. – Я… - он вздохнул, не зная как начать. – Есть ли какая-то причина, по которой ты мог бы ожидать, что увидишь своего дядю рядом с собой вместо меня?
Возможно не самый тактичный способ постановки вопроса, но Северус никогда не был тактичным человеком.
Гарри моргнул, не понимая, о чем шла речь.
- Что?
- Ты назвал меня дядей Верноном, когда я разбудил тебя, - объяснил Северус. – Когда я говорил о разных видах жестокого обращения, я исключил один из них. Твой дядя…
- Нет! – голос Гарри сломался от шока. – Нет! – повторил он снова. – Он бы никогда не дотронулся до такого уродца, как я! – К удивлению Северуса голос мальчика был наполнен неподдельным презрением, и он не был уверен, было ли оно направлено на ненавистного дядю или на самого мальчика. Он предположил, что слово «уродец» было тем, как дядя привык называть всех волшебников.
- Тогда почему ты подумал, что я – это он? – мягко спросил он.
- Мне снятся кошмары, - пожал плечами Гарри. – Все время, каждую ночь. Я будил их своими криками. Дядя Вернон бы… - он остановился, смотря куда-то вдаль, с непроницаемым выражением лица.
- Дядя Вернон бы что?
- Он бы стал кидаться в меня вещами, - признался Гарри. – С порога. Чтобы разбудить меня. Обычно тапками. Если я хотел получить еду в течение дня, мне нельзя было спать ночью – иначе я бы разбудил их. Я обычно использую заклинание безмолвия на себе ночью, но мне ведь нельзя колдовать в течение лета.
Снейп проглотил комок в горле, чувствуя привкус желчи от одной только мысли о том, что дядя этого мальчика кидался в него туфлями каждый раз, когда тот просыпался от крика, вместо того, чтобы успокоить, как бы сделал любой разумный человек.
- Ты имеешь в виду, что использовал чары безмолвия, когда жил в гриффиндорской башне, чтобы не разбудить своих друзей? Это было совершенно не похоже на гриффиндорцев – его друзья, разумеется, были бы счастливы помочь ему!
Гарри только лишь несчастно кивнул.
- Да, мне жаль. Думаю, я случайно забыл об этом вечером. Этого больше не повторится. – Он потянулся за палочкой, которую он оставил на тумбочке рядом с очками. Северус остановил его, положив руку на плечо.
- Если я не услышу тебя, я не смогу тебя разбудить, - отметил он.
Его слова застали Гарри врасплох, и мальчик непонимающе моргнул.
- А зачем вам это нужно?
Северус посмотрел на него. Мальчик казался совершенно сбитым с толку тем, что он собирался ему помочь.
- Потому что это то, что обычно делают, когда кому-то снится кошмарный сон, - просто сказал он.
Удивление мальчика не уменьшилось ни на йоту.
- Тогда вам лучше запастись тапками. Я не дам вам уснуть всю ночь.
Он подавил в себе желание придушить мальчишку.
- Гарри Поттер, я не собираюсь бить вас туфлями! – в гневе рявкнул он, и моментально пожалел о содеянном – мальчик откатился от него подальше.
- Я не ваш дядя, - добавил он более мягко. Мальчик не двинулся с места, его выражение лица оставалось неизменным, и Снейп неожиданно понял, что этот счастливый удачливый доверчивый гриффиндорец не был ни счастливым, ни удачливым, и, если он правильно понимал ситуацию, не доверял никому.
Северус повернулся к тумбочке с его стороны кровати, открывая один из ящиков и что-то выискивая у него внутри.
- Знаешь, есть один положительный момент в том, чтобы быть супругом мастера зелий, - тихо сказал он мальчику, пытаясь заставить свой голос звучать так легко, насколько это было возможно. Наконец он нашел, что искал, и вытащил из тумбочки маленькую колбу с голубой жидкостью. – Бесконечные запасы зелий! – он вручил колбу мальчику.
Гарри уставился на нее.
- Что это? – он даже не тронулся с места, чтобы забрать ее из руки Северуса.
Северус нахмурился.
- Ты изучал это в прошлом году на моих занятиях, - проинформировал он мальчика, не в состоянии скрыть свое недовольство тем, что мальчик уделял там мало внимания его предмету.
- Это было до, после или во время моих многочисленных попаданий в больничное крыло? – раздраженно спросил Гарри, но, тем не менее, взял зелье из руки Северуса и начал возиться с пробкой.
Северус еще больше нахмурился. Теперь он думал о том, что из-за постоянных атак Вольдеморта и Пожирателей смерти Гарри пропустил большую часть занятий. Забавно, он как-то не подумал об этом раньше. Но и тут Гарри как-то справился. Когда он присутствовал на занятиях, большую часть времени он занимался лишь тем, что испытывал терпение Северуса. Он предположил, что это лишь показало настоящие способности к преподаванию у мисс Грейнджер – только благодаря ней мальчик получил приемлемые оценки по СОВАм.
Он молча смотрел за тем, как Гарри аккуратно принюхивается к зелью, сосредоточенно хмуря брови. Неожиданное откровение ударило его – у мальчика были необычно красивые глаза – жаль, что они были всегда скрыты за этими ужасными очками.
- Зелье сна-без-сновидений, - заключил он, хотя нотка вопроса все же читалась в его голосе.
- Очень хорошо, мистер Поттер, - кивнул Северус. – Эта небольшая доза даст вам возможность спокойно проспать всю оставшуюся ночь без кошмаров.
Взгляд, полный надежды, затронул какую-то неожиданную струнку в сердце Северуса – ему как будто стало нечем дышать.
- А у вас есть еще? – сомневающимся голосом спросил Гарри.
Снова он едва устоял от желания сорваться на мальчишку. Бога ради, он был мастером зелий! Хотя он ничего не сказал, выражение его лица, должно быть, выглядело весьма красноречиво – чтобы заставить Поттера осознать весь идиотизм его слов. Мальчик покраснел и смущенно опустил глаза – по крайней мере Северус понял это как смущение. Когда мальчик заговорил снова, он понял, что на самом деле это был стыд.
- Я имею в виду… я знаю, что у вас есть еще…можете сделать еще, я просто… - он остановился, не зная, как продолжить, и Северус ошарашено понял, что Гарри спрашивал, было ли у него еще зелье, которым бы он хотел поделиться с ним.
- Не обращайте внимания, - пробормотал мальчик, бросив на него осторожный извиняющийся взгляд. – Спасибо, - добавил он, быстро осушил пузырек и отдал его обратно Северусу. Поскольку у мальчика были почти бесценный плащ-невидимка и одна из самых дорогих метел, Северус всегда думал, что ему покупали все, что его душе было угодно. Очевидно, он был неправ, если тот даже не мог попросить такую простую вещь как необходимое ему зелье.
- У меня есть столько, сколько тебе будет нужно, - проинформировал он его строгим голосом. – Как я уже сказал, бесконечные запасы зелий.
- Спасибо, - снова сказал мальчик, борясь с желанием закрыть глаза – зелье уже начало действовать. – Я верну долг, обещаю, - и он уже крепко спал – Северус даже не успел сказать ему, что не нужно было ничего возвращать.
Изумленный, он тихо посмотрел на спящего мальчика. Похоже, он совсем не знал настоящего Гарри Поттера. И ему было некомфортно от того факта, что все, что было связано с этой несносной личностью, вызывало в нем сильную эмоциональную реакцию; некомфортно ему было и от беспорядочно витавших в голове мыслей относительно привлекательности Поттера. Они были абсолютно неподобающими – и так, к утру большая часть населения Волшебного мира будет считать, что он провел ночь, чуть ли не насилуя их невинного юного героя.
Он откинул прядь волос со лба мальчика. Будет лучше, если они будут разговаривать так мало, насколько это вообще возможно. Разумеется, никакой пустой болтовни в постели, ничего из того, что могло бы привлечь в его голову мысли такого рода. И хотя он не собирался кидаться в мальчика тапочками, он сделает все возможное, чтобы не входить с ним ни в какие контакты – Северус замер, осознавая тот факт, что его пальцы, совершенно не обращая внимания на его заверения, мягко очерчивают лицо мальчика. Он отдернул свою руку, как будто от огня.
- Черт побери! – тихо прошипел он и перевернулся спиной к мальчику. Иногда он на полном серьезе ненавидел свою жизнь.
Он встал на заре, обрадованный тем, что у него появился повод быть подальше от Гарри Поттера. Быстро приняв душ, он оделся и остановился около шкафа с одеждой, размышляя о том сундуке, который Гарри оставил в гостиной. Как бы он ни ненавидел мысль о необходимости делить с кем-либо свои апартаменты, он пришел к выводу, что все равно ничего не сможет с этим поделать. Обеспечивать мужа всем необходимым было его обязанностью и, по его мнению, это включало в себя наличие подходящего места для жизни.
Но это вовсе не означало, что он должен был делиться своим шкафом для одежды. Схватив палочку, он превратил подсвечник во второй шкаф, и поставил его рядом со своим. Затем, заклятьем левитации он перенес сундук в спальню и оставил его перед шкафом так, чтобы Гарри мог распаковать вещи.
Довольный, он направился в кабинет, чтобы собрать материалы для первого дня занятий. В этот день у него были первогодки, третьекурсники, и, к несчастью, продвинутые зелья с шестым и седьмым курсами, и он не был уверен в том, как ему проводить занятия в классе, где находился его муж. Он подумал, что теперь не имеет смысла поддерживать его статус Пожирателя смерти, наверняка новости о его женитьбе уже этим утром будут во всех газетах. Женитьба на Гарри Поттере будет самым громким заявлением о том, какую сторону занимает он, Северус Снейп, в этой войне. Что означало, ему больше не надо разыгрывать весь этот фарс – отмечать Малфоя как лучшего студента.
Но ему так нравилось снимать очки с гриффиндора!
Конечно, он не мог себе позволить относиться к Гарри как-то иначе – муж или нет, он был его учеником, и внутри класса он будет поддерживать с ним исключительно профессиональные отношения. Также, несмотря на то, что мальчик хорошо сдал СОВы, он был просто ужасен в зельях. Преподаватели, принимавшие экзамены, были чересчур снисходительными. Но если Поттер не догонит остальных, он провалит ПАУК. И Северус не мог себе представить более унизительного исхода, чем мужа Северуса Снейпа, заваливающего экзамены по зельям.
Порядка получаса он проработал над своими заметками для первого занятия, и затем вернулся в спальню, чтобы забрать свой новый график работы, который он оставил там несколько дней назад. Пройдя мимо общей комнаты, он заметил Поттера, занятого какой-то ерундой рядом с камином. Гарри не обернулся, и Северус не стал желать ему доброго утра.
Расписание лежало в тумбочке, и, достав его, он заметил, что кровать была заправлена. Он застыл, нахмурившись. Домашние эльфы никогда не приходили так рано.
Он взглянул на новый шкаф; сундук исчез – без сомнений, вещи достали и убрали. Он также заметил, что двери шкафа были плотно закрыты – он же оставил одну из них слегка приоткрытой. Подойдя к нему, он потянул одну из створок и приоткрыл ее. Одежда, которую он надевал на ночь – тут он был абсолютно уверен – он оставил ее на спинке стула рядом с дверью в ванную комнату – была аккуратно сложена и лежала в корзине для белья. Точно не эльфы – они бы забрали корзину.
Незначительное подозрение, возникшее в его мозгу, начало расти, и он быстро направился в сторону ванной. На полу или же на бортике ванной должны были лежать полотенца. И он знал, что оставил бритву на краю раковины, после того как побрился утром. Но в ванной ничего не было, никаких признаков того, что он здесь был, и никаких признаков, что здесь был Гарри.
Обернувшись, он направился к двери в спальню, застыв на пороге, чтобы посмотреть на Гарри. Мальчик готовил кофе, и уже вытаскивал чашку из сервиза, который стоял на столике у камина, чтобы её наполнить. И либо Северус Снейп готов был признать себя совершенно ненаблюдательным, либо, что ему казалось более вероятным, он был прав, и Гарри Поттер не пил кофе, он, как и большинство студентов, предпочитали пить чай по утрам. И, наконец, на подносе стояла всего одна чашка. Также Северус заметил, что мантия, которую он снял прошлым вечером и бросил на спинку дивана, исчезла – наверняка, она теперь висела в шкафу или лежала в корзине для белья вместе с прочим.
Он неожиданно понял несколько вещей. Если Дурсли морили голодом, били и запирали мальчика, что бы остановило их от того, чтобы заставлять его работать как домашнего эльфа? В этот момент он как никогда пожалел о крайне глупом комментарии, оброненном им прошлым вечером относительно чулана. Его извинения были искренними, но ущерб уже был причинен – Гарри посчитал, что новое жилище ничем не будет отличаться от предыдущего. Разумеется, он просто вел себя так, как он ожидал, что от него будет требоваться.
Тот гнев, который почувствовал Северус, поразил его. Он в равной степени был направлен на Дурслей, себя и, к удивлению, на Альбуса Дамблдора, который создал для него такую ситуацию.
- Мистер Поттер!
Испугавшись, Гарри подпрыгнул, и Северус прикусил язык, останавливая те слова, которые уже были готовы с него сорваться. Он не злился на мальчика, а это только лишь выплеснуло бы его гнев на него. Гарри посмотрел на него, и он почти с облегчением увидел вызов в этом взгляде.
- Мистер Поттер, - сказал он более спокойно, призывая себя контролировать эмоции. – Вы мой муж, и этот дом такой же ваш, как и мой. Вы не мой заключенный, не мой слуга, и я не жду и не требую от вас того, чтобы вы убирали за мной. – Он посмотрел на поднос в руках мальчика, и сделал несколько шагов в его сторону. – Я также не жду, что вы будете мне готовить. Это любезность, за которую я сказал бы вам спасибо, но это не требуется. Вы понимаете?
Гарри ничего не сказал, только продолжал стоять и смотреть на него, казалось, забыв про поднос в своих руках. Непокорный взгляд, однако, никуда не делся, и к удивлению Северуса, он сделал несколько шагов вперед и очень аккуратно поставил поднос с кофе, сливками и сахаром на стол перед диваном. Затем, отступив, он, молча, посмотрел на него. Губы его слились в тонкую линию, а в глазах отражалось открытое неповиновение. Северусу потребовался еще один момент, чтобы понять, что от него хотел мальчик.
Он сделал осторожный шаг вперед, и взял чашк

Спасибо: 0 
Профиль
clarlie





Пост N: 6
Зарегистрирован: 19.02.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.09 23:57. Заголовок: Глава 4. Реакция Вол..


Глава 4. Реакция Волшебного мира


Гарри покидал подземелья, надеясь лишь на то, что он не встретит кого-нибудь из слизеринцев по дороге в главный зал. Он не сомневался, что большинство школьников уже проснулись – все-таки был первый день занятий. Многие были слишком взбудоражены, чтобы уснуть. Честно говоря, он не жаждал увидеть своих друзей, поскольку не знал, какой реакции от них можно ожидать. Он все еще не мог осознать тот факт, что женат и женат на мужчине. И хотя Гермиона уверяла, что Волшебный мир не разделяет типичных маггловских предрассудков это никак не укладывалось у него в голове. Добавив к этому то, что этот самый мужчина был ненавистным всеми профессором зелий, Северусом Снейпом – и он был готов встретить в зале демонстрацию школьников, сжигающих его чучело на костре.
Как он и предполагал, школьники уже толпились в главном зале, и когда Гарри попытался пройти к гриффиндорскому столу, практически все обернулись и, посмотрев на него, начали перешептываться. Он почувствовал, как его лицо покрывается краской, и маленькое золотое кольцо на правой руке неожиданно показалось тяжеленной цепью.
Рон и Гермиона ждали его, и как только он приблизился, подскочили и поприветствовали его. Рон схватил его за руку и усадил на соседний стул. Гермиона села рядом, загораживая от настырных взглядов. Он почувствовал себя благодарным им за сообразительность – взгляды, которые бросали на него Симус, Дин и Невилл было крайне тяжело пережить. Особенно Невилла. Мальчик выглядел так, как будто готов был взорваться.
- Ты в порядке, Гарри? – быстро спросил Рон, бросая взгляд на остальных.
- Нормально, - успокоил его Гарри. Теперь Симус и Дин сверлили взглядами кольцо на его пальце. Он также заметил, что семикурсники с одной стороны от него и пятикурсники с другой так же внимательно его изучали. Несколько копий Ежедневного Пророка передавалось из рук в руки; каждый раз, когда кто-то брал газету в руки, то немедленно бросал недоверчивый взгляд на Гарри. Джинни Уизли выглядела так, как будто вот-вот разревется. Гарри неуверенно поерзал на сидении.
- Ты в порядке? – прошептала Гермиона.
- Нормально, - повторил он.
Гермиона и Рон обменялись странными взглядами.
- Я имею в виду, ты… Снейп не….
Гарри уставился на него в ужасе.
-Нет! – взвизгнул он и бросил на Рона взгляд, полный недоверия, возмущенный тем, что после ответа Рон выглядел так, как будто с его плеч сняли тяжелый груз.
- Ты же не мог подумать, что…
- Я не доверяю сальноволосому ублюдку, только и всего, - подчеркнул Рон. – От него всего можно ожидать. - Симус, перехватив копию Ежедневного Пророка, хлопнул ее на стол, перед Гарри.
- Это правда? – потребовал он ответа.
Гарри опустил глаза на первую полосу газеты. На ней размашистыми буквами ярко алел заголовок: «Событие века! Северус Снейп женится на Мальчике-который-выжил!»
Гарри вытаращил глаза. Это было вовсе не то, что он ожидал увидеть – он предполагал, что в статье будут намекать на разные грязные подробности его личной жизни и неожиданной любовной интрижки с профессором. Но Волшебное сообщество вновь удивило его. Статья была главным образом посвящена тому, как Северус Снейп совершил самый настоящий социальный прорыв. В статье упоминалось, что его семейное имя было запачкано слухами о возможней связи двух членов семьи – Северуса Снейпа и его отца Октавиуса Снейпа с темными волшебниками. Женившись на Гарри Поттере, Северус Снейп, похоже сделал то, что никто от него не ожидал – очистил честное имя своей семьи и вернул потерянный статус одной из старейших Волшебных фамилий, так как было совершенно очевидно, что ни Гарри Поттер, ни профессор Дамблдор (подозревалось, что именно он организовал свадьбу) не согласились бы на союз, если бы хоть один из слухов о симпатиях к Пожирателям смерти соответствовал действительности.
Далее в статье выдвигались различные предположения о возможной реакции со стороны других знатных Волшебных семей, и какие наилучшие пути доказательства верности магическому сообществу были у них, в случае, если у Министерства возникнут какие-то сомнения на этот счет. Она заканчивалась словами нескольких кандидатов на пост Министра, которых Гарри никогда не встречал, о том, как они самым непосредственным образом участвовали в организации церемонии.
В статье не было ни единого упоминания об их поле или разнице в возрасте. Гарри посмотрел на Гермиону, все еще находясь в состоянии смущенного неверия.
- Я же говорила, - передернула она плечами.
- Значит, это правда? – повторил Симус.
Гарри кивнул и вернул ему газету; кольцо на его руке горело в лучах утреннего солнца. Невилл выдохнул в шоке.
- Гарри! – он потряс головой. – Почему ты не сказал нам?
- Сказал вам что?
- Что ты собираешься жениться на Снейпе! – воскликнул Симус. – Это ведь не потому, что я тебе сказал вчера насчет всех этих денег, нет? Пожалуйста, скажи мне, что это не так!
- Конечно нет! – Гарри почти подавился от одной только подобной мысли.
- Но Снейп, Гарри! – закричал Невилл. – Профессор Снейп! Как только ты можешь с этим жить!
Гарри даже и не знал, как ответить ему на этот вопрос.
- Боже, Гарри, - вздрогнул Дин. – Я, конечно, могу понять, организовать выгодный брак, но ты последний на свете человек, кому это нужно. И подобрать кого-то вроде Снейпа!
Гарри почувствовал, что опять что-то не понимает в отношении Волшебного сообщества. Он повернулся к Гермионе за объяснением. Она выглядела достаточно задумчиво.
- Для старых родов свадьба по расчету между детьми не является чем-то из ряда вон выходящим, - объяснила она. – Это обычно делается для увеличения состояния или социального влияния одной из семей. Как видишь, это был блестящий ход со стороны Снейпа, но тебе не нужно было улучшать свое социальное положение в обществе. В мире нет человека, известней, чем ты.
- И теперь все будут думать, что я женился на нем из-за денег?- недоверчиво спросил Гарри.
Она кивнула.
- Боюсь, что так. Очевидно, что ты женился на нем не по любви. Или страсти, - добавила она чуть позже. – Или даже влечения. Или легкой симпатии.
Невилл задохнулся от одной лишь мысли об этом.
- О боже! Бедный Гарри! Женат на этом ужасном, ужасном монстре!
- Невилл! – прошипел Гарри. – Прекрати.
Симус легонько хлопнул Невилла по спине.
- Да, Невилл, ты все-таки оскорбляешь мужа Гарри.
Невилл страдальчески скорчил лицо, и уставился на Гарри в ужасе.
- Я не это имел в виду! – быстро сказал Гарри. – Я лишь хотел сказать… о, дьявол! – он посмотрел на Рона. – Ты им ничего не говорил?
Рон лишь застенчиво пожал плечами.
- Я не был уверен в том, что надо сказать.
Гарри вздохнул. Он подумал, что вряд ли кому то стоит знать подробности коварного плана Фаджа, но также не хотел, чтобы весь Гриффиндор верил в то, что он женился на Снейпе из-за денег. Или что Снейп каким-то образом заманил его в ловушку и женил на себе, чтобы вернуть честное имя.
- Это было сделано ради моей безопасности, - сказал он всем. – Из-за Вольдеморта.
Произнесенное имя заставило всех скривиться и вздрогнуть от ужаса. – Из-за Сами-знаете-кого, - поправился он. – Потому что Снейп может защитить меня.
Симус пододвинулся ближе к ним.
- Гарри, а ты уверен, что можешь доверять ему? Я имею в виду, что наверняка есть кто-то, кто подошел бы лучше, чем Снейп. Есть мнение, что он сам является Пожирателем смерти. Он хороший приятель Люциуса Малфоя, знаешь ли, и, несмотря на то, что говорит Министерство, этот человек связан с ними!
Гарри зажмурился. Это и вправду было чересчур – может, он и не любил мужчину, но он доверял ему. И восхищался его мужеством. Снейп рисковал жизнью, больше чем кто бы то ни было, шпионя за Вольдемортом, и все ради того, чтобы обеспечить их безопасность, и что он за это получил? Он уже практически понимал, почему мужчине так нравилось изводить его насмешками по поводу статуса знаменитости.
- Да, я уверен, - настоял на своем Гарри. – Возможно, никто из вас не знает, но за последние пять лет он несколько раз спас мне жизнь.
- Снейп?! – спросили Невилл и Дин в унисон. – Но Гарри, он ненавидит тебя!
Гарри мог и не отвечать на это. Они были правы. Снейп его ненавидел.
- Ну, многие ненавидят меня, - подчеркнул он. – Это же не превращает их автоматически в злодеев.
- Да, превращает, - настаивал Симус.
- Может, кого-то, но не Снейпа, - стоял на своем Гарри. – Дамблдор доверяет ему.
Они, похоже, поверили ему, но выражения сочувствия и не думали исчезать с их лиц.
- Боже, Гарри, - вздрогнул Дин. – Я представить себе не могу, как ты держишься. Жить с этим… этим… ублюдком!
- Теперь больше никаких прогулок после отбоя, - отметил Симус. – Он тебя точно поймает.
- Это будет похоже на одну бесконечную отработку! – воскликнул Невилл.
- Довольно! – сказала им всем Гермиона. – Вы все-таки говорите о жизни Гарри. Как бы вы себя чувствовали?
- Ужасно! – сказали все в унисон. – В этом-то все и дело!
Гарри вздохнул. Похоже, год обещал стать долгим.
Расспросы всё не прекращались, другие гриффиндорцы хотели получить ответы на интересующие их вопросы, и даже несколько равенкловцев и хаффлпаффцев присоединились к ним, чтобы узнать, что происходит. Только слизеринцы держались на расстоянии, хотя и бросали через весь зал такие взгляды, от которых леденело все внутри. Хотя Гарри буквально задыхался от бесконечных вопросов и перешептываний, это было ничто по сравнению с тем приемом, который получил Снейп, когда вошел в зал. Его встретили мертвой тишиной, каждая пара глаз в зале посмотрела в его сторону, так, как будто бы пытались увидеть в нем что-то, что они пропустили, что-то, что подтолкнуло Мальчика-который-выжил жениться на нем.
Он сел за главный стол, кивнул остальным учителям и затем обратил свой самый испепеляющий из возможных взглядов на всех школьников. Это возымело свой обычный эффект – все быстро отвернулись и продолжили перешептываться.
Гарри нервно посмотрел на Снейпа, замечая, что мужчина сидит, читая статью с первой страницы Ежедневного Пророка. Судя по выражению пылающей ярости на его лице, он был вовсе не рад домыслам автора статьи. Гарри не мог понять причину, почему он был настолько зол – в конце концов, теперь все думали, что он чист от обвинений как младенец. Гарри, с другой стороны, был изображен охотником за деньгами. Теперь то - он точно не ждал ничего хорошего от предстоящего дня.
Весь день Гарри был вынужден отвечать на нескончаемый поток одинаковых вопросов и, хотя реакция обычно была похожей, он уже устал от выражений сочувствия со стороны своих товарищей. По правде сказать, как бы сильно он не любил Снейпа, он и близко не был столь ужасным, как Дурсли. Ему можно было верить, у него не было намерений бить или морить Гарри голодом, или заставлять работать по дому. И он, к большому удивлению мальчика, поблагодарил его за чашку кофе этим утром. Но, несмотря на все это, он беспокоился за уроки зелий. Он всегда плохо успевал по этому предмету, хотя и не знал почему. Он пытался, серьезно. Однако это не давало никакого эффекта. И Снейп всегда делал так, чтобы его неудовольствие этим фактом было известно всем. К тому же на сегодня намечались двойные зелья со Слизерином, которых Гарри с ужасом ожидал. Если бы не занятия с Гермионой, он бы никогда не сдал СОВ по зельям в прошлом году.
К тому моменту, как занятия начались – последние уроки в этот день – Гарри чувствовал себя опустошенным и готовым сорваться на первом же человеке, кто сказал бы ему еще хоть одно слово. К счастью, большинство гриффиндорцев уже это поняли – и в добавление ко всему прочему они тоже не слишком любили зелья. Однако, на этот раз, Гарри был вынужден терпеть хихиканье и лукавые взгляды со слизеринской половины класса. Он подумал, как Снейп справился с тем, чтобы пережить этот день и никого не убить.
«Похоже, не очень», - подумал он, судя по тому, как мужчина выглядел, ворвавшись в класс. Черная мантия взметнулась в воздухе, на лице застыло каменное выражение, и все в комнате, включая слизеринцев, немедленно замолкли.
- В этом году мы будем изучать продвинутые зелья для подготовки к ПАУКам. Это означает, что большинство из зелий будут быстро испаряющимися, - объявил Снейп в мертвой тишине. – Для тех из вас, чей словарный запас слишком беден, поясняю – это означает, что они опасны, нестабильны, и даже взрывоопасны. – Последняя фраза была четко направлена к гриффиндорской части аудитории. – По существу я ожидаю полную концентрацию и внимательность к деталям. Я бы хотел свести процент смертности и увечий к минимуму, так что если я увижу, что какой-то школьник… любой школьник! – он кинул взгляд на слизеринскую часть комнаты. Удивленные слизеринцы съежились и начали сползать под парты. – Сделает хоть что-то, что я сочту играми на занятиях, перекидыванием проклятий или просто отсутствием внимания, вы автоматически станете тестовым образцом для зелий первокурсников! – Угроза была ужасающей – все прекрасно помнили, какое безобразие у них получалось на первом курсе. Все заерзали на местах. – На вашем столе вы найдете ящик с высокотоксичными предметами. Достаньте свиток и идентифицируйте все из них!
Гарри сел с Роном, и оба начали разбирать предметы в ящике. Гермиона идентифицировала самые опасные из них до того как кто-то из них мог бы реально пораниться. Снейп не шутил, когда говорил о том, что содержимое было токсично; большое количество предметов в ящике былио ядовитым даже для прикосновения. Гарри заметил, что Снейп провел большую часть урока, разгуливая по классу с неподписанной бутылкой в руке – вероятно, это было своего рода универсальное противоядие.
Урок подходил к концу безо всяких происшествий, когда слизеринцы наконец решили действовать. Пока Снейп отвлекся на Дина Томаса, Панси Паркинсон вытащила какой-то предмет при помощи пары железных щипцов и кинула его через всю комнату в Гарри. Полагая, что бы это ни было, это опасно, Рон и Гарри пригнулись, в тот момент, когда предмет шлепнулся с глухим стуком на их парту. Стул Гарри упал с громким скрежетом.
- Мистер Поттер! – крикнул Снейп. Гарри замер, в то время как Снейп двинулся в его сторону.
- Есть какая-то разумная причина в том, что драконий лист лежит на вашем столе, несмотря на то, что я сказал всем вам не вытаскивать его из защитного контейнера?
Драконий лист. Гарри поморщился – если бы это задело его или Рона, их кожа немедленно покрылась бы пузырями. Он с мгновение колебался, сказать ли Снейпу, что это Панси его кинула, но решил, что ему все равно не поверят. Снейп никогда не вставал на сторону гриффиндорцев, когда дело касалось слизеринцев.
- Нет, сэр, - сказал он тихо.
В глазах Снейпа вспыхнул гнев.
- Десять баллов с Гриффиндора, Поттер, - отрезал он. – И уберите весь этот мусор!
Выражения триумфа на лицах слизеринцев стало почти достаточным для того, чтобы Гарри захотел запульнуть драконий лист им обратно, несмотря на то, что Снейп все видел. Но последнее, что он хотел, так это потерять еще очки для Гриффиндора. Был только первый день занятий, а он уже стал причиной их уменьшения.
Рон бросил в сторону удаляющегося Снейпа взгляд, полный недоверия и презрения, пока помогал Гарри убрать драконий лист со стола.
- Верность семье во всей красе, - пробормотал Рон.
- А ты ждал чего-то иного? – спросил Гарри так же тихо.
- Вообще то нет, - признал рыжий. – По крайней мере, он не назначил тебе взыскания. Это было бы что-то! Получить взыскание от собственного мужа. Будто бы ты и так недостаточно времени с ним проводишь.
Они убирали мусор почти до конца урока, и, наконец, Снейп всех отпустил. Выйдя из класса, Гарри обнаружил слизеринцев, ожидающих его в холле, и от выражений злобного ликования на их лицах внутри начало все переворачиваться.
- Десять баллов с Гриффиндора, - передразнил Снейпа Малфой. – Ты не можешь всегда выигрывать, а, Поттер? Ты должно быть очень плох, если продолжаешь терять очки даже после того как спутался с учителем!
Намек сексуального характера был последней каплей. Гарри даже не удосужился выхватить волшебную палочку. Он просто стукнул Драко со всей силы, нанося резкий удар в челюсть и сбивая мальчика с ног. Крики возмущения и ликования со стороны слизеринцев и гриффиндорцев предшествовали выхватыванию палочек с каждой из сторон, и школьники сгрудились, готовые атаковать стенка на стенку. Драко выглядел ошарашено, с кровоточащей губой, глядя на Гарри с пола так, как будто бы не верил, что тот действительно ударил его.
Но прежде чем было брошено первое проклятье, темная фигура Северуса Снейпа нависла над ними, заставляя школьников замереть.
- Поттер, - рявкнул Снейп. – Это вы только что ударили мистера Малфоя?
Поскольку Гарри все еще держал свой кулак сжатым, он предположил, что это было достаточно очевидным. Он поморщился от гнева, который он увидел в глазах Снейпа.
- Да, сэр, - нервно признался он.
- Почему?
Гарри покраснел. Ни за что на свете он не стал бы повторять то, что сказал Драко, и все вокруг, включая Малфоя, знали об этом. Слизеринец поднялся на ноги, взглядом бросая вызов Гарри: «Ну же, давай, скажи!» Несмотря на то, что губы его были в крови, он самодовольно улыбнулся.
- Причины не было, сэр, - процедил Гарри сквозь зубы. После его слов последовала мертвая тишина, и все посмотрели на Снейпа. Выражение лица мужчины было невозможно прочитать.
- Взыскание сегодня вечером, мистер Поттер, - от его голоса веяло могильным холодом. – А теперь все вон отсюда. – Сказав это, он повернулся и исчез в классной комнате.
Слизеринцы тотчас же начали хихикать тогда, как гриффиндорцам оставалось лишь стоять и мерить их взглядами.
- Потеря очков и взыскание! – подколол Малфой. – Не волнуйся, Поттер. Может, тебе удастся заменить взыскание на что-то иное. Думаю, ему нравится, когда ты стоишь на коленях.
Гарри был готов ударить его снова, и, несомненно, сделал бы это, если бы неожиданно из комнаты не появился Снейп, схватив Малфоя за горло, и не стукнул бы его об одну из каменных стен коридора. Глаза его, казалось, метали молнии.
- Мистер Малфой! Если я еще хоть раз услышу, что вы оскорбляете моего мужа подобным образом, я вышвырну вас из Хогвартса и выбью из вас всю дурь! Вы поняли?!
Лицо Малфоя побелело, а глаза расширились от ужаса. Он быстро закивал, пытаясь что-то прохрипеть сквозь ладонь, сжавшую его горло. Удовлетворенный ответом, который тот пропищал, Снейп отшвырнул его на пол. Другие слизеринцы так и замерли в шоке, побледнев, они уставились на Снейпа так, как будто не узнавали его. Гриффиндорцы пребывали в таком же шоковом состоянии, изумление так и читалось на их лицах. Снейп одарил их наихудшей из своих гримас.
- Исчезли, сейчас же!
И сразу же все рванули – слизеринцы в одну сторону, гриффиндорцы – в другую.
Гарри, которого Рон и Гермиона потащили за остальными гриффиндорцами, потерял дар речи. Он не мог поверить, что все это произошло на самом деле! Снейп атаковал Малфоя чтобы защитить даже не его жизнь, а его честь! Слова мужчины все еще звучали в его мозгу: «Мой муж». Может, Артур Уизли был прав, когда сказал, что Снейп теперь будет связан обязательством защищать его.
Когда Гарри окончательно пришел в себя, то обнаружил, что сидит в гриффиндорской гостиной, забыв о том, что он здесь больше не живет. Остальные гриффиндорцы были заняты пересказом происшедшего остальным. Гарри подумал, что к ужину об этом будет известно всему замку.
- Я поверить не могу, что это случилось! – воскликнул Симус. – Боже мой! Вы видели выражение лица Малфоя?
- Я не могу поверить, что Снейп защищал тебя! – воскликнул Невилл, и в его взгляде сквозило что-то похожее на восхищение. – Он никого никогда раньше не защищал!
Рон, похоже, так же как и Гарри потерял дар речи. Гермиона же наоборот, не выглядела ни удивленной, ни шокированной.
- Ну, а вы что ожидали? – потребовала она ото всех ответа. – Как бы странно это ни звучало, они на самом деле женаты. Любое оскорбление Гарри является прямым оскорблением семьи Снейпа. Если он хочет сохранить доброе имя, он вынужден защищать честь Гарри. Они теперь связаны.
- Я это знаю, - согласился Симус. – Я только не предполагал, что Снейп будет это делать. Или что для него это имеет значение. Он никогда ни о ком не заботился. И сама идея, что глава Слизерина защищает гриффиндорца! - Он покачал головой. - Это выше моего понимания.
- Мерлин, кто же знал, что в этом ублюдке скрывается такое! – злорадно сказал Дин. – Я думал, что Малфой сейчас обмочится!
- Странно, не то слово, - согласился Рон. – А ты знал, что он может выкинуть что-то подобное, Гарри?
Гарри недоверчиво посмотрел на друга.
- Как я мог такое знать? Этот человек только что назначил мне взыскание! Как я мог ожидать, что он будет защищать мою честь?
- Да, странно как, а? – воскликнул Симус. – Сначала снимает с тебя баллы, назначает взыскание, и после всего этого угрожает выбить из Малфоя дурь за то, что тот высказал все те же гадости, что говорил на протяжении пяти лет!
- Моя жизнь – сплошная неразбериха, - согласился Гарри.
- Как ты думаешь, что он заставит тебя делать на взыскании? – спросил Дин.
Гарри вытаращил глаза от изумления, и затем бросил испепеляющий взгляд на однокурсника. Единственная тема, которую в равной степени избегали и гриффиндорцы, и равенкловцы и хаффлпаффцы, были намеки сексуального характера, которых больше всего опасался Гарри; слышать их теперь, после того, что только что сказал Малфой, было слишком.
Глаза Дина стали размером с тарелки, и он, защищаясь, поднял руки вверх.
- Я не имел это в виду! – пропищал он. – Клянусь! Я только хотел сказать, что будет странно выполнять взыскание под надзором мужа.
Успокоившись, Гарри сел обратно на свой стул.
- Я думаю, что если бы он не назначил мне взыскание, это размыло бы границы между школьными и семейными отношениями. – Он взглянул на Гермиону. – Как думаешь, может существует какая-то книга правил, а? Макгонагл сказала, что существуют некоторые традиции относительно женатых школьников, предполагаю, что это случалось и раньше.
- Это не является обычной практикой, - сказала ему Гермиона. – Такое случалось, но в основном это были браки между школьниками. Не между школьником и учителем. Но были и случаи с браками по расчету, что аналогично сложившейся ситуации. Однако я сомневаюсь, что существует какая-то книга правил. Вы должны будете вдвоем решить этот вопрос.
- Ну, не похоже, чтобы кто-то когда-то сможет обвинить Снейпа в том, что у него есть любимчики, - сказал ему Рон.
- В таком случае, я буду просто счастлив, если смогу сдать зелья при таком раскладе, - согласился Гарри. Неожиданно он рассмеялся.
- Не правда ли, интересный бы получился заголовок на первой странице Ежедневного Пророка? Мальчик-который-выжил, муж хогвартского мастера зелий, проваливает зелья!
Гермиона недовольно фыркнула.
- Сомневаюсь, что ты завалишь зелья, Гарри, - проинформировала она его. – Я тебе не позволю. И я сомневаюсь, что Снейп позволит, если захочет избежать появления таких заголовков.
Дверь гостиной внезапно распахнулась, и Макгонагл заглянула в комнату.
- Мистер Поттер, можно вас на минуту? Мне нужно переговорить с вами.
- Конечно, профессор, - быстро сказал Гарри, бросая удивленный взгляд на своих друзей. Он проследовал за Макгонагл в холл, вниз по коридору в ее личный кабинет у основания гриффиндорской башни. Когда они зашли внутрь, она указала Гарри на стул перед ее столом.
- Гарри, - начала она. – Посмотрев на доску, я обнаружила, что ты не только потерял очки для Гриффиндора, но также заработал взыскание. И все в первый день занятий, - она махнула в сторону волшебной таблички, украшавшей одну из стен кабинета, на которой автоматически подсчитывались и суммировались баллы Гриффиндора. Гарри увидел свое имя, написанное жирным шрифтом сразу в двух местах.
- Да, мадам, - вздохнул он. – Мне жаль, я…
- Гарри, - оборвала она его. – Я беспокоюсь вовсе не из-за очков или взыскания. Не сомневаюсь, ты, как и многие другие, еще не раз через это пройдете в течение года. Что меня беспокоит, так это то, что оба выговора получены от профессора Снейпа.
Гарри кивнул. Разумеется, она не думала, что это было чем-то необычным. Никто не снимал с Гриффиндора больше очков, чем профессор Снейп.
Макгонагл вздохнула.
- Гарри, ты не задумывался над тем, в каком сложном положении оказался Северус? Ты его муж. Несмотря на тот факт, что вас обоих вынудили вступить в брак, это брак по закону. Все, что ты делаешь, отражается на нем. И необходимость снимать с тебя баллы или назначать взыскания становится для него тяжким грузом. Я понимаю, что ситуация для тебя непривычная, но ответственность за сохранение профессиональных отношений с тобой в школьное время полностью лежит на его плечах, так как он является лицом, принимающим решения. Но это не означает, что у тебя нет равной ответственности в том, чтобы помочь ему поддерживать необходимые приличия. Он не может рисковать, и быть обвиненным в склонности к тому, чтобы выделять кого-то из учеников, что-что, а от этого, я не сомневаюсь, он сможет спокойно удержаться; но это слишком нечестно с твоей стороны – толкать его в сторону другой крайности.
Гарри почувствовал, что начинает краснеть от ее слов. Он на самом деле не задумывался о том, как странно должно быть для Снейпа поддерживать профессиональные отношения. Для него, наверное, еще более странным быть женатым на шестнадцатилетнем школьнике, чем для него – быть женатым на тридцатишестилетнем учителе.
- Простите, профессор, - извинился он. – Просто ситуация полностью вышла из-под моего контроля. – Он немногое мог сделать, когда слизеринцы объединялись и были настроены втянуть его в неприятности. У них были годы практики – в том, чтобы научиться подставлять его – и Снейп знал это.
- Я понимаю, что некоторые школьники стараются все усложнить, - сжав губы, согласилась Макгонагл. – Я лишь предлагаю тебе сделать все возможное, чтобы не давать Северусу повода усомниться в твоем хорошем поведении. Ради вас обоих.
- Да, мадам, - согласно кивнул Гарри.
- И чтобы быть уверенными, что не будет ни одного намека на непристойность, все взыскания, которые ты будешь получать от профессора Снейпа, ты будешь отрабатывать у меня, - щеки старшей женщины слегка заалели, и Гарри подумал, что она слышала о том, что сказал Драко. Он удивился, как быстро распространилась эта история.
- Это было вашей идеей? – с любопытством спросил он.
Но Макгонагл покачала головой.
- Нет, я поговорила с Северусом несколько минут назад. Это было его идеей. Похоже, он был обеспокоен тем, что услышал какие-то грязные слухи.
Гарри покраснел, не зная, что и подумать.

Спасибо: 0 
Профиль
clarlie





Пост N: 7
Зарегистрирован: 19.02.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.09 23:57. Заголовок: Глава 5. Знаки мрака..


Глава 5. Знаки мрака


Снейп не пришел на ужин, и Гарри не переставал размышлять о том, разозлился ли он на него за события этого дня. Он решил, что в любом случае узнает об этом вечером, поскольку не было никакой возможности избежать встречи. После ужина он явился на отработку в кабинет Макгонагл. К его удивлению, женщина просто предложила ему посидеть и сделать домашнюю работу, которую ему задали. Хотя взыскания у Макгонагл никогда не были столь ужасными, как отработки у Снейпа или Филча, обычно, она находила для школьником достаточно неприятные занятия. Когда спустя половину времени, назначенного для взыскания, Макгонагл предложила Гарри поднос со сладкой выпечкой, он начал подозревать, что на самом деле женщина жалеет его. Но было ли это из-за взыскания, которое он заработал благодаря грубости Малфоя, или из-за чего-то другого, связанного с тем, что она узнала о Дурслях – он не знал. Он не был уверен, что ему это нравится. Он прожил шестнадцать лет без того, чтобы кто-то жалел его – и определенно ему не нужно было это и сейчас.
Она отпустила его через час, пожелав спокойной ночи. И, всей душой, безнадежно желая пойти в гриффиндорские комнаты, Гарри поплелся вниз по длинным лестничным пролетам в подземелья. Следуя по тому пути, который он запомнил прошлым вечером, вскоре он обнаружил себя стоящим перед портретом Салазара Слизерина и огромной зеленой змеи. Обе фигуры улыбнулись ему, вежливо кивая.
- Новый муж Северуса, - сказала змея Салазару на серпентарго. Гарри покраснел.
- Жаль, что он гриффиндорец, - ответил ей Салазар на том же языке.
- Нет ничего плохого в том, чтобы быть гриффиндорцем, - сообщил им Гарри, тоже говоря на серпентарго. Поначалу змея и человек показались ошарашенными, но затем довольно улыбнулись.
- Как интересно! – высказался Салазар. – Лучший выбор, чем я мог предположить. Живите долго и счастливо!
Гарри снова покраснел.
- Эльдорадо, - сказал он обоим, и портрет поднялся, пропуская Гарри в покои мастера зелий.
Войдя в комнату, он увидел Снейпа, сидящего у огня. Он не читал и не пил, а просто мрачно смотрел на языки пламени. Не уверенный в том, какого приема ему ожидать, Гарри сделал несколько неуверенных шажков в его сторону.
- Профессор, - тихо позвал он.
Снейп не ответил ему. Несмотря на то, что ни потеря очков, ни отработка не были его виной, Гарри предположил, что от него ожидали извинений.
- Простите за то, что случилось сегодня, - тихо сказал он.
- И за что, хотелось бы мне знать, вы извиняетесь? – спросил Снейп низким тихим голосом. Он неотрывно смотрел на огонь. Гарри занервничал, замечая, что выражение лица мужа не изменилось – За тот факт, что весь Волшебный мир теперь считает, что я каким-то образом смог манипулировать их героем и склонить его к браку во спасение своего честного имени или же за то, что вы бы согласились на столь печальную участь лишь ради того, чтобы добраться до моих денег? Или возможно вы извиняетесь за бесконечный поток вопросов и сплетен, объектом которых мы являлись на протяжении всего дня? Или за взгляды полные ненависти и презрения от гриффиндорцев или за грязные намеки интимного характера от слизеринцев? Или, возможно, вы желаете извиниться за вопиллер, который я получил прямо в учительской от Сириуса Блэка, который угрожал сделать со мной такое, что я даже повторять не буду, если я посмею взглянуть на вас неподобающе?
Так, определенно у Снейпа день получился хуже, чем у него.
- Вообще-то я лишь хотел извиниться за потерю очков и взыскание, - робко признался он.
Какие-то эмоции промелькнули на лице у Снейпа, и мужчина смерил его нечитаемым взглядом.
- О, - просто сказал он, и затем пожал плечами. – Как бы неприятно эта ситуация не выглядела, снятые баллы с Гриффиндора и лицезрение разбитой губы Малфоя были единственными приятными моментами за весь день.
Не удержавшись, Гарри улыбнулся.
- Что, возможно, объясняет мое желание извиниться за них.
На мгновение он был почти уверен, что Снейп собирается рассмеяться.
- Понятно, - вместо этого сухо согласился он. Он неожиданно поморщился, схватившись за левое предплечье и пробормотал какое-то ругательство.
Гарри нахмурился, делая шаг вперед.
- Что не так? – потребовал он ответа.
- Ничего, - выплюнул Снейп сквозь сжатые зубы. Но сейчас, когда Гарри увидел, как тот морщится, он заметил, что Снейп выглядел изнеможенным, и его кожа была куда более бледной, чем обычно.
- Это Вольдеморт, не так ли? – высказался Гарри. – Он вызвал вас!
- Вряд ли это теперь имеет какое-то значение, мистер Поттер, - напомнил ему Снейп. Глаза его были закрыты, губы сжаты от боли. Его рука крепко, так, что костяшки на пальцах побелели, сжалась вокруг предплечья, будто бы пытаясь выдавить метку, спрятанную под одеждами.
- Как долго это продолжается? – спросил Гарри. Он знал, что знак мрака причинял боль владельцу, и чем дольше тот игнорировал вызов, тем сильнее она становилась. Он не задумывался о том, что это может случиться со Снейпом сейчас, когда он больше не собирался отвечать на вызовы. Как долго Вольдеморт мог мучить его – и насколько страшной может стать боль?
- Не ваша забота, Поттер, - проинформировал его Снейп. Гарри видел, какие усилия приходится прикладывать мужчине, чтобы держать под контролем боль.
- Вообще-то моя, - сообщил ему Гарри, принимая решение, и садясь на колени перед мужчиной. Сидя с закрытыми глазами, Снейп не видел, что он делает, до тех пор, пока Гарри не коснулся его руки, приподнимая рукав мантии и открывая знак мрака. Метка была черной как ночь, и кожа вокруг нее была болезненно красного цвета и сильно воспалена.
- Что вы делаете? – потребовал ответа Снейп, сверля его глазами.
- Это моя вина, - сказал ему Гарри.
Снейп выдернул руку.
- Это не ваша вина, Поттер!
- Если бы не я, этого бы не случилось! – крикнул ему в ответ Гарри.
- Вы правы! – рявкнул Снейп. – Вместо этого я, возможно, играл бы в маленького послушного Пожирателя смерти и корчился бы под Круциатусом, потому что Вольдеморту было скучно и он не нашел магглов, чтобы помучить.
- Если вы пытаетесь шокировать меня, не трудитесь понапрасну, - сказал ему Гарри, чувствуя, как внутри него закипает гнев. – Я видел, что он делает, помните? Теперь, ответьте на чертов вопрос! Как долго это продолжается?
- Не говори со мной таким тоном! – проревел Снейп.
Больше не в силах контролировать себя, Гарри развернулся и пнул ножку кресла, на котором сидел Снейп. – Ненавижу вас!
- Отлично! – крикнул в ответ Снейп, в то же мгновение, закусывая губы, чтобы подавить стон боли, и хватаясь за знак мрака снова.
Несмотря на гнев, вид Снейпа, корчащегося от боли что-то перевернул внутри Гарри, и он не мог больше на это смотреть. В отчаянии, выхватив волшебную палочку, он вызвал Добби в комнату.
- Добби, приведи директора, пожалуйста, - сказал он маленькому эльфу. – Скажи ему, что он нужен здесь немедленно.
- Да, Гарри Поттер, я уже бегу! – успокоил его Добби, мгновение спустя исчезая в воздухе.
- Какого дьявола ты это сделал? – резко спросил Снейп.
Гарри не ответил. Вместо этого он просто встал, наблюдая за тем, как Снейп зажмурил глаза от боли. Он впился ногтями в кожу руки, пытаясь превозмочь боль и остановить агонию, распространяющуюся от метки. Гарри чувствовал, что у него внутри все бушует, вся эта ситуация казалась ему чем-то нереальным. Мгновение спустя он увидел, как огонь камина изменил цвет – действие дымолетного порошка – и из него вышел Дамблдор.
- Гарри, что не так? – взволнованно спросил старик. Гарри лишь только беззвучно махнул в сторону Снейпа. Дамблдор бросил один быстрый взгляд в его сторону и моментально понял всю ситуацию.
- Северус, как долго это происходит? – спросил старик, твердым требовательным голосом.
- Несколько часов, - без колебаний признался Снейп.
- Идем со мной, - приказал Дамблдор, протягивая руку и помогая мужчине подняться. – У меня есть мысль, как можно помочь.
Снейп, даже не протестуя, поднялся, и Гарри последовал за ними. Дамблдор мягко улыбнулся ему.
- Оставайся здесь, Гарри, - приказал он. – Мы скоро вернемся. Поспи пока.
Услышав в его голосе вполне четкий приказ, Гарри остановился, наблюдая за тем, как они покидают комнату. Мгновение спустя он оказался один в апартаментах Снейпа. Они показались странным образом пустыми без присутствия хозяина.
Будучи неуверенным в том, что ему делать, Гарри прошелся по комнатам, глядя по сторонам, в то время как его мысли витали где-то далеко. Пройдя в спальню, он заметил письмо, ждущее его на тумбочке рядом с кроватью. Удивленный, что оно не пришло ему в главном зале, он подошел, чтобы подобрать его, замечая почерк Сириуса на конверте. Он подумал, что возможно оно пришло вместе с вопиллером для Снейпа.
Быстро открыв его, он начал читать послание, которое написал крестный.

Дорогой Гарри,
Дамблдор проинформировал меня о событиях прошлого вечера – о реальных событиях, а не о той истории, написанной в газетах этим утром. Мне очень жаль, что это произошло. Я не могу описать свое сожаление, что я не могу быть здесь, рядом с тобой, или то, что я не смог предотвратить то зло, которое причинили тебе Дурсли. Я знал, что они плохо с тобой обращались, но я не думал, что настолько. Если бы я знал, я бы забрал тебя в первое же лето, несмотря на все риски, связанные с законом. По крайней мере, я бы отправил тебя жить с Ремусом. Если бы я не думал, что находясь с Дурслями, ты по крайней мере в безопасности, я бы никогда не оставил бы тебя там.
Я понимаю необходимость брака – Дамблдор был прав, ты не можешь рискнуть и оставить Хогвартс, и Фадж подверг бы тебя смертельной опасности этим поступком за считанные дни. В этом я не сомневаюсь. Но я не могу поверить, что самым подходящим кандидатом для тебя, которого они смогли найти, был Снейп! Почему не Гермиона или Рон, или хотя бы один из братьев Рона? Или что там насчет той девочки, которая тебе нравилась? Чоу что-то там? Будь уверен, что если Снейп сделает хоть что-то, что каким-то образом расстроит тебя, ты увидишь, он будет наказан! Не позволяй ублюдку шпынять тебя или каким-то иным образом расстраивать. У тебя нет никаких обязательств, и уж тем более ты не обязан ему доверять, что бы там он тебе ни говорил! Я приеду к тебе так скоро, как только смогу. А до этого момента береги себя, и если тебе хоть что-то понадобится, пиши мне или Луни.
С любовью,
Мягколап.

Письмо, несмотря ни на что, действительно подняло ему настроение. Понимая, что лучше всего побыстрее отправить ответ Сириусу, он сел за стол в библиотеке и составил короткое ответное послание, уверяя в том, что он в порядке, и что за него не надо беспокоиться. Затем он отложил его, чтобы отправить утром.
После этого, приняв душ, Гарри забрался в постель, снял очки, и положил их вместе с волшебной палочкой на тумбочку, которую почему-то уже считал своей. В голову забралась мысль о том, что же конкретно было в вопиллере Сириуса Снейпу, и он разлегся на кровати, выдумывая все те слова, которые Сириус, должно быть, использовал. В его фантазиях это звучало по-настоящему здорово.
Снейп вернулся почти часом позже, и сразу направился в ванную, чтобы переодеться. Немного позже он вышел оттуда, одетый, так же как вчера, в пижамные штаны, и, на этот раз, с уже накинутой рубашкой. Он прошелся по комнате, гася свечи, и взгляд Гарри оказался прикованным к его предплечью. Несколько колец чего-то, напоминающего серебряную нить были обернуты вокруг его предплечья, прикрывая знак мрака.
- Вы в порядке? – тихо спросил Гарри в тот момент, когда Снейп приблизился к кровати.
Снейп сдержанно кивнул.
- Альбус нашел средство, которое блокирует боль, - сообщил он, ложась в кровать рядом с Гарри.
Гарри кивнул и откатился, поворачиваясь спиной к Снейпу. К его удивлению, мужчина снова заговорил.
- Почему ты сказал, что это была твоя вина? – в его голосе было больше любопытства, нежели гнева. С мгновение Гарри боролся с искушением сказать мужчине, что он не привык трепаться в постели. Вместо этого он решил сказать правду.
- Если бы я убил Вольдеморта, он бы не смог больше причинять людям боль.
- И ты думаешь, что это твоя обязанность – убить его? – спросил Снейп.
- Один из нас должен умереть, - ответил Гарри, глядя на тени, лежащие на пологе кровати.
Неожиданно сильная рука сжала его плечо, и перевернула на спину, прижимая к кровати. В темноте он видел лишь тень, нависающую над ним, но мог чувствовать жар сердитого взгляда Снейпа. Его пульс странным образом участился.
- Какого черта все это значит?
- Это значит, что или я убью его, или он убьет меня! – сообщил ему Гарри тот простой факт из его жизни, к которому он пришел путем некоторых размышлений. Рука Снейпа на его плече казалась обжигающе горячей. – Так или иначе, один из нас умрет, так почему кто-то из-за этого должен страдать! – Не говоря уже о том, сколько народу может погибнуть, если Вольдеморту повезет больше, и именно он останется жив.
- Люди страдают, потому что Вольдеморт - сумасшедшее злое чудовище, которое совершало ужасные вещи задолго до того, как ты родился. И до него был волшебник Гриндельвальд, и Дамблдор так же ответственен за его злодеяния, как ты за злодеяния Вольдеморта. Принимай ответственность за свои собственные действия, но не за деяния Вольдеморта!
- Мои собственные действия состояли в том, что я сохранил жизнь Питеру Петтигрю тогда, когда должен был его убить, - горько сказал Гарри. – Благодаря одному этому глупому поступку Сириус в бегах, Седрик Диггори убит, и Вольдеморт восстал из мертвых.
- Ты не убийца, - сказал ему Снейп. – И никто от тебя этого не ожидает!
Гарри посмотрел на него недоверчивым взглядом.
- Шестьдесят три аврора погибли, защищая меня в прошлом году. И сорок семь Пожирателей смерти погибли, когда я забрал Глаз Одина у Вольдеморта. Вы правы, я не убийца, я серийный убийца! И если бы я мог вернуть все вспять, я бы убил Червехвоста и избавил бы себя от этих страшных цифр!
- Это военные потери, - голос Снейпа был жестким, в нем плескались эмоции, но какие – Гарри не мог понять. – И ты не ответственен ни за одну из них. – Убийство – это когда ты берешь нож и своей собственной рукой пронзаешь чье-то сердце. Есть разница! Огромная разница! Разница, которую, я надеюсь, ты никогда не узнаешь. И если бы ты даже убил Петтигрю, я не сомневаюсь, Вольдеморт нашел бы еще кого-то, кто бы вернул его.
- Столько возможностей, аж завидно, - горько сказал Гарри. Он отдернул руку Снейпа, которая все еще покоилась на его плече, и снова отвернулся от него. – В этом случае, думаю, нам всем лучше надеяться, что это неотвратимо – что я научусь убивать раньше, чем это будет слишком поздно.
Снейп не ответил, и Гарри зажмурил глаза, борясь со слезами, которые буквально жгли его изнутри. Он не будет плакать. Он никогда не плакал раньше, он не сделает этого и сейчас.
---------------
Снейп проснулся несколькими часами позже, разбуженный сдавленным криком ужаса. Повернувшись, он увидел, как Гарри мечется на кровати, а лицо спящего искривилось в агонии, в то время как он сражался с невидимым противником. Ругнувшись вполголоса, Снейп дотянулся до края стола, на ощупь пытаясь найти еще один флакон зелья сна-без-сновидений. Он не мог поверить, что он забыл о нем, после всех его обещаний, которые он дал мальчику прошлой ночью. И после событий вечера и разговора перед сном, он должен был догадаться, что кошмары не заставят себя ждать.
Найдя бутылку, Снейп дотянулся до Гарри, слегка потряс его, мягко назвав по имени. И снова мальчик отпрыгнул от него, причем на этот раз он сделал это так резко, что выпрыгнул из кровати и с глухим стуком приземлился на холодный пол. Северус быстро вскочил с кровати и рванул к мальчику.
Весь в поту, взъерошенный, но, к счастью, проснувшийся, Гарри настороженно посмотрел на него, ловя губами воздух. Не задумываясь, Снейп схватил его за плечи, вытащил затычку из флакона зубами и приложил стекло к губам мальчика.
- Пей! – скомандовал он.
Гарри без возражений опустошил содержимое, даже не пытаясь вырваться из его рук. Как только флакон опустел, мальчик покраснел и опустил взгляд то ли от смущения, то ли от стыда.
- Извини, - сказал он мальчику. – Мне следовало дать его тебе до того, как ты уснешь.
- Не ваша забота, - жестко сообщил ему Гарри, возвращая те самые слова, которые сказал ему Снейп этим вечером, когда метка на его руке горела адским пламенем. Захваченный врасплох, на мгновение Снейп не знал что сказать, размышляя, сказал ли Гарри те же самые слова намеренно. Решив, что он чувствовал себя уязвимым и поэтому озлобленным, он пришел к заключению, что да.
«Умный гриффиндорец», - подумал он про себя, едва ли не готовый сказать это вслух и добавить баллы факультету.
- Вообще то, это мои заботы, - спокойно заявил он, решив прибегнуть к хитрости. Мальчик удивленно посмотрел на него, прищурив глаза.
- Я не могу уснуть, когда рядом со мной творится такое, - объяснил Снейп, намеренно уводя разговор от каких-либо размышлений об обвинениях и ответственности. Гарри возмущенно фыркнул, качая головой.
- Мы дошли до той части разговора, когда я должен снова сказать вам, что я вас ненавижу?
- Если тебе от этого станет легче, - согласился Снейп. Заметив, что мальчик начинает ежиться от холода, он поднял его на ноги. – Залезай обратно в кровать, пока ты там не заснул.
Гарри не протестовал, когда Северус помогал ему вернуться назад в постель. Северус лег рядом с ним, замечая, что глаза мальчика закрываются – зелье уже начало действовать.
- О чем твои сновидения, Гарри? – мягко спросил он, зная, что тот уже наполовину заснул.
- Мертвые, - ответил он. – Они всегда о мертвецах. – И после этого он крепко уснул, без снов, в полной безопасности.
Свет от одинокой свечи, которую Снейп оставил гореть, отразился на серебряных нитях, опутывавших его руку, в тот момент когда Северус протянул ее, чтобы коснуться шрама на лбу Гарри. Каждый из них носил свои шрамы, понял он. Его, возможно, были старше и многочисленней, но у Гарри они были глубже. Он никогда по-настоящему не задумывался, сколько у них на самом деле было общего. Но тот разговор, который состоялся у них с Гарри до того, как он уснул, был на удивление похож на те разговоры, которые он вел с Альбусом Дамблдором. Возможно, старик знал, что делает, когда свел их вместе. Жаль, что они так не любили друг друга – ему почти хотелось удержать Гарри в своих руках и защитить от всего зла, царящего в мире.
Вздохнув, он устроился рядышком со своим мужем, и еще долго смотрел за тем, как тот спит, сам постепенно соскальзывая в мир сновидений, и даже не замечая, что все еще держит свою руку на теплом плече мальчика.


Спасибо: 0 
Профиль
clarlie





Пост N: 8
Зарегистрирован: 19.02.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.09 23:58. Заголовок: Глава 6. Жизнь со Сн..


Глава 6. Жизнь со Снейпом


К удивлению Северуса, Гарри приготовил ему утром чашку кофе, так же как и вчера, но на этот раз сделал одну и себе, и сел за стол, просматривая письмо, которое собирался отправить. Северус сказал ему спасибо, что было совершенно нетипично для его поведения.
- Пожалуйста, - просто сказал мальчик, делая глоток. Он понаблюдал за тем, как Гарри сморщился, нахмурился и, пожав плечами, сделал еще один глоток.
- Если ты предпочитаешь чай, у меня он тоже есть, - сказал Северус.
- Завтра, - согласился Гарри. – У этой штуки дерьмовый вкус.
Северус прикусил язык, подавляя в себе желание снять баллы с факультета за этот комментарий. Вместо этого он направился в кабинет, собираясь немного поработать перед началом занятий. Внезапный шум птичьих крыльев, от сов, пробирающихся в комнату через специальные лазейки, остановил его на полпути. Подняв голову, он увидел как несколько птиц, пролетевших по комнате, разложили тяжелые конверты и свертки. Гарри застыл в удивлении, наблюдая за тем, как за ними последовали еще и еще.
- Вы ожидали каких-то посылок? – спросил он.
Северус покачал головой, выбитый из равновесия неожиданным наплывом писем. Это ведь не могли быть вопиллеры от Блэка! Он подошел к одной из сов, и поднял письмо, которое птица бросила к его ногам. К его удивлению, оно было адресовано Северусу и Гарри Поттеру-Снейпу. Печать на обороте была ему незнакома.
- Поттер-Снейп? – спросил Гарри, и Снейп бросил быстрый взгляд в его сторону. Гарри поднял кучу других писем, разглядывая конверты. В его голосе звучало отвращение и гнев.
- Что это все значит?
- Свадебные подарки, если я не ошибаюсь, - сообщил ему Снейп, разрывая один из конвертов и читая карточку, лежащую внутри.
- Очевидно, мистер и миссис Хардкасл желают нам долгой и счастливой совместной жизни и посылают серебряный чайный сервиз четырнадцатого века в Снейп Мэнор в ознаменование этого радостного события.
- Снейп Мэнор? – спросил Гарри с любопытством. – Так значит, Снейп Мэнор на самом деле существует! Какого он цвета?
Северус бросил на него разгневанный взгляд. Иногда у гриффиндорцев напрочь отсутствовало чувство такта.
- Ты, конечно, понимаешь, что мы должны будем отправить карточки с благодарностями всем этим идиотам, не так ли? – потребовал он ответа. – Не сомневаюсь, каждая семья волшебников по всему миру пошлет свадебный подарок Мальчику-который-выжил, и мы должны будем на все это отвечать.
Гарри посмотрел на растущую кучу писем и посылок.
- Думаете, какие-то из них прокляты? – спросил он.
Глаза Северуса тревожно расширились; без сомнений, некоторые из них были от семей Пожирателей смерти.
- О, черт побери! Не прикасайся к ним!
Призвав коробку, он начал левитировать в нее письма, и одновременно позвал пару домовых эльфов с просьбой перенаправить всю почту в Министерство, где ее могли бы соответствующим образом отсортировать и проверить. Он кинул еще несколько писем в коробку, и вдруг заметил странно знакомый почерк на одном из них. Ошарашенный, он перевернул его, уставившись на печать на обратной стороне – красная роза и змея, обвившаяся вокруг нее. В тот же миг он застыл на месте, и чуть было не уронил его.
Он был рад, что руки его не тряслись, когда он вскрывал печать и открывал конверт. Он прочитал короткое послание, сдерживая эмоции, смешавшиеся в равных долях в его душе – горечь, гнев и боль. Его глаза остановились на приглашении, добавленном в конце письма и на подписи, последовавшей за ним.
- Что это? – голос Гарри пробился через его оцепенение.
- Не твое дело! – рявкнул он, и моментально пожалел о своем ответе. Он совершенно не мог контролировать эмоции.
Мгновение спустя он осознал, что не только повторил те же самые слова, которые вернул ему Гарри прошлой ночью, но и то, что на этот раз они были совершеннейшей неправдой. Он поднял голову, чтобы увидеть, как лицо Гарри становится белым от гнева. Но вместо того, чтобы что-то сказать, Гарри лишь пронесся мимо него и направился прямиком к двери.
- Подожди, - вздохнул он. Гарри остановился, но не обернулся. – Это неправда. Это касается и тебя.
Как бы он не хотел этого признавать, но существовали определенные факты из его личной жизни, которыми он вынужден был поделиться с Гарри Поттером. Не было никакой возможности вечно избегать этого.
Гарри повернулся, в его зеленых глазах читалась настороженность, но гнев уже прошел. Однако он так ничего и не сказал.
- Это письмо от моих братьев, - объяснил Северус, и затем, понимая, что разговор будет долгим и непростым, подошел к дивану и сел. Мгновение позже Гарри присоединился к нему, садясь в одно из кресел напротив.
- Как ваши братья связаны со мной? – спросил Гарри.
Северус горько улыбнулся.
- Они хотят встретиться с тобой. Хотят увидеть молодого человека, который одним махом возвратил их семье доброе имя.
- И что из этого заставляет вас злиться на меня? – потребовал ответа Гарри.
Удивленный такой постановкой вопроса, Северус посмотрел ему в глаза, видя годы боли. Без сомнений, его маггловская семья вымещала все возможные споры и разногласия на нем.
- Я зол не на тебя, - сказал он. – Я зол на… - Он остановился, не уверенный, как лучше ответить на этот вопрос. – Я не разговаривал со своими братьями почти восемнадцать лет.
- Почему?
- Потому что мои братья так и не простили мне и моему отцу то, что мы замарали семейное имя, - просто объяснил Северус, хотя тут не было ничего простого. Ничто в этом предложении не объясняло тех лет боли, злости и предательства, слов, сказанных между братьями, которые не возможно было не забыть, не взять назад.
Гарри выглядел ошарашенным этим признанием.
- Ваш отец был Пожирателем смерти? – спросил он. Северус кивнул. – И вы присоединились к Пожирателям смерти, чтобы быть рядом с ним?
Он не сомневался, что мальчику хотелось знать о его истории и том, как он стал шпионом.
- Нет, мистер Поттер, - сказал он ему. - Я присоединился к Пожирателям смерти, чтобы я мог приблизиться к отцу настолько, чтобы убить его. – Зеленые глаза расширились от шока, и Северус бросил Гарри перекошенную ухмылку. – Как и мои братья, я не мог простить отца. Он был нашей кровью, нашей ответственностью, и каждое преступление, которое он совершил, ложилось и на нас.
- Вы убили своего собственного отца?
- Нет, - Северус покачал головой. – К счастью, я был избавлен от этого унижения Люциусом Малфоем. Похоже, они оба ухаживали за одной и той же дамочкой, и решили драться из-за нее на дуэли. Мой отец проиграл. Поскольку я оказался не в состоянии сам вернуть честь семьи, я пошел к Альбусу Дамблдору и предложил свои услуги в качестве шпиона.
- Но ваши братья так и не поверили вам? – сделал Гарри разумную догадку.
- Мы никогда по-настоящему не разговаривали на эту тему, - объяснил ему Северус. – У меня не было особой возможности как доказать им свою вину, так и невиновность.
- Но они должны были поверить вам после суда! – запротестовал Гарри.
Северус резко поднял голову, пронзая Гарри острым взглядом. Во имя Господа, как мальчик мог знать о суде? Он никогда ничего не говорил, и он сомневался, что Альбус обсуждал это с мальчиком.
Гарри покраснел и опустил глаза.
- Я заглянул в думосброс Дамблдора несколько лет назад. Я видел часть суда. Так я впервые и узнал, что вы шпионили для него.
- Этот человек оставляет свое чертовы вещи где не попадя! – выругался Северус, чувствуя себя странным образом уязвленным от той мысли, что Гарри видел его пытки в лапах дементоров и постыдный суд, который за этим последовал.
- Ваши братья вам не поверили? – спросил Гарри, меняя тему.
- Не имеет значения, - объяснил Северус. – Ущерб уже был нанесен. И, судя по лаконичности письма, я сомневаюсь, что они верят мне даже сейчас. Но они не хотят упускать возможность. Рука дружбы протянута вам, но не мне.
Гарри нахмурился от этих слов, и, если даже и почувствовал горечь в тоне Северуса, виду не подал.
- Могу я взглянуть на письмо? – спросил он.
Пожав плечами, Северус протянул его молодому человеку, удивляясь, почему тому было до этого какое-то дело. Гарри прочитал его, и его лицо стало задумчивым.
- Поскольку на самом деле приглашение предназначалось мне, а не вам, вы не будете возражать, если я отвечу? – спросил он.
Сердце Северуса пропустило удар. Мальчик не был заинтересован в том, чтобы подружиться с его семьей, не так ли? Он поборол вспышку боли, которую принесла эта мысль. Но, снова, что он мог еще ожидать от сына Джеймса Поттера?
Он вытянулся, загоняя эмоции как можно глубже, стараясь не выдать ни одной своей мысли.
- Поступай, как считаешь нужным, - холодно проинформировал его он.
Гарри удовлетворенно кивнул, и, улыбаясь, поднялся на ноги, с письмом, все еще сжатым в его руке. Пока он двигался в сторону двери, Северус понял, что не может просто оставить все как есть; жало предательства слишком остро засело в его груди.
- Могу я спросить, - сухо осведомился он. – Что конкретно вы собираетесь им ответить?
Гарри остановился у двери.
- О, я уверен, что смогу найти достаточно цветастых речевых оборотов, но суть послания будет в том, что они могут пойти в задницу вместе со своими предложениями.
К счастью, дверь закрылась за Гарри достаточно быстро, быстрее, чем остальные школьники смогли бы увидеть незабываемое зрелище – суровый мастер зелий сложился пополам от хохота.
-----------------------------------
Удивительно, но они умудрились как-то прожить следующие две недели, не убив друг друга. История об угрозах Северуса Драко Малфою, очевидно, возымела свое действие, и остальные школьники после этого старались держать свои комментарии при себе. Занятия проходили как обычно, хотя Гарри с трудом удерживался от того, чтобы не дать Северусу повода назначить ему взыскание. Это не всегда работало – но они решили, что будет выглядеть странно, если все сразу вдруг изменится. Теперь Северус снимал очки со Слизерина так же как с Гриффиндора – хотя для последнего делал это с гораздо большим удовольствием.
Гарри проводил свободное время с друзьями, и жизнь Северуса, казалось, тоже вернулась в обычное русло, за исключением того, что ему не надо было больше шпионить за Вольдемортом. По вечерам Гарри принимал зелье сна-без-сновидений, которое Северус варил для него в лаборатории; что касается серебряных нитей вокруг его знака мрака – они оставались на своих местах.
Гарри старался избегать Северуса настолько, насколько это было возможно, но иногда, вечерами сидел с ним в гостиной и делал домашнюю работу, в то время, как Северус читал или готовился к занятиям на следующий день. И хотя они не ладили, Северус вынужден был признать – компания не казалась ему неприятной. По крайней мере, у него прошло желание придушить мальчишку. К его удивлению, в пятницу он получил второе письмо от братьев. На этот раз оно было адресовано и Гарри и Северусу, и было написано в куда более вежливой форме. Его можно было понять как нечто похожее на извинение Северусу, и, на этот раз, его также приглашали в дом. Его сестра также добавила пару строк к письму, умоляя Северуса принять приглашение, так как она отчаянно желала его увидеть. Северус нахмурился, задумавшись о том, что же Гарри написал им в ответе. Должно быть, что-то интересное, и он пожалел, что не попросил дать посмотреть его. Это было странное ощущение – знать, что Гарри на самом деле защищал его перед его семьей – и это было на удивление приятно – этот факт беспокоил Северуса. Но он отложил все размышления на потом.
К тому моменту, как он решил, что делать дальше, и направился на поиски Гарри, наступило позднее субботнее утро. Это был уикенд, который был разрешен школьникам для посещения Хогсмида, и он не сомневался, что гриффиндорцы планировали свою обычную экскурсию в Медовое королевство. Он надеялся, что сможет перехватить Гарри до того, как он уйдет.
Он нашел его, сидящего с Роном, Гермионой и Невиллом Лонгботтомом в главном зале. Все они собрались вокруг набора магических шахмат. Рон Уизли был в двух шагах от того, чтобы поставить Гарри шах и мат. Все четверо удивленно посмотрели на приближающегося Северуса. Невилл испуганно побледнел.
- Гарри, - поприветствовал он, намеренно используя имя мальчика, нечто, что шокировало всех четырех школьников. – У меня есть небольшое дело в Хогсмиде этим утром. Я надеялся, что ты бы мог сопроводить меня… если не занят, разумеется. – Он попытался составить предложение таким образом, чтобы мальчик понял, что это просьба, а не приказ. Впервые он посягнул на свободное время Гарри. Увидев разгневанный взгляд Рона, он поспешил добавить:
- Это не займет больше часа или двух. У тебя будет достаточно времени для всего остального.
- Хорошо, - согласился Гарри с нечитаемым выражением лица. Он кивнул друзьям. – Увидимся в Сладком королевстве в полдень.
Они согласно кивнули, и Гарри поспешил за Северусом. Когда они удалялись, Северус услышал, как Невилл простонал Рону и Гермионе:
- О, бедный Гарри! Это выглядит, как будто бы у него постоянные отработки!
Он сердито рыкнул про себя, решив, что обязательно найдет способ назначить этому маленькому идиоту взыскание. Взглянув на Гарри, ему показалось, что он углядел легкую усмешку, и сразу же отказался от своих планов. Он знал, что его компания может и не сахар, но определенно ничем не напоминает взыскание! Он старался изо всех сил назначать как можно более неприятные взыскания, но с другой стороны старался держать себя в руках теми вечерами, которые он проводил с Поттером. Он мог только лишь представлять, что Гарри и его друзья говорили за его спиной.
Северус взял повозку во внутреннем дворе замка, и они с ветерком поехали в Хогсмид. Гарри, сидя в кэбе напротив Северуса, с любопытством посмотрел на него.
- И с чем же связано это дело?
Северус нахмурился, не зная как начать.
- Я получил еще одно приглашение на ужин от моей семьи. И хотя мне наплевать на моих братьев, я бы хотел увидеть мою сестру. Она, по крайней мере, старалась наладить контакт со мной все эти годы – несмотря на тот факт, что ее муж настаивал, чтобы она оборвала все связи со мной. Теперь, конечно, он передумал, и она просит, чтобы я хотя бы попробовал помириться с братьями. Ты, конечно, не обязан сопровождать меня, но я надеялся, что ты согласишься.
- Дом, полный Снейпов? – спросил Гарри.
Снейп оценил эту остроту насмешливой улыбкой.
- Тебе будет легче, если я скажу, что мы абсолютно друг на друга не похожи?
- Честно говоря, да, - мальчишка еще имел наглость подколоть его. – Я пойду. Но вы все еще не объяснили, что за дело.
А, теперь у него был шанс ответить на уколы.
- Мы едем в Торсонд. Тебе нужна подходящая одежда. Это рванье, которым тебя снабдили Дурсли, совершенно неприемлемо. – Он кивнул на джинсы, которые носил мальчик. Большинство школьников предпочитало не носить форму в уикенды, и тогда как джемпер, который носил Гарри – как он думал, связанный миссис Уизли – был хотя бы чем-то приемлемым, то джинсы, определенно, нет. Мало того, что они были разодраны в нескольких местах, они еще и были на несколько размеров велики. Он заглянул в гардероб Гарри на неделе и заметил, что кроме школьной формы, оставшаяся одежда ограничивалась парой старых футболок, рваных джинсов и теплой рубашки, которую, как ему показалось, мальчик носил с первого курса.
Гарри покраснел от такой критики.
- Не то, чтобы я не мог купить себе одежду!
- Но, тем не менее, не купил, - подчеркнул Северус.
Гарри помрачнел.
- Это никогда не казалось важным. Большую часть времени я ношу форму.
- А что насчет лета? – спросил Северус. – Определенно, ты не носишь хогвартскую форму летом, в маггловском Суррее?
- Поскольку я провожу лето запертым в маленькой комнатушке, то, что я одеваю, никогда не имело значения, - огрызнулся Гарри.
Северус помрачнел. Он не предполагал такое. И определенно не хотел, чтобы что-то напоминало мальчику о его прошлой жизни. Он подумал, что неплохо будет поговорить с Альбусом о том, что с Дурслями надо что-то делать. Их поведение было просто вопиющим беспределом, и не должно было оставаться безнаказанным.
- И куда мы собираемся? – спросил Гарри, меняя тему.
- Торсонд, - повторил Северус, называя ему имя одного из лучших портных Волшебного мира. К концу недели у Гарри будет подходящий гардероб.
Гарри на мгновение задумался.
- Но разве это не дорогое место?
- Достаточно дорогое, - сообщил ему Северус. Они, возможно, дорого брали за одежду, но она стоила каждого потраченного пенни. В ней использовались только наилучшие материалы. – Я, разумеется, заплачу за покупки.
- У меня есть деньги! – запротестовал Гарри.
- Рад за тебя, - помрачнел Северус, выглядывая из окна повозки. – Но все же платить буду я. Я являюсь ответственным за твое финансовое обеспечение.
- Почему вы ответственный? – потребовал ответа Гарри, и в его голосе стали читаться нотки гнева.
Удивленный таким тоном, Снейп внимательно посмотрел на него.
- Что?
Гарри раздраженно наморщил брови.
- Почему вы несете ответственность за меня? Почему я не являюсь ответственным за вашу финансовую опору?
Снейп уставился на него во все глаза. Определенно, парень идиот; это объясняло его отметки на зельях.
- Не будь глупцом!
Глаза Гарри сверкнули.
- Что в этом глупого? Это правомерный вопрос. Это потому, что я моложе? Только потому, что я моложе, и я автоматически должен становиться домохозяйкой?
Домохозяйкой! Нет, он не идиот, он сумасшедший. Но, как бы то ни было, им необходимо было как-то придти к взаимопониманию.
- Это что-то маггловское, да?
- Просто ответьте на вопрос!
- Это не имеет никакого отношения к твоему возрасту! – пронзил Снейп его взглядом. – Это потому, что я финансово обеспеченный, а ты нет. Ты еще не сдал ПАУК. И даже если бы сдал, даже если бы ты был на пятьдесят лет меня старше, и наше финансовое положение было бы таким же, как сейчас, я бы все равно был бы ответственным за твое обеспечение. У меня больше денег, чем у тебя. Гораздо больше. Это и делает финансовое обеспечение моей заботой.
Но Гарри лишь сложил руки перед собой и продолжал сверлить его взглядом, полным тупой злобы. Северус понял, что, возможно, это имело отношение к странным понятиям чести и достоинства у магглов. Он найдет способ выйти из этой ситуации, если немного ее персонализировать.
- Ты никогда не задумывался, почему Перси Уизли еще не женился на очаровательной Пенелопе Клируотер?
Неожиданный вопрос застал Гарри врасплох.
- Я думал, что он просто не готов.
Снейп презрительно хмыкнул.
- Уизли, не готовый к браку? Ну да, конечно. Он не женился на ней, потому что, хотя она и не богата, у нее есть хорошее приданое. И пока он не сможет перекрыть это приданое своими деньгами, он не сможет жениться на ней.
Гнев, который немного поутих, вернулся с полной силой.
- Все потому, что он мужчина, а она женщина! Что делает его ответственным за семью.
Ага, теперь Северус понял, в чем была проблема. Очевидно, он ассоциировал их финансовые различия с половой принадлежностью.
- Потому что он хочет иметь детей, ты, глупый мальчишка! – поправил его он. – Он Уизли, и, скорее всего, он хочет много детей! И если он не будет финансово независимым, они не смогут завести детей и добиться хоть какого-то положения в магическом сообществе.
- А как с этим связаны дети?
Северус вздохнул.
- Независимо от того, какую роль играет пол в маггловском обществе, в обществе волшебников финансы матери никогда не используются для поддержания семейного дохода. Они исключительно для ее собственных нужд, но чаще всего их оставляют для наследников. Никакой уважающий себя волшебник никогда не тронет наследство своих детей.
Озадаченный, Гарри ухватился за прядь своих волос, машинально плотнее прикрывая ими свой шрам.
- Я все еще не понимаю, почему вы…
Северус оборвал его.
- Независимо от пола, тот партнер в браке, который финансово стабильней, является ответственным за финансовое обеспечение семьи. Если мужчина и женщина хотят иметь детей, мужчина должен быть уверен, что он финансово стабильней, чем она. В нашем случае вопрос о детях не стоит, это просто вопрос математики. У меня больше денег, чем у тебя; поэтому я ответственный за наши финансы. Теперь ты понимаешь, или же я должен объяснить все более простыми словами?
Гарри бросил на него испепеляющий взгляд.
- Хорошо, я понял. Кто-то мог бы это объяснить раньше, знаете ли.
- Возможно, если бы ты спросил об этом, или же посещал бы маггловедение, - язвительно предложил ему Северус.
- Я спросил. И маггловедение бесполезно! – горячо ввязался в спор Гарри. – Невилл сказал, что на прошлой неделе они учились как правильно использовать тостер!
Совершенно не разбирающийся в предмете разговора, Северус бросил на Гарри испепеляющий взгляд.
- И что, хотел бы я знать, означает этот тостер?
Губы Гарри искривились в язвительной усмешке.
- Вы берете кусок хлеба, кладете его в специальную прорезь, нажимаете на рычаг, и хлеб появляется оттуда уже приготовленным. Любой пятилетний маггл знает, как пользоваться тостером.
- Поскольку я никогда не был пятилетним магглом, я бы не знал, - холодно проинформировал его Северус.
Похоже, маггловедение не было достаточно полезным предметом, подумал он, но ведь как раз это и пытался донести до него Гарри.
- А что случится, когда я сдам ПАУК и найду работу? – неожиданно спросил Гарри. – Если я заработаю больше денег, чем вы, это означает, что я стану ответственным?
Северус усмехнулся. Очевидно, мальчик не понимал, насколько состоятельной была его семья.
- Я сомневаюсь, что ты когда-нибудь заработаешь больше денег, чем я.
В зеленых глазах появилась знакомая искорка вызова.
- Как вы можете это знать заранее? Вы знаете, сколько зарабатывает профессиональный игрок в квиддич? Я думаю стать профессионалом.
Северус чуть было не простонал вслух от одной только этой мысли.
- Я должен был догадаться, что ты собираешься найти себе такое легкомысленное занятие!
Гарри нагло усмехнулся ему в ответ.
- Только подумайте, вы будете единственным мастером зелий, женатым на профессиональном квиддичном игроке.
Северус уставился на него. Мальчишка на самом деле дразнился. Две недели назад он бы поставил хорошую сумму денег на то, что Гарри Поттер боялся его как огня – и теперь он поддразнивал его, да так, как будто на самом деле надеялся рассердить его, вывести из себя.
- Ты намеренно мучаешь меня, ведь так?
Гарри подумал с мгновение, и затем усмехнулся.
- Ну, я учился у лучших, - объяснил он. – Должен же я был что-то извлечь из уроков зелий!
Повозка остановилась – они достигли пункта назначения, и мальчик выпрыгнул из нее.
- Ты мог бы попробовать изучать зелья, - пробормотал Северус вслед исчезающей фигуре. Но, конечно, он просил слишком многого.
Владелец Торсонда вышел, чтобы встретить покупателей в тот момент, когда они зашли в магазин. Он поприветствовал Северуса по имени. Большую часть своих одежд он покупал здесь – все, за исключением мантий и жакетов, которые он носил в школе. Учитывая то, с какой частотой на него выплескивались взрывающиеся зелья, он не видел смысла в том, чтобы портить вещи хорошего качества.
- Мариус, - поприветствовал Северус мужчину вежливым кивком.
Мариус тепло улыбнулся Гарри.
- А это, должно быть, Гарри! – восхищенно объявил он. Северус еле удержался от того, чтобы закатить глаза. Все в Волшебном мире знали Гарри Поттера.
- А.. пришли сюда за новой одеждой, да, молодой человек?
Гарри посмотрел вниз, на свои джинсы.
- Вроде того, - вздохнул он. – Предпочтительно что-то моего размера. Я неравнодушен к рыжим и пурпурным цветам.
Северус и Мариус уставились на него в ужасе.
- Я шучу! – сказал он им обоим. – На самом деле красный и золотой.
- А, гриффиндорец, - с облегчением сказал Мариус. – Конечно.
Несколько мгновений спустя Гарри уже стоял на возвышении, и Мариус бегал вокруг него с мерной лентой в руках, в то время как волшебный свиток автоматически записывал размеры, которые он называл. Северус сел с другой стороны и молча наблюдал за происходящим. После того, как мерки были сняты, Мариус стал показывать Гарри рулон за рулоном различных материалов – вельвет, шелк, парча – накидывая некоторые из них на плечи Гарри, чтобы посмотреть, насколько они ему подходят. Изумленная улыбка тронула губы Северуса – возможно, мальчику нравились гриффиндорские цвета, но слизеринский зеленый подходил ему гораздо больше. Он подчеркивал его глаза.
Сам он высказывался очень мало, позволяя Гарри самому принимать большинство решений, хотя сообщил Мариусу, что хотел бы получить полный гардероб – брюки, жакеты, дублеты, мантии, накидки, ботинки, бриджи. Гарри вытаращил глаза, когда он выпалил весь этот список. Чем больше он говорил, тем больше начинал думать и расширять список – он остановил себя, когда понял, что ему на самом деле начинает это нравиться. Мысль о том, как Гарри, должно быть, выглядит в обтягивающих бриджах, отправила его в мир сладострастных желаний, которых, как он себе обещал, он решил избегать любой ценой.
Когда они покинули магазин, кошелек его стал заметно легче, и Гарри казался еще более ошарашенным от такого поведения, нежели раньше.
- Я буду выглядеть глупо, - пожаловался Гарри.
- Возможно, - ухмыляясь, соврал Северус. Мальчик будет выглядеть замечательно. Слишком замечательно, чтобы находиться в его обществе, но будь он проклят, если он когда признается в этом. – Но, по крайней мере, все будет сидеть на тебе как надо.
Гарри заметил своих друзей, ждущих его вниз по улице перед Сладким королевством. Он помахал им, уже сделал шаг, чтобы присоединиться к ним, но остановился.
- Только лишь из любопытства, - спросил он. – Все эти деньги вашей семьи… кто наследник?
- Я, - проинформировал его Северус – это было то, что продолжало грызть его братьев изнутри все эти годы.
- Так значит Снейп Мэнор…?
- Мой, - согласно подтвердил Северус.
Улыбка, которая осветила лицо мальчика, была полна озорства.
- И все-таки, какого он цвета?
Северус прищурил глаза.
- Почему ты так одержим его цветом?
Но Гарри только лишь проказливо улыбнулся.
- Просто так, - пожал он плечами и рванул в сторону своих друзей. Северус поехал в замок в одиночестве.

В полдень понедельника Северус обнаружил себя бесцельно шатающимся по своему классу после последнего урока – урока Гарри – который прошел просто отвратительно. Он снял баллы с Гарри, Рона и Дина после того, как они трое практически преуспели в том, чтобы взорвать класс огненным зельем. В такие дни, как этот, он четко вспоминал, почему так сильно не любит мальчика – и он подозревал, что это чувство взаимно.
Не в состоянии утихомириться, он направился в один из фехтовальных залов замка, где нашел мадам Хуч, тренирующуюся с рапирами. Она была одной из лучших фехтовальщиц, которых он встречал за свою жизнь – и с удовольствием согласилась на часовую дуэль. Это было тем, чем он не радовал себя очень давно. Все дети знатных чистокровных семей обучались различным видам фехтования еще в юном возрасте. Он никогда не интересовался этим, будучи ребенком, щуплым, долговязым мальчишкой, и только научился тому, что было необходимо, чтобы умиротворить отца. Но несколько лет издевательств со стороны Джеймса Поттера, Сириуса Блэка и других гриффиндорцев в конечном счете пробудили буйный нрав Северуса. Он присоединился к друзьям-слизеринцам на тренировках в залах, и, в конечном счете, научился любить этот жестокий спорт. На теле его осталось большое количество шрамов от кровавых дуэлей, и он не оставался в долгу – но тогда как сверстники, такие как Люциус Малфой, получали удовольствие от крови, для него это было больше связано с тренировкой и возможностью выложиться до изнеможения.
После этого он поел в большом зале, и вернулся в свои апартаменты, где сел напротив огня, пытаясь читать. Поскольку внутри все продолжало бушевать, это занятие лишь усилило беспокойство, и он поймал себя на том, что смотрит на Гарри, который делал домашнее задание, сидя за маленьким столиком в углу.
- Как прошел день? – он поверить не мог, что задал этот вопрос. Неудивительно, что Гарри пораженно поднял голову и посмотрел на него.
- Отлично, - ответил он со странным выражением лица. Его ответ не был правдивым. – Северус знал, что он злится за те тридцать баллов, которые потерял. – А ваш? – вопрос был задан вежливо, но за ним скрывалась ярость.
- Отлично, - ответил Северус, размышляя над тем, стоит ли добавить, что он был счастлив предоставленному ему шансу снять с Гриффиндора баллы и, возможно, лишить кубка в этом году. – Как занятия? – он сказал сам себе, что не заинтересован. Только лишь вежливый разговор.
- Отлично, - снова сказал Гарри, и в его глазах появился странный отблеск. – Ну, правда, не со всеми занятиями, - добавил он.
- Да? – Северус с любопытством придвинулся вперед, думая, правда ли Гарри собирается поделиться с ним чем-то касательно других его занятий, и параллельно размышляя, почему его это так волновало.
- Да, - продолжил Гарри. – Я ненавижу занятия зельями, - жизнерадостно объяснил он. – Я не могу найти общий язык с учителем. Он не может ничего понятно объяснить.
Северус прищурился – Гарри поймал его врасплох такой тактикой. Конечно, он сам начал этот разговор, спрашивая по поводу занятий. Но он не ожидал открытых обвинений.
- Может, если бы ты уделял больше внимания занятию, тому, что он говорит тебе, это бы помогло, - выплюнул он.
- Я внимательно слушаю, - стоял на своем Гарри. – Но толку никакого! Он не дает правильных инструкций. Я делаю то, что он говорит мне, и мои зелья взрываются прямо мне в лицо.
- Прямо уж то, что он говорит тебе! – вскочил на ноги Северус, разгневанный такой вопиющей ложью. – Ты порубил вместо того, чтобы нарезать ломтиками, кубиками или кусками. Ты не растираешь, не толчешь или размалываешь правильно свои ингредиенты, и ты бросаешь их в кучу, будто бы готовишь еду, а не магическое зелье!
Гарри тоже вскочил на ноги.
- Вы сказали мне добавить стакан травы Ансил – я добавил. Вы сказали мне добавить язык саламандры – я добавил язык саламандры. И после этого вы говорите мне, что я сделал все не так!
- Я сказал тебе добавить стакан ПОРЕЗАННОЙ КУБИКАМИ травы Ансил и НАРЕЗАННОГО ЛОМТИКАМИ языка саламандры! – рявкнул Северус в ответ.
Гарри вытаращил глаза, находясь в состоянии невообразимой ярости.
- Они все равно перемешиваются в кашу в котле. Какая, черт побери, разница, нарезаны ли они ломтиками, кубиками или растерты!
- Тупой мальчишка! Это имеет значение! – яростно крикнул Северус. – Подготовка меняет свойства ингредиентов. Любой пятилетний волшебник знает это!
- Я никогда не был пятилетним волшебником! – выкрикнул в ответ Гарри, снова возвращая слова Северуса, сказанные несколько дней назад. Удивленный и шокированный этим, Северус отступил. Мальчик был слишком умен, и теперь, когда он остановился и мог трезво подумать, в его словах был смысл. Он молча стоял, недоверчиво глядя на взбешенного молодого человека. Что ж… черт! Быстро приняв решение, он развернулся и проследовал к двери лаборатории.
- Подойди сюда, - приказал он, открывая дверь. Он даже не посмотрел, пошел ли молодой человек за ним. Вместо этого он начал рыться по полкам шкафов, и, наконец, снял банку с волшебным сахарным корнем. Когда он обернулся, Гарри стоял рядом с его рабочим столом, терпеливо ожидая. Он, нахмурившись, упрямо ждал, что произойдет.
Северус выложил несколько сахарных корней и взял острый нож. Он начал резать корни быстрыми ловкими движениями, и, нарезав на кубики одну кучку, на ломтики другую, измельчил третью. Последнюю он растолок. Затем он протянул один из нетронутых корней Гарри.
- Пробуй, - приказал он.
Гарри несколько отстраненно взял корень из его руки, и откусил маленький кусочек.
- Сахарный корень, - пожал он плечами. – У него сахарный вкус.
Северус протянул ему один из ломтиков корня.
- Пробуй, - снова приказал он.
Вздохнув, Гарри попробовал и его. Он нахмурился, и глаза его начали расширяться.
- Он… не такой сладкий!
Удовлетворенный такой реакцией, Северус вручил ему кубик корня. Гарри засунул его в рот, даже не дождавшись приглашения.
- Соленый! – воскликнул он.
После этого он дал ему измельченный корень.
- Кислый! – голос Гарри звучал совершенно ошарашено.
Северус протянул ему плошку с толченым корнем, наблюдая за тем, как Гарри опустил в нее палец и поднес ко рту. Он неожиданно понял, что чересчур увлечен, наблюдая за тем, как розовый язычок облизывает палец дочиста, и практически не услышал, как Гарри объявил.
- Теперь он очень сладкий!
- Сахарный корень – один из наиболее ярких примеров магических ингредиентов, - сказал ему Северус. – Разница в приготовлении очень сильно заметна, и это нечто, что каждый ребенок волшебников узнает на кухне матери, пока растет. Все магические ингредиенты, которые ты используешь в зельях, изменяются, в зависимости от того, как их приготовить. Если в зелье требуется, чтобы использовалась трава Ансил, порезанная на кубики, а ты вместо этого ее измельчаешь, это то же самое, если бы ты добавил абсолютно другой ингредиент.
Гарри выглядел смущенным.
- Никто не говорил мне, - заикаясь, произнес он. – Я думал, вы просто нервный.
- Нервный! – разозленно посмотрел на него Северус.
- А как бы я узнал? – стоял на своем Гарри. – Вы никогда не говорили ничего подобного. Даже на первом курсе.
- А разве вас не учат этому на маггловедении? – Северус сам никогда не ходил на маггловедение, думая, что это напрасная трата времени. Он подумал, что его оценка было более чем точна.
- Нет, - сказал ему Гарри. – И я не хожу на маггловедение – это бессмысленно. Если верить Невиллу, сейчас они обсуждают относительные выгоды аналоговых часов против цифровых. Это нечто, что не заботит магглорожденных.
-Тогда нам определенно нужны два вида маггловских занятий, - задумался Северус. Маггловедение для детей волшебников, чтобы обучить их премудростям маггловского мира, и для магглорожденных детей – чтобы они узнали больше о Волшебном. А так, похоже, они сосредотачивали свое внимание на каких-то нелепых мелочах маггловского мира.
- Несомненно, - согласился с ним Гарри, глядя на остатки сахарного корня. – Извините.
Удивленный такими словами, Северус приподнял брови.
- За что?
- За испорченные зелья, - объяснил он.
Северус вздохнул.
- Я учитель, - нехотя признал он. – Это было моей ошибкой, а не твоей. Я должен был понять, в чем была проблема. – Внезапная мысль пришла ему в голову. – Может, ты заодно знаешь, в чем проблема Логботтома?
- Нет, - покачал головой Гарри. – Он родился в семье волшебников. Он просто боится вас.
Северус готов был расхохотаться от такого объяснения.
- А ты нет?
Гарри задумчиво посмотрел на него широко открытыми глазами.
- Нет, - признался он. – Я живу тут уже три недели, и вы даже близко не подошли к тому, чтобы убить меня. Как бы я не злил вас.
С растущим подозрением, Северус кинул на него сердитый взгляд.
- Ты пытался разозлить меня?
- Нет, - улыбнулся Гарри. – Если бы я на самом деле попытался, вы бы узнали. Сириус присылает мне целые листы различных предложений, которые, как он уверен, приведут вас в бешенство.
- Поттер! – прошипел в шоке Северус, не уверенный в том, как понимать этот комментарий. Сириус Блэк, не задумываясь, поступил бы так, так же как и Ремус Люпин.
Гарри лишь нахально усмехнулся.
- Я пошел спать, - объявил он и покинул комнату. Северус стоял на месте, все еще не в состоянии найти хоть какие-то слова, чтобы ответить.
Мгновение спустя он сдался и тихо рассмеялся. Он не хотел признаваться, но парень на самом деле начал ему нравиться.

Спасибо: 0 
Профиль
clarlie





Пост N: 9
Зарегистрирован: 19.02.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.09 23:59. Заголовок: Глава 7. Связанные у..


Глава 7. Связанные узами


Следующим утром Гарри сидел за гриффиндорским столом. Перед ним лежала открытая книга по зельям для начинающих. Он нашел ее в библиотеке рано утром – книга для первокурсников, в которой не было ничего, кроме основ. Разумеется, в ней был целый раздел, в котором упоминалось о необходимости нарезания на ломтики, и его отличия от резки на кубики – но хотя изменение свойств ингредиентов упоминалось, о нем было написано вскользь, так, что магглорожденный, возможно, и не заметил бы.
- Боже мой, это, наконец, случилось! – в ужасе простонал Симус. Гарри удивленно поднял голову и посмотрел на него. Остальные друзья-гриффиндорцы сели рядом. – Гарри читает книжку по зельям!
Гарри покраснел под пристальными взглядами друзей, особенно Рона.
- О, перестаньте, - сказал он им. – Не все так плохо. Я только пытаюсь сделать так, чтобы не завалить зелья. – Он повернул книгу и бросил ее на стол, поближе к Гермионе. – Ты знала, что есть реальные различия между нарезаниями ингредиентов на кубики и ломтики – что это в конечном счете влияет на само зелье?
Гермиона кивнула.
- Да, а что?
- Я не знал, - резко сказал Гарри. – Не помню, чтобы это хотя бы упоминалось на занятиях. И хотя меня убедили в том, рожденные в семьях волшебников дети знают это годам к пяти, магглорожденные могут об этом не знать. Как ты узнала?
- Разумеется, я прочитала об этом, - она указала на книгу. – Здесь это сказано, на чистом английском.
- Это сказано здесь на весьма неопределенном английском, - сообщил ей Гарри. – Здесь нет ничего ясного.
- Тогда как ты узнал? – спросила Гермиона.
- Мне сказал профессор Снейп, - объяснил он.
- О боже, Гарри! – простонал Невилл. – Теперь он заставляет тебя заниматься зельями в твое свободное время?
Гарри нахмурился от слов Невилла.
- Нет, на самом деле нет. Мы только лишь разговаривали. – Хотя он вынужден был признать, что это тоже звучало странно. И судя по выражениям лиц друзей, они все подумали точно так же.
- Вы разговаривали? – потребовал ответа Рон. – Со Снейпом? Просто трепались? О чем? О квиддиче?
- О зельях, - вздохнул Гарри. – Не похоже, чтобы я мог избежать разговоров с ним. – И если признаться честно, ему начали нравиться эти разговоры.
- Черт побери, это должно быть ужасно! – воскликнул Симус.
- Это неплохо, - сообщил Гарри им всем. – Он не… не… - Он вздохнул и пожал плечами. – Это не так плохо. Верьте или нет, я действительно могу сказать ему что-то неприятное в открытую, и он мне ничего не сделает.
Это шокировало всех. Гермиона выглядела удивленной до глубины души.
- Ты хочешь сказать, что ты можешь обозвать его, и он не снимет баллов с факультета?
Гарри покачал головой.
- Только не после занятий. Я думаю, что он размышляет на тему того, чтобы снять баллы, но никогда этого не делает. Я предполагаю, он попросту считает, что это было бы нечестно.
- Снейп делает что-то, чтобы быть честным? – недоверчиво фыркнул Рон. – Это просто день открытий какой-то.
- Ты когда-нибудь называл его по имени? – спросил Дин с любопытством в голосе.
Вопрос поставил Гарри в тупик. Он нахмурился.
- Что ты имеешь в виду?
- Ну, достаточно странно называть своего мужа «профессор Снейп», - подчеркнул он.
- А как мне еще называть его? Он же называет меня «мистер Поттер».
- Не постоянно, - сказал ему Невилл. – Он назвал тебя Гарри, когда заставил тебя пойти в Хогсмид вместе с ним. Помнишь?
Гарри вспомнил и нахмурился. Он смутно помнил, что Снейп называл его Гарри и раньше – в постели, если он правильно помнил, хотя вряд ли стоило делиться этой информацией с друзьями.
- Было бы странно называть его как-то по-другому, нежели «Снейп», - сказал он, разводя руками.
Все согласно кивнули.
- И все же, - добавил Дин. – Это довольно странно.
Гарри подумал про себя, что вся эта история была довольно странной.
Начались тренировки по квиддичу. Они занимали у Гарри большую часть свободного времени после занятий. Часто у него не хватало времени, чтобы сделать домашнюю работу раньше, чем после ужина. Тогда он тихо сидел за столом, который поставил ему Снейп, в то время как сам Снейп проверял работы, сидя у огня. Он заметил, что, несмотря на то, что у профессора был целый кабинет, он часто проводил вечера перед камином, и Гарри задумывался, было ли это чем-то новым, или просто старой привычкой. Странно, он подозревал Снейпа в том, что тот делал это, чтобы составить ему компанию – хотя зачем, он не мог себе представить. Не похоже было, чтобы ему нравился Снейп. И, разумеется, Снейп его самого терпеть не мог.
И, тем не менее, он не сбегал от него в свой кабинет, хотя легко мог бы это делать. И спустя некоторое время Гарри привык к его присутствию. Время от времени мужчина даже разговаривал с ним, комментируя что-то, что читал, или события, произошедшие в течение дня. Гарри обнаружил, что часто сам начинает разговор – в основном задавая вопросы касательно домашней работы, которые он спросил бы у Гермионы, если бы как обычно делал домашнее задание в гриффиндорской гостиной. К его удивлению, Снейп отвечал на вопросы, оставляя большинство своих колких замечаний для уроков зелий, которые хоть и не стали проще для Гарри, но оценки его медленно но верно стали улучшаться, в основном благодаря более тщательному приготовлению ингредиентов. Уже не один раз он ловил одобрительный взгляд Снейпа на содержимое его котла, хотя мужчина ни разу по-настоящему не похвалил его. Прибывшая из Торсонда одежда удивила Гарри, хотя он и знал, что ее доставят. Он не ожидал многого – у него никогда раньше не было столько вещей. И так много из них ему подошло – он примерил несколько предметов одежды, пристально разглядывая себя в зеркале. Ну, он не был уверен насчет обтягивающих бриджей – но вынужден был признать, что дублет выглядел совсем неплохо. В конце концов, он разложил все в гардеробе и присоединился к Снейпу в гостиной.
- Ну? – спросил Снейп, не поднимая глаз со свитка, который он читал.
- Это… неплохо, - признал Гарри, думая, что теперь он должен сделать. Ему следовало сказать спасибо, но внезапно он почувствовал себя странно и неловко. Из всех окружающих людей именно Снейп дал ему так много. Это выглядело странно.
Снейп поднял голову с нечитаемым выражением лица.
- Неплохо? – в его голосе читалось недоверие.
Гарри покраснел. Мужчина, должно быть, потратил целое состояние на эту одежду; один материал стоил кучу монет.
- У меня никогда прежде не было столько вещей, - признался он. – Это… странно.
Он сел на стул, пребывая в состоянии некой нервозности.
- Что в этом странного? – задал вопрос Снейп.
- Я не знаю, - Гарри сдвинулся с места под пронизывающим взором. – Я только не думаю… Я имею в виду… Я знаю, что вы сказали, и все такое, но мне следовало купить это все самому.
- Я думал, что мы уже прошли это, - Снейп глубже уселся в кресле, раздраженно бросая свиток на колени.
- Я знаю, что вы сказали, - повторил Гарри. – Но все же… это неправильно! Мне все равно, кто что скажет или подумает; я не женился на вас из-за денег. И у вас тоже не было никакого выбора. Вам не следовало платить за меня!
- Платить за тебя?
Гарри снова покраснел, осознавая, как двояко по смыслу это прозвучало. Он зло посмотрел на Снейпа.
- Я не это имел в виду! Я имел в виду, что вам не нужно заботиться обо мне! Мне никто не нужен!
Снейп неожиданно придвинулся ближе, лицо его помрачнело.
- Мистер Поттер, это никак не связано с тем, что я забочусь о вас, или плачу за вас, или что бы вы там думали делаю правильно или неправильно. Это связано с тем, что я, и остальной Волшебный мир, предполагают это моей обязанностью, а также с тем, что я не намерен показываться на публике с неподобающе одетым мужем!
Гнев, боль – все это так быстро всплеснулось внутри Гарри, что он готов был нанести удар прямо в ухмыляющееся лицо Снейпа; он был близок к этому – кулаки были сжаты, а тело тряслось от ярости. Он сделал единственный разумный поступок, который мог совершить в такой ситуации, дабы сдержаться – вскочил на ноги и выбежал из комнаты. Он заскочил в библиотеку Снейпа, захлопнул за собой дверь и плотно ее запер. Бешенство выплескивалось из него волнами, подняв в воздух несколько книг с полок и с грохотом швырнув их оземь.
Вздрогнув от этих звуков, Гарри почувствовал, как гнев уходит из него, и упал прямо на пол посредине комнаты, слишком усталый для того, чтобы искать стул. Все, что осталось, была боль.
Так значит, Северус Снейп стыдился его! Ему следовало бы это понять. Так же, как и Дурсли. Их решением было запереть его в маленькой комнате и притворяться, будто бы его не существует. Решением Снейпа, очевидно, стало одеть его в модную одежду, и сделать вид, что он кто-то другой. Он всегда думал, что Снейп ненавидел его знаменитость – и никогда не думал, что придет день, когда Снейп заставит его принять этот дурацкий статус знаменитости, которым он дразнил его столько лет. Но очевидно для него это сейчас было выгодно, не так ли? Вернуть семье доброе имя. Даже одна только мысль об этом причиняла боль.
Гарри снова почувствовал, что слезы подступают к глазам. Он не будет плакать. Он никогда не плакал. Даже Вольдеморт не смог заставить его плакать. Снейп не может преуспеть в этом. Но он не знал, не понимал, почему ему было так больно. Он же абсолютно не любил Снейпа, правда? Так какое имело значение, как мужчина о нем думает?
По крайней мере, он так думал. Разумеется, он же не думал на самом деле, что Снейп мог бы купить всю эту одежду только потому, что хотел сделать ему что-то хорошее? Это было бы невероятно глупо – особенно после того, как тот ясно и понятно объяснил, почему это сделал. Он всего лишь следовал набору глупых правил о супружеских обязанностях в Волшебном обществе, но ни разу не показал, что на самом деле заботится о благосостоянии Гарри. Не то чтобы Гарри так же о нем заботился – после всего, что он только что сказал Снейпу о том, что ему никто не нужен. И не нужен был. Никогда. Разумеется, Дурсли никогда о нем не заботились. И хотя Сириус может и хотел бы позаботиться о нем, ему ни разу не дали такой возможности. Последнее, что ему было нужно, так это делать вид, что этот брачный фарс был чем-то большим, чем он есть на самом деле. Это было всего лишь неудобством для них обоих. Даже сейчас на самом деле Снейп не был его семьей.
Нет, ему не будет больно от того, что Снейп сделал или не сделал. Ему следовало прекратить этот их спор своим обычным объявлением о бессмертной ненависти и оставить все как есть. Да чтобы он хоть раз еще завел разговор с этим мужчиной…!
Вздыхая, Гарри устало поднялся на ноги. Он действительно устал – дневная тренировка по квиддичу выжала из него все силы. И последние десять минут оставили ощущение опустошенности и холода. Но, по крайней мере, теперь он взял эмоции под контроль, и к нему вернулась потерянная решимость. В конце концов, он знал, почему он здесь – они оба знали, спасибо Снейпу.
Он открыл дверь и вернулся в гостиную. Снейп все еще сидел у огня, и даже посмотрел на Гарри, когда тот вошел. Выражение его лица было непроницаемым. Пройдя к столу, Гарри начал собирать домашнюю работу, думая пойти спать.
- Что все это значило? – потребовал ответа Снейп.
Гарри не поднял головы, но вполне мог чувствовать на себе взгляд Снейпа.
- Ничего, - пробормотал он. – Не имеет значения.
- Гарри? – звук его имени удивил Гарри, и он бросил резкий взгляд на Снейпа. Тот в замешательстве смотрел на него.
- Почему вы меня так называете? – потребовал ответа Гарри.
Снейп выглядел потрясенным.
- Что?
- Гарри. Иногда вы называете меня так. Почему? Какой смысл? – уточнил Гарри. – Вы никогда не делали этого раньше. Вы всегда называли меня Поттер, или Мальчик, или Идиот, или Мальчишка. Это вам подходило. Зачем что-то менять сейчас? Предполагается, что я должен звать вас Северус?
Снейп прищурил глаза.
- Ты никогда не был чересчур сдержанным, когда дело доходило до того, чтобы назвать меня так, как ты считал нужным.
- Это не то же самое.
- Мы женаты. Рано или поздно нам придется снизойти до некоторой фамильярности в общении, - стоял на своем Снейп.
- Потому что этого ожидает от нас общество? – потребовал ответа Гарри.
- Черт побери, из-за чего весь этот сыр-бор? – недовольно спросил Снейп. – Очевидно, что ты на что-то разозлился. На что? Что я такого сделал?
Поняв, что он нарушил данное себе же обещание не ввязываться в эти разговоры, Гарри лишь покачал головой, отворачиваясь.
- Ничего, не берите в голову. Не имеет значения. – Он был уже на полпути в спальню, когда чужая рука схватила его руку, останавливая и поворачивая его в другую сторону.
Гарри уставился на Снейпа, одновременно удивленно и обеспокоенно. До этого момента мужчина старался воздерживаться от того, чтобы прикасаться к нему, кроме случаев, когда это было совершенно необходимо.
Но, вместо ожидаемого выражения злобы на лице Снейпа, Гарри показалось, что мужчина выглядит… обеспокоенным.
- Я чем-то тебя обидел?
- Нет! – резко возразил Гарри.
- Тогда что, черт побери, не так? – спросил Снейп. – Очевидно, я расстроил тебя.
Гарри не мог поверить, что он слышит такое.
- Каждый год учебы, когда я находился здесь, вы делали все возможное, чтобы расстроить меня! Почему сейчас это имеет значение?
Хватка на его руке стала плотнее.
- Потому что на этот раз я сделал это ненамеренно!
- Тогда, если вы намереваетесь сделать это, то все по-другому? – издевательски усмехнулся Гарри.
- Да, – прорычал Снейп, из его глаз пропало необычное беспокойство, и на смену ему вернулся хорошо знакомый огонь гнева.
- Почему? – Гарри стоял на своем. – Потому что теперь мы женаты? Потому что теперь предполагается, что мы семья? – самая идея была нелепой.
- Да!
- Я ненавижу вас! – снова сообщил ему Гарри, довольный тем, что нашел подходящую возможность сказать ему это еще раз. Проблема была в том, что он начал подозревать, что этим слова не полностью соответствуют действительности.
- Продолжай говорить! – сказал Снейп. – Но я бы хотел подчеркнуть, что это не опровергает мою теорию. Ты также ненавидишь Дурслей, и мои братья ненавидят меня, я же ненавидел своего отца. Ненависть – это частое явление в семьях. Иногда, это то связующее звено, которое держит их вместе!
- Если это правда, то нас ничто не сможет разлучить! – выкрикнул Гарри, и его сердце сжалось в груди от одной только мысли об этом. Семьи, основанные на ненависти; это звучало как самая ужасная вещь, которую он только мог представить. Все, о чем он мог думать, были Уизли и то время, которое он провел с ними летом, когда он покидал Прайвет Драйв раньше назначенного времени. Похоже, теперь у него никогда такого не будет.
Очевидно, Снейп не нашел, что можно ответить на такое, и Гарри только лишь бросил на него резкий взгляд.
- Прекратите прикасаться ко мне, - приказал он.
С мгновение Снейп выглядел смущенным.
- Что? – непонимающе спросил он, и затем заметил, что его рука все еще крепко сжимала руку Гарри. Он отпустил его, резко, будто бы обжегся, и быстро отступил. Гарри немедленно повернулся и вошел в спальню и плотно закрыл за собой дверь. До сих пор Снейп оставлял его одного, пока тот готовился лечь спать. Несмотря на ссору, он не думал, что сегодня это изменится.
Он вошел в ванную комнату, двигаясь на автомате – принимая душ, переодеваясь в пижаму. Затем он вернулся в спальню, и остановился перед шкафом, бросая осторожный взгляд внутрь. Новая красивая одежда будто бы поддразнивала его, и, проведя рукой по мягкой ткани, он вспомнил тот день, когда они ездили в Торсонд. Ему понравилось – это был хороший день. Ему понравилось дразнить Снейпа по поводу единственного в своем роде мастера зелий, женатого на игроке в квиддич. И подбирать себе все эти вещи было здорово.
Но Снейп сделал это лишь потому, что стыдился Гарри. Как он только мог подумать, что это его не расстроит?
Но ведь Снейп всегда говорил то, что думает. Он был честен, когда говорил, что не хотел расстроить его? Гарри помрачнел.
Если это правда… «Я не намерен показываться на публике с неподобающе одетым мужем…» Это было прямой атакой против него. Но если он и вправду не намеревался расстроить его, на что это могло бы быть нацелено? Если не на него? Снейп упомянул только себя и публику в общем.
Снейп или публика.
Гарри побледнел, вспоминая их другие разговоры. Снейп стал Пожирателем смерти, чтобы восстановить честь семьи, убив своего собственного отца. Не преуспев в этом, он стал шпионом Дамблдора, страдая, бог знает как, от рук Вольдеморта, во имя того, что, как он думал, он не смог сделать. Мужчина обладал запасом чести, которого бы хватило не на один десяток людей, но поскольку был слизеринцем, все его методы и мотивы толковались превратно. Внезапно Гарри понял. Он стыдился вовсе не Гарри. Он искренне верил в ту чепуху, согласно которой он был ответственен за обеспечение Гарри – и если бы Гарри появился на публике в неподобающем виде, это стало бы знаком того, что Северус Снейп не выполняет свои обязанности. Что он пренебрегает им, так же как и Дурсли.
Это означало, что одежда была подарком. Сделанным из чувства долга, а вовсе не доброты или любви, но все же это был подарок. И Гарри почти что ударил его за это. Он почувствовал себя очень неприятно.
Мгновением спустя дверь открылась, и вошел Снейп, молча направляясь в сторону ванной.
- Спасибо, - тихо сказал Гарри, останавливая его на полпути.
Когда он не услышал ответа, он повернулся в его сторону. Снейп смотрел на него так, как будто он потерял разум.
- За одежду, - объяснил Гарри. – Спасибо за одежду. Она мне понравилась. Никто никогда не покупал мне так много и это… - на этой мысли он притормозил. Это же привело его к спору в первый раз. Хорошо, это было странно, но, по крайней мере, сейчас он немного больше понимал мотивы этого поступка. – Просто… спасибо.
И снова Снейп выглядел так, как будто не может найти слов. В конце концов, он помотал головой вместо ответа.
- Пожалуйста, - просто сказал он.
Гарри улыбнулся ему, и подошел к кровати, готовясь ко сну, оставляя совершенно сбитого с толку Северуса Снейпа стоять посередине комнаты.

Спасибо: 1 
Профиль
clarlie





Пост N: 10
Зарегистрирован: 19.02.09
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.02.09 23:59. Заголовок: Глава 8. Вся королев..


Глава 8. Вся королевская рать


В конце недели Гарри пошел вместе с Роном и Гермионой в Сладкое королевство, одетый в один из костюмов, которые купил ему Снейп. Его друзья не удержались от комментариев. Гермиона сказала, что он выглядит совсем неплохо. Рон лишь изобразил, что весь его съеденный завтрак готов выйти обратно от одной только мысли, что Снейп что-то покупает Гарри. Гарри стоически выдержал и это. Между ним и Снейпом возникло негласное соглашение - больше никто не заговаривал снова на эту тему.
Пока они шли в сторону Хогсмида, Гарри рассказал им о последнем письме Сириуса и об обещании приехать сюда так скоро, как он только сможет
- Надеюсь, к концу этой недели он уже будет здесь, - сказал им Гарри.
- Для него ведь опасно возвращаться сюда, - запротестовала Гермиона.
- Нет, если он не будет попадаться на глаза, - ответил Гарри. - Он ведь работает на Дамблдора, и ему нужно время от времени рассказывать о результатах. И Министерство все еще ничего не знает о Бродяге. Иногда я даже думаю, что он предпочитает эту форму.
- Ты думаешь, он побьет Снейпа, когда доберется сюда? - спросил Рон с надеждой.
Гарри покачал головой.
- Ты забываешь тот факт, что в случившемся нет вины Снейпа. Он женился на мне только ради защиты. И с тех самых пор, как это случилось, он не сделал ничего, что бы мне повредило. Может, Сириус и не очень рад случившемуся, но Снейп ведь не сделал ничего плохого. - Его удивило, насколько разочарованным выглядел Рон от этих высказываний.
- Ты ведь не хочешь, чтобы Снейп сделал что-то плохое, не так ли? - спросила Гермиона рыжеволосого.
- Нет, конечно нет! - убедил Рон обоих, и они рассмеялись, глядя на его смущенное выражение лица.
- Не беспокойся, Рон, - убедил его Гарри. - Уверен, рано или поздно Снейп скажет что-нибудь этакое, что выведет Сириуса из себя, и ты сможешь понаблюдать за их дракой.
- Думаешь? - глаза Рона загорелись от одной только мысли об этом.
- Когда вы только стали такими кровожадными? - вздохнула Гермиона. - Мальчишки! - Она неодобрительно покачала головой.
Они провели несколько часов в Сладком королевстве, затем в местном пабе, шутя и веселясь, играя вместе со своими одноклассниками в подрывного дурака. После этого они пошли шататься по улицам, заглядывая в разные магазины. Гарри остановился, чтобы полюбоваться на сверкающий меч, который он увидел в витрине магазина, тогда как Гермиона тащила Рона через всю улицу, чтобы заглянуть в книжный магазин. Гарри улыбнулся, слушая жалобы Рона, не умолкавшие всю недолгую дорогу до магазина. Но, несмотря на громкие возражения, Рон не отказался пойти вместе с Гермионой. Это говорило о многом - для Рона бросить витрину, полную оружия, и пойти в книжный было настоящим подвигом.
Посмеявшись про себя, Гарри решил позволить им некоторое время побыть одним, и обратил все свое внимание на меч на витрине. Он немного напомнил ему меч Гордрика Гриффиндора, который он использовал, чтобы убить василиска во второй год учебы в школе. Сейчас казалось, что это случилось когда-то в прошлой жизни.
Какое-то движение внутри магазина привлекло его внимание, и, поравнявшись с окном, он заглянул вовнутрь. Там было несколько человек, разговаривавших с владельцем магазина. Гарри потребовалось всего мгновение, чтобы узнать одного из них. Альфедор Карлтон. Пожиратель смерти. Он видел его во время одной из атак Вольдеморта в прошлом году. И вот он снова был здесь, с группой других людей, покупая какое-то оружие.
Только он начал отступать, один из людей в магазине посмотрел в сторону окна и заметил его. Раздался крик. Гарри развернулся и бросился бежать, ища глазами укрытие. Он не думал, что успеет добраться до книжного магазина вовремя.
Дверь распахнулась, и он услышал первое выкрикнутое проклятье, пролетевшее над его головой. Он увернулся и нырнул за бочонок для дождя, стоящий перед входом в книжный. Сделав это, он почувствовал, что что-то попало в него, нечто, принесшее резкую боль. Он упал на колени, повернулся, держа палочку в правой руке. Странно, но его правая рука плохо слушалась владельца, и с несколько мгновений он не мог понять, почему он не может полностью поднять ее.
Он предположил, что торчавший из его правого плеча пучок перьев как от стрелы лука, возможно, имел к этому какое-то отношение, и потратил еще одно мгновение на то, чтобы удивиться, почему он не чувствует боли.
А тем временем в окружающем его пространстве свистели новые и новые проклятья, и он слышал крики на улице - люди, попавшие в шквал проклятий, старались убраться с дороги. Перекинув палочку в левую руку, Гарри выкрикнул проклятья в сторону приближавшихся мужчин. Откуда-то сзади он услышал еще парочку проклятий нацеленных против Пожирателей смерти - Рон и Гермиона, прижавшись к двери магазина, применили их, пытаясь придти ему на помощь.
Шесть Пожирателей смерти, как теперь понял Гарри, нырнули под прикрытие больших каменных горшков, обрамлявших вход в оружейный магазин. Один из них выпустил другую стрелу в направление Гарри. Эта попала в левую ногу, ниже колена, проложив себе дорогу через мышцы, и пройдя сквозь конечность. Гарри попытался забраться дальше за бочку. Это прикрытие было недостаточным. Строения вдоль улицы имели защиту от заклинаний - строившие их хотели оградить себя от атак. Но бочка, его последнее укрытие, не выдержала очередного проклятия Пожирателей смерти и разлетелась на мелкие осколки, оставляя Гарри открытым для нападения.
Он выкрикнул заклинание щита, блокируя еще несколько проклятий, и попытался прорваться к двери книжного магазина. Его нога не слушалась, и он почувствовал, как его заклинание слабеет от попадающих в него заклинаний. Тогда Гермиона снова вступила в действие, послала несколько проклятий, и в это время Рон выскочил из двери и, схватив Гарри за плечи, втащил его внутрь. Прежде чем Гарри смог поблагодарить друга, заклинание ударило Рону прямо в грудь, отбрасывая его на несколько футов, и оставляя неподвижно лежать на полу.
Гарри повернулся, снова поднял палочку, возвращая проклятье. Со своей позиции он мог видеть, что несколько людей лежат на улице без движения. Мертвые, как предполагал он. Стрела попала одному из них в грудь. Двое других выглядели так, будто бы их задело заклинаниями, сдирающими кожу. У одного из них был стеклянный взгляд человека, в которого попали смертельным проклятьем.
Шестеро Пожирателей смерти успешно забаррикадировались за каменным горшком перед оружейным магазином, и Гарри не мог напрямую выстрелить в них. Он увидел дюжину других людей, съежившихся на улице, прячущихся за повозками и цветочными горшками. Трое школьников из Хогвартса спрятались за кучей котлов недалеко от оружейного магазина. Если один из Пожирателей смерти двинулся бы немного вперед, школьники стали бы открытыми для нападения. Гарри не сомневался, что их бы убили.
Внезапная идея пришла ему в голову.
- Гермиона? - боль пронзила его тело, когда он повернулся, чтобы обратить на себя внимание девушки. Ее глаза были расширены от ужаса. - Ты можешь создать для меня иллюзию? - спросил он. - Что-то, выбегающее из магазина вниз по улице в сторону того чайного магазина?
Гермиона кивнула.
- Когда?
- Сейчас было бы неплохо, - сказал он ей. Он прислонился к двери, с палочкой, крепко зажатой в левой руке. Его правая рука полностью онемела.
Гермиона произнесла заклинание, и Гарри увидел фигуру темноволосого мальчика в очках, выбегающего из книжного в сторону чайного магазина. В тот же момент Пожиратели смерти рванулись вперед, чтобы проклясть его, открывая себя для прямого удара.
Гарри выбрал спину одного из них, нацелил свою палочку и прошептал слова заклинания, чувствуя, как сила устремляется из него, в тот момент, как оно ударило в мужчину. Это не был Империус - он сомневался, что у него были силы бросить что-то настолько мощное. Но это был его предшественник - нечто, что он и Гермиона узнали прошлым летом на занятиях Истории магии. Старое заклинание под названием «Голос Короля», не такое сильное или эффективное, как Империус, но и не являющееся непростительным, поскольку большинство людей давным-давно забыли о его существовании. Оно имело слишком много изъянов, чтобы заинтересовать Пожирателей смерти, которые предпочитали использовать Империус. Прежде всего, оно было временным и требовало сохранить прямую видимость объекта для его поддержания. Но Гарри надеялся, что этого будет достаточно.
- Останови их, - прошептал он в середине своего заклинания, соединяя слова и направляя их прямо Пожирателю смерти, в которого оно попало.
Мужчина моментально обернулся, глаза его стали стеклянными, и бросил проклятья в незащищенные спины своих товарищей, стоявших впереди него. Двое из них упали сразу, прежде чем один из оставшихся отбросил заклинанием мужчину, который был пойман заклятьем Гарри, разрушая связь и посылая всю энергию обратно, в истекавшее кровью тело Гарри. Слабея, он осел на пол, не уверенный в том, что сможет собрать достаточно энергии, чтобы снова двигаться.
И тут он услышал, что другое проклятье разрушило дверь в нескольких футах от его головы. Потрескивание пламени привлекло его внимание. Его охватил ужас, когда он понял, что Пожиратели смерти подожгли книжный магазин.
- Гермиона! - закричал он. - Возьми Рона и выбирайтесь через заднюю дверь!
- Я не оставлю тебя здесь! - запротестовала она.
- Он погибнет! - стоял на своем Гарри. - Ему нужна помощь! Я задержу их. Иди!
Вместе с необходимостью спасать своих друзей, к нему пришли новые силы, и он повернулся, чтобы кинуть еще несколько слабых проклятий, пока Гермиона, понимая, что Гарри прав и Рону нужна помощь, отлевитировала Рона с пола и начала продвигаться с ним в сторону задней двери.
Когда она ушла, Гарри смутно почувствовал, что с ней идут еще несколько человек, пытаясь протиснуться через дверь, пока он сдерживал огонь, чтобы они успели убежать. С некоторой горечью он не переставал удивляться, как много взрослых волшебников прятались за его спиной, в то время как школьники-шестикурсники из Хогвартса дрались с Пожирателями смерти.
За дверью становилось жарко, и Гарри попытался отползти подальше от поднимающихся языков пламени, и понял, что нога его отказалась двигаться. Книги, находившиеся на витрине быстро разгорались, и Гарри понял, что это дело нескольких минут, прежде чем все здание превратится в пылающий ад. Он попытался бросить очередное проклятье через порог, но, к своему ужасу, понял, что на этот раз уже и его левая рука не двигалась. Острый кусок дерева торчал из его левого бицепса, и он удивленно подумал, когда он успел получить это ранение. Он не мог вспомнить, хотя предположил, что, должно быть, это случилось, когда бочка взорвалась.
Внезапно он ясно понял, что более чем вероятно погибнет, сгорит заживо в книжном магазине или же падет от смертельного проклятья, когда больше не сможет убегать. И вдруг, напротив улицы он услышал знакомый крик и различимый хлопок аппарации. Сквозь огонь он увидел новых участников уличного сражения – Альбуса Дамблдора и Северуса Снейпа, которые, благодаря своему неожиданному появлению, сумели поймать оставшихся троих Пожирателей и связать заклинаниями, тогда как авроры ринулись им навстречу.
Гарри упал на пол, кровь сочилась из множества ран на его теле, и в этот момент он увидел двух своих спасителей, продвигающихся к магазину, с палочками, нацеленными на пламя, которое в любую минуту уже готово было подобраться к его коже. Блаженная прохлада окатила его, и он почувствовал, как палочка выпадает из его ослабевших пальцев. У него был еще один момент, чтобы задумчиво заключить, что его муж выглядит достаточно впечатляюще, когда злится, и затем мир вокруг посерел и закрутился.
------------------------
Северус сидел за ленчем в большом зале, большую часть времени размышляя о странном поведении Гарри - на самом деле он думал об этом уже несколько дней, хотя и делал это очень осторожно, чтобы не признать этот факт перед самим собой. Он все еще не был до конца уверен, в чем был смысл разговора об одежде. То, что он сказал, почему-то разозлило и ранило Гарри - это было заметно, хотя он никак не мог понять, в чем же было дело. Гарри мог отлично сдерживать гнев - он видел, как мальчик сжимал кулаки, как будто готовясь его ударить. Но, очевидно, гнев вместе с обидой стал чем-то непереносимым, из-за чего, как он предполагал, Гарри заперся в библиотеке.
Но что же это было на самом деле, до сих пор оставалось для него тайной, покрытой мраком. Как только Гарри преодолеет предубеждения, связанной с гордостью и нежеланием, чтобы кто-то платил за его вещи, он надеялся, что мальчику понравится одежда. Разумеется, Северус хотел, чтобы она ему понравилась. Но, похоже, он что-то упустил, и меньше чем что бы то ни было, он хотел навредить Гарри. Его и так слишком часто заставляли страдать те люди, которые должны были заботиться о нем. Ему больше не нужна была боль.
И затем, всего десятью минутами спустя, Гарри снова полностью сбил его с толку, давая тот ответ, который он надеялся получить в самом начале, будто бы предыдущего разговора вообще не было. Если он когда-то сможет понять запутанный образ мышления Гарри Поттера, это станет чудом. Скорее он сам сойдет с ума.
Все еще потерянный в своих мыслях, он отвлекся лишь тогда, когда Знак Мрака на его руке начал немного покалывать. Он нахмурился, дотрагиваясь до серебряной нити через рукав мантии. Заклинание Альбуса полностью заглушало боль, но он все еще мог чувствовать, как метка активировалась. Это не был вызов. Скорее, это было похоже на небольшое собрание других Пожирателей смерти. Где-то недалеко, судя по ощущениям.
Он тревожно огляделся вокруг на предмет знакомых лиц в главном зале. За гриффиндорским столом многие места пустовали. Рон, Гермиона и Гарри ушли в Хогсмид, также как и многие другие школьники.
- Альбус! - резко сказал он. Дамблдор настороженно поднял голову. - Нам нужно найти Гарри.
Он увидел как Дамблдор и несколько других учителей поворачиваются в сторону гриффиндорского стола.
- Он ушел в Хогсмид, - объяснила всем Минерва.
Северус не стал больше ждать, и направился прямо к двери. За своей спиной он услышал, как мадам Хуч предлагает вызвать авроров, в то время как Альбус быстро последовал за Северусом.
Взяв метлы, они оба вылетели из Хогвартса, быстро направляясь к Хогсмиду. По мере приближения Северус заметил дым, поднимающийся из центра деревни. Выругавшись, он опустился ниже, ныряя прямо к источнику огня. Как только он приблизился, то увидел, что на улице шла битва, на крупной гальке мостовой тут и там лежали тела. Для него хватило мгновения, чтобы понять, что Гарри был заперт в ловушке внутри горящего книжного магазина!
Он вломился через боковое окно оружейного магазина, где забаррикадировались Пожиратели смерти. Альбус шел прямо за ним. Итак, что имеем - трое были убиты. Остальные повернулись на звуки ломающегося стекла. Северус и Альбус в мгновение ока направили на них свои связывающие заклинания. Он услышал, что прибыли авроры, и сразу же побежал к горящему магазину. Через частично открытую дверь он мог видеть Гарри, в крови, сползающего на пол, и огонь приближался к нему все ближе и ближе. Он направил свою палочку на языки пламени и выкрикнул заклинание для тушения пожара. Он почувствовал, как сила Альбуса объединяется с его собственной, окружая огонь, отбрасывая его назад и полностью уничтожая.
Северус толкнул обгоревшую дверь и упал на колени рядом с Гарри. Сердце его ушло в пятки, когда он увидел раны мальчика. Стрелы в правом плече и левой ноге, многочисленные порезы, которые сильно кровоточили, большой кусок дерева, застрявший в левом бицепсе. Его рубашка почти полностью промокла от крови, и трясущимися руками Северус применил заклинание, чтобы остановить кровотечение, пока тот не истек кровью.
- Гарри? - позвал он, осторожно обхватывая мальчика, стараясь не задеть раны. Он легонько пощупал лицо Гарри, пытаясь увидеть, не стал ли обморок результатом проклятья, или же он просто потерял сознание от боли или потери крови.
Гарри тихо застонал, и открыл глаза.
- Снейп? - прошептал он. На губах его появилась кровь. Его очки были разбиты, и Снейп снял их, кладя в свою мантию вместе с палочкой Гарри. - Рон, Гермиона?
Поняв, о чем он говорит, Снейп быстро осмотрелся вокруг. С другой стороны двери он видел Альбуса с Гермионой. Директор был занят тем, что приводил Уизли в чувство после какого-то заклинания. Оба выглядели неповрежденными.
- С ними все в порядке, - успокоил он Гарри. По лицу Гарри пробежала гримаса боли, и Снейп быстро применил чары, заглушающие боль, проклиная себя за то, что не сделал этого раньше. Напряжение немного спало с лица Гарри, и он посмотрел на него, слабым, расфокусированным взглядом.
- Простите, - тихо прошептал он.
- За что? - не веря своим ушам, спросил Северус. Разумеется, мальчик же не думал, что атака произошла по его вине!
- Убил их, - объяснил Гарри. - Еще смерти. - Снейп неожиданно понял, что из шести Пожирателей смерти, которых он видел, трое уже были мертвы. Он почувствовал, как что-то, похожее на сочувствие, сжимает все у него в груди. Это было последним из того, что ему сейчас требовалось.
- Отдыхай, Гарри, - мягко сказал он. - Я верну тебя в замок.
Гарри обмяк на его руках, не сказав ни слова, и Северус поднял его и вынес из обгоревшего магазина.
- Гарри! - крикнули Рон и Гермиона в тот момент, когда его увидели. Глаза Рона расширились от ужаса:
- Он...?
- Он жив, - успокоил их обоих Северус. Он посмотрел на Альбуса. - Но нам нужно немедленно доставить его к Поппи.
- В Трех метлах есть камин, подключенный к сети, - сказал ему Альбус. - Мы сможет отправить его прямо в больничное крыло.
Кивнув, Северус быстро вынес Гарри на улицу. Альбус, Гермиона и Рон прикрывали его спину. Толпа зевак, вылезших как только появились авроры, быстро раздвинулась. Северус кинул на них самый испепеляющий из взглядов, на которые он был только способен. Среди них стояла дюжина квалифицированных волшебников и ведьм, и единственным, кто произносил заклинания, защищая всех от Пожирателей смерти, был Гарри.
Владелец Трех метел уже ждал их, распахнув дверь. Внутри стояла толпа других школьников Хогвартса, которые ринулись вперед, сочувствующе рассматривая окровавленного Гарри Поттера, лежащего на руках у их мастера зелий. Альбус тотчас же успокоил их, приказывая отправляться обратно в замок и забрать с собой всех одноклассников, которых встретят по дороге. Затем директор активировал камин и отправил Северуса прямиком в больничное крыло. Рон и Гермиона быстро последовали за ними. Поппи выбежала, как только Северус ее позвал, и ее глаза расширились от ужаса, когда она увидела тело, которое он нес. Северус положил Гарри на одну из больничных постелей, и она сразу же закрыла ее пологом и начала работать. На лицо ее вернулась обычная профессиональная сосредоточенность и спокойствие. Они сняли с мальчика большую часть окровавленной одежды, с помощью заклинания удалили часть деревяшки, застрявшей в его теле, включая ужасно выглядящий кусок, который пронзил бицепс. Но быстрый осмотр двух ран от лука не принес ожидаемого облегчения. Был только один способ вытащить их.
- Держи его, Северус, - приказала Поппи. Северус кивнул и встал таким образом, чтобы он мог удержать мальчика на кровати. - Стрела застряла в его плече вместе с острием. Я не могу просто так ее оставить - и единственный способ избавиться от нее - это вытащить.
Северус почувствовал, что начинает бледнеть от одной только мысли об этом.
- Давай, - мрачно приказал он. Поппи ухватила стрелу при помощи пары маггловских щипцов и потянула, в то время как Северус делал все возможное, чтобы удержать Гарри на месте. Несмотря на все обезболивающие заклинания, Гарри закричал, когда стрела освободилась. Этот звук полоснул по сердцу Северуса похлеще любого ножа. Мальчик обмяк, снова теряя сознание от боли.
Справиться со стрелой в ноге оказалось гораздо проще. Она почти целиком прошла сквозь ногу, и Поппи смогла отрезать ножницами острие, прежде чем вытаскивать. Когда она закончила, их руки были в крови. Где-то позади них, Снейп услышал, как Гермиона тихо плачет на плече у Рона Уизли.
С помощью Северуса, Поппи смогла дать несколько зелий Гарри. От вкуса некоторых из них мальчик давился и пытался их выплюнуть, и Северус внезапно обнаружил себя сидящим рядом и мягко уговаривающим его проглотить все.
- Давай, Гарри, - тихо прошептал он. - Всего лишь несколько глотков. - Он не был уверен, что мальчик вообще его слышит, но это помогало, и он продолжал шептать успокаивающие и одобряющие слова. Избавившись от необходимости давать пациенту зелья, Поппи вплотную занялась залечиванием ран, используя свои обширные навыки в этой области. Когда она закончила, практически все раны затянулись. Кроме трех самых больших - для них потребуется еще несколько сеансов. Она плотно их перевязала, и дальше они с Северусом одели мальчика в больничную пижаму и укрыли одеялом. Он так и не пришел в себя.
Когда Северус понял, что все сделано, и ему не остается ничего, кроме как сидеть у постели Гарри, он огляделся, обнаружив, что рядом с ним стояли Грейнджер, Уизли, Альбус, Минерва и констебль Терренс Лоури, начальник отдела авроров из Министерства.
- Как он, Поппи? - обеспокоенно спросил Альбус, когда Поппи отдернула, наконец, полог, который она поместила вокруг кровати мальчика. Северус был благодарен ей за это. Ему не хотелось бы знать, что все эти люди видели как Гарри страдает - несмотря на тот факт, что большинство из них его любили. Гарри ненавидел показывать свои слабости кому бы то ни было.
- Он выживет, директор, - сообщила мадам Помфри. Рон и Гермиона выдохнули с облегчением.
Теперь, когда опасность миновала, Северус почувствовал, что гнев возвращается.
- Что случилось? - потребовал он ответа от Грейнджер, Уизли и аврора, стоящего позади них. - Я видел только шестерых Пожирателей смерти. По всему Хогсмиду бродили дюжины полностью обученных волшебников и ведьм. Почему никто не помог Гарри? - Он также припомнил нескольких семикурсников, прятавшихся за горами котлов - если бы они выглянули хотя бы на секунду, то наверняка смогли бы четко попасть в любого из Пожирателей.
- Ну, Северус, - проворчала Минерва. - Ты не можешь обвинять их. Большинство людей попросту бояться выступить против Пожирателей смерти.
- Кроме того, - согласился констебль. - Горожане не обучены для такого рода вещей. Большинство людей в таких ситуациях начинают паниковать.
- Но Гарри-то не начал!
- Но он не обычный горожанин, не так ли? - пожал плечами мужчина.
- Ему шестнадцать!
- Он Гарри Поттер, - сказал мужчина так, как будто это все объясняло.
Гермиона прервала их прежде, чем Северус мог бы сказать что-то более язвительное.
- Все случилось слишком быстро, сэр, - объяснила она. - Никто не знал, что происходит. В одно мгновение все было нормально, и в следующее по улицам полетели проклятья. Вместе со стрелами. Люди только и могли, что бежать кто куда.
- Что случилось потом? - осторожно спросил Альбус.
Поежившись от воспоминаний, Гермиона поведала все, что смогла вспомнить, вместе с комментариями Рона. К концу рассказа впечатление Снейпа о юных гриффиндорцах заметно улучшилось, когда он понял, что, по крайней мере, эти двое не бросили Гарри. Оба рисковали жизнями ради него, присоединились к нему в битве. Трое шестикурсников против Пожирателей смерти, когда вокруг были дюжины куда более способных.
- Три Пожирателя смерти, как они умерли? - спросил Северус, вспоминая, что сказал Гарри про то, что убил их.
- Смертельное проклятье, - объяснил констебль. - Все трое были убиты им.
Снейп почувствовал, как кровь отливает от его лица. Он знал, что Гарри знает это проклятье, но он не думал, что мальчик когда-то использовал его. Кроме того, что оно требовало огромного количества сил – не похоже, что у Гарри они были, учитывая то, как серьезно он был ранен. Определенно, он не мог сделать этого трижды.
- Мы не собираемся выдвигать никаких обвинений против мальчика, - быстро успокоил их констебль. - Конечно, это было самооборона. И, он Гарри Поттер, в конце концов. – Но, тем не менее, все они знали, что это повлечет за собой расследование. Любое использование Непростительных приводило к проведению разбирательства, и Северус ненавидел саму мысль, через какой ад они собираются протащить Гарри.
- Гарри не использовал убивающее проклятье, - стояла на своем Гармиона. - Они использовали его друг против друга.
- Друг против друга? Значит, Империус?
- Он использовал Империус? - спросил Альбус, высказывая его собственные мысли вслух.
Но Гермиона покачала головой.
- Нет. Гарри ненавидит Непростительные. Он не стал бы их использовать. Он использовал Глас Короля. Vocis Regalis.
Северус нахмурился, бросая взгляд на директора. Он никогда не слышал о Гласе Короля.
- Мы обнаружили его в прошлом году, - объяснила она. - Мы читали "Эволюцию чар и проклятий" в классе истории. В ней было упомянуто, что самые современные чары и проклятья берут начало от более древних, менее эффективных. Глас Короля был предшественником Империуса. Но его не использовали вот уже несколько столетий - он не так могуществен, как Империус, который его заменил. Это временное заклятье, и оно требует поддержания зрительного контакта. Но оно сработало. - Она взглянула на констебля, который задумчиво нахмурился. - И так как оно слишком старое, то его использование не является незаконным. О нем просто больше не пишут в книгах.
Мужчина улыбнулся и покачал головой.
- Хорошо, - удовлетворенно сказал он. - Вместе со всей этой избирательной кампанией, я бы не хотел стать тем, кто бы сообщил Фаджу о том, что он должен будет устроить Официальное расследование по делу Гарри Поттера. - Он вежливо кивнул Альбусу. - Ну, раз все улажено, я лучше пойду делать доклад. - Он также кивнул Северусу. - Мои наилучшие пожелания вашему мужу, сэр. Надеюсь, он скоро поправится. - И вышел из комнаты.
Северус поставил стул рядом с кроватью Гарри и буквально рухнул на него.
- Если Гарри не убьет себя сам, то подобные идиоты точно это сделают, - пожаловался он Альбусу.
Альбус лишь грустно улыбнулся.
- Нам остается делать все возможное, чтобы этого не случилось, мой мальчик, - он повернулся к Рону и Гермионе. - Вы двое, приведите себя в порядок и скажите одноклассникам, что с Гарри все в порядке. Не сомневаюсь, по замку уже ходят всевозможные слухи.
- Можно мы вернемся посидеть с Гарри? - спросил Рон, с надеждой глядя на мадам Помфри.
- Я останусь с ним, - сообщил им Северус.
- Ты можешь ненадолго повидать его после ужина, - сказала мадам Помфри Рону и Гермионе. - Но я хочу, чтобы мальчик спал. Он полностью истощен и потерял много крови. Ему нужен отдых.
Оба послушно кивнули и покинули больничное крыло. Минерва последовала за ними.
- С тобой все в порядке, Северус? - тихо спросил Альбус, после того как Поппи вернулась в свой кабинет.
- Они оставили сражаться трех малолетних волшебников, Альбус, - жестко сказал он. - И после этого имеют наглость удивляться, как такие люди, как Вольдеморт приходят к власти. Ему ничего не нужно делать, только появиться, и они уже будут дрожать от ужаса. В каком мире мы живем?
- Мы живем в мире, в котором трое малолетних волшебников готовы умереть, чтобы спасти жизни окружающих их людей, - мягко сказал Альбус. - Если спросить меня, то я считаю, что это удивительный мир с действительно удивительными людьми.
Вопреки всему, Северус почувствовал, как его губы дрогнули от изумления.
- Как по-гриффиндорски, - вздохнул он.
- Как по-слизерински с твоей стороны, заметить это, Северус, - согласился Альбус, и, мягко похлопав его по плечу, покинул комнату, оставляя Северуса наедине с Гарри.
Северус прильнул к кровати, протягивая руку, чтобы убрать несколько сбившихся прядей с лица Гарри. Шрам на лбу выглядел красным и воспаленным, и он нежно провел по нему пальцами. Что-то жгло его внутри, что-то глубокое, болезненное и непонятное. Ему казалось, что за целую жизнь он не сможет понять, что это. Это не было паникой, чем-то, что, как он предполагал, могли бы почувствовать бестолковые людские массы, если бы подумали, что их герой мертв. И это не было осознанием того, что он мог бы потерять того единственного человека, который мог сохранить доброе имя его семьи.
Это было нечто другое, более сильное и темное, и оно заставляло все внутри его переворачиваться только от одной мысли о том, как сильно пострадал Гарри. У него не было ложных ожиданий относительно мальчика, как у остальных - хотя он продолжал удивлять его. Но также ему не понравилось видеть его лежащим здесь, таким беззащитным и уязвимым. Было неправильно, что он должен так много страдать. Эта необходимость, желание защитить его озадачила, заставила задуматься, желая найти нужные слова, чтобы описать, что он чувствовал, понять это. Но он не мог их найти - все мысли были в беспорядке.
- Гарри Поттер, - мягко сказал он, медленно обводя пальцами контуры лица мальчика. - Я не позволю тебе принести себя в жертву. - Это было клятвой. Той клятвой, которую он намеревался сохранить. В конце концов, он уже давал другую клятву этому молодому человеку - соединить свое тело, имя, дом и силу с его. Почему бы не дать еще одну?




Продолжение - здесь.

Спасибо: 1 
Профиль
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 9
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет