АвторСообщение





Пост N: 1
Зарегистрирован: 26.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.08.06 22:12. Заголовок: "Сквиб", драма/ангст/романс, PG-13, ГП и др. Шестая глава от 3/04.


Название: Сквиб
Автор: Наталья Николаевна (tacha_999@mail.ru)
Бета: Альена (Aivirin@yandex.ru)
Первый читатель: sinner (этот человек первым читает и оценивает мои главы, за что я ему искренне благодарна)
Рейтинг: PG-13 (а возможно просто PG)
Пейринг: Гарри Поттер/Габриэль Делакур
Жанр: драма/ангст/романс
Дисклеймер (отказ от прав): Все права на персонажей и сюжет "Гарри Поттера" принадлежат Дж.К. Роулинг. Автор фика материальной прибыли не извлекает.
Саммари: Жил-был на свете Аргус Филч… Шутка. Нет, конечно, он тоже жил, но вот только рассказ не про него (хотя он тоже примет определенное участие в фике), А про небезызвестного Гарри Поттера. А вы задумывались как в волшебном мире появляются сквибы? И как они пытаются жить рядом с теми, кто наделен волшебной силой? А если они отдали свои способности ради того, чтобы другие жили счастливо? Легко ли принять такую реальность? Я постараюсь дать ответы на эти вопросы.

Ищу бету по стилю для этого фика!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Ответов - 54 , стр: 1 2 All [только новые]







Пост N: 2
Зарегистрирован: 26.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.08.06 22:13. Заголовок: Пролог.


Пролог.

Жуткая, нечеловеческая боль опалила легкие, казалось, что еще немного, и они просто не выдержат нагрузки. Он просто не сможет противостоять огню, сжигающему тело. Все, что раньше приятно грело душу, теперь уничтожало изнутри, словно жуки-короеды старое дерево. Все мысли, все чувства - все, чем он когда-то дорожил, исчезало… словно труха, которая легким порывом ветра слетает с больного дерева. Его сознание гаснет. Нет, этого не может быть! Он вступает в новую жизнь, где нет места былым страхам, боли и страданиям…Ему хотелось жить! Почему же именно сейчас все, что когда-то было дорого ему, убивает его? Почему? Из глаз катились крупные слезы, и с ними уходила боль, которая забирала с собой все чувства.
Боль потерь… Муки совести… Терзания измученной души… Его жизнь никогда не была легкой. Судьба любила преподносить неприятные сюрпризы. Скольких он потерял? А скольких мог бы еще лишиться! Правилен ли его выбор? Да, несомненно, но что ждет там, впереди? Он и раньше не знал этого, а сейчас и подавно…
Мысли путались, а тело сводило судорогами. Движение вокруг прекратилось, но ощущение свободного полета осталось. Он и сам не знал, сколько времени находился в состоянии, казалось, вечного падения… Теперь Гарри уже не был уверен в выборе, который ему пришлось сделать. А все началось в ТОТ день, день, который никогда не приносил той радости, какую переживало на его месте большинство людей…

Гарри Поттер лежал на кровати в состоянии сильнейшей апатии ко всему происходящему вокруг. Казалось, что даже если бы по Тисовой улице пробежало стадо кентавров, он не обратил бы на это никакого внимания. Причина столь странного поведения подростка была проста: в его жизни было слишком много потерь. Чуть больше трех лет назад погиб его крестный Сириус Блэк, два года назад был убит директор Дамблдор, а неделю назад трагически погибла Джинни Уизли... И причиной всех этих смертей были его собственные тупость и глупость… Боль вины сейчас снедала. Не давала покоя. Самые страшные моменты его жизни не давали ему покоя, раз за разом мелькая перед закрытыми глазами.
Вот крестный… Арка… Дикий смех Беллатрисы Лестрейндж. Все, он помнит все, и это не дает ему покоя. И что же теперь? Он обязан победить чертового Темного Лорда, но вот только ни сил, ни желания у него не осталось. И, правда, зачем же ему это делать? Все близкие ему люди погибли. Цели, ради которой он боролся, больше не было. Так почему же он должен страдать во имя непонятно кого? Ради тех, кто сейчас за него, а завтра закидают камнями?!
Мысли Гарри бродили где-то далеко, хотя раньше он думал в ЭТОТ день о том, что вот уже скоро, еще чуточку, совсем немножко и наступит его день рожденья. Но сейчас ему было абсолютно все равно.
Он лежал на кровати и вслушивался в тишину, изредка нарушаемую птичьим криком, собачьим лаем, а то и просто громкими голосами.
Часы в гостиной пробили двенадцать, но Гарри не обратил бы на них никакого внимания… Точнее не обратил бы, если бы в этот момент спальню не озарило яркое сияние. Глаза ослепило от яркого света, в уголках выступили слезы. Он смахнул их, несколько раз моргнув. Когда теные пятна, кужившие перед глазами, пропали, Гарри смог разглядеть своего ночного посетителя. Высокий седой мужчина. Он не был старым, но в серых глазах царила вселенская усталость. Казалось, что все в этой жизни ему опротивело, и единственное желание было о том, чтобы сесть около камина в кресло-качалку и ничего не делать…
– Кто вы? – хриплым голосом спросил Гарри. – Что вам от меня надо? – надо же, его совсем не волновало то, что к нему в комнату непонятным образом вошел кто-то неизвестный. Да, Гарри спросил у него цель прихода, вот только это было скорее по привычке, нежели из праздного любопытства.
– Я – негоциант. От вас мне нужна только волшебная сила, – мужчина подошел и встал рядом с кроватью Гарри – тот лишь слегка покосился на него, а потом снова уставился в потолок. И все же через некоторое время он решил поинтересоваться, что же все это значит.
– Сила? – он переспросил юноша. Этот странный человек не собирался уходить, а Гарри не понимал, чего же от него хотят.
– Да, сила. Видите ли, молодой человек, основной моей обязанностью является сбор силы волшебников и ведьм, – спокойным голосом вещал негоциант. На его лице была написана такая скука, что Гарри невольно почувствовал себя самым нелицеприятным собеседником на земле.
– Зачем? – мозг отказывался нормально воспринимать информацию, поэтому ничего умнее он не смог придумать.
– Зачем – это уже другой вопрос. Суть в том, что вы отдаете мне свою волшебную силу, а взамен получаете ответную услугу. Либо вы отказываетесь, и я ухожу, оставляя вас наедине с вашими же раздумьями о том, что вы потеряли, отказав мне.
– Ответная услуга? Что это? – лоб юноши покрылся морщинками, он не понимал, чего хочет от него этот странный человек, казалось, какая-то часть его сознания полностью атрофировалась, отказываясь воспринимать зов разума.
– Все, что вы хотите…
– Все? – глаза Гарри округлились, тело напряглось, а сознание подкинуло парочку красочных картин. – А если я хочу, чтобы Вольдеморт никогда не рождался?
– Этого я не могу сделать. Рождение и смерть не в моих силах…
– Зачем же мне тогда ваше предложение, если от него нет никакой пользы?.. – он откинулся на подушку, вновь уставившись в потолок…
– Но я могу сделать так, чтобы он никогда не стал Темным Лордом… – Гарри даже и не подумал дослушать предложение.
– Вы можете?.. – опять мысли начали путаться… Стоило только посмотреть в глаза незнакомцу.
– Да, но в замен мне нужна ваша волшебная сила…
– Но тогда… тогда я стану сквибом, – Гарри в отчаянии посмотрел на негоцианта. Пусть он не прожил в волшебном мире и десяти лет, но волшебство уже давно стало частью него. И лишиться его это… это словно потерять руку или ослепнуть.
– Твой выбор: волшебная сила против жизни твоих близких. Если бы не было Темного Лорда, то не было бы и двух войн, смертей…
И Гарри решился, но правилен ли этот выбор? Что он принесет ему? Может быть, станет лишь хуже, чем сейчас… Но ведь можно попытаться. Остался только один вопросик.
– А сквибы всегда появляются таким образом?
– Да, юноша. Но нас не это волнует. Ваш ответ?
– Я согласен, – в тот момент он был твердо уверен в своем решении.


Тут Гарри закружил разноцветный водоворот, который медленно изменялся. Яркие краски исчезали, оставляя после себя лишь серые разводы…



Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 3
Зарегистрирован: 26.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.08.06 22:17. Заголовок: Глава 1. Вспомнить все.


Глава 1. Вспомнить все.

Гарри лежал на кровати уже около получаса, но до сих пор боялся открыть глаза. Он просто не мог заставить себя принять новую реальность, хотя она его уже приняла. Воспоминания о его теперешней жизни нахлынули на него сразу же, как только он переместился сюда. Прошлая жизнь словно покрылась туманным налетом. Все, что раньше было его жизнью, теперь казалось лишь страшным сном. Впрочем, как он уже понял, новая жизнь тоже не была для него медом.
Да, он все помнил. Или вспомнил? Нет, он не находил этому понятию объяснений, да и не волновали они его сейчас. Вот ему семь лет — родители узнают, что он не волшебник и никогда не будет учиться в Хогвартсе.

Они уже тогда обращали внимание на то, что Гарри за всю свою жизнь (как сознательную, так и бессознательную) ни разу не проявил себя как будущий маг. Ни разу мальчик не обнаруживал случайного волшебства, так свойственного юным магам. Пусть он и был тогда очень мал, но смог понять, что его родителей что-то тревожит. Так однажды поздним вечером он сумел подслушать разговор родителей — те сидели в гостиной, твердо уверенные, что их чадо видит десятые сны в своей спальне на втором этаже.
— Джеймс, меня тревожит наш Гарри, — любой мог бы услышать смятение в голосе Лили Поттер. — Ему уже почти семь лет, а он ни разу не проявил свою волшебную силу. Я уже в шесть лет начала беспокоить родителей — то, меняя цвет моей любимой чашки с розового на зеленый, то искрами, слетавшими с моих пальцев в минуты гнева.
Джеймс Поттер некоторое время молчал, не зная, что ответить на слова жены. Он и сам разделял ее беспокойство, но вот только показывать его не имел никакого права. Мало того, что пропадет последняя возможность ее успокоить, так еще и больше расстроит. Молчание затягивалось, а молодой мужчина продолжал безмолвствовать и смотреть на огонь в камине, единственном источнике освещения в комнате. Но вот он смог собраться с мыслями и ровным, спокойным голосом произнес:
— Ты права, Лили. Уж не знаю, когда я начал проявлять свою магическую сущность, но, по-видимому, еще в раннем детстве. Родители об этом как-то мало беспокоились — в волшебных семьях такое поведение детей считается нормальным. А с Гарри… Может быть, просто еще не подворачивалось подходящего случая? Или случалось, когда нас не было рядом? Все может быть. Случайности никогда нельзя исключать. Думаю, что мы можем быстро решить эту проблему. Завтра я заеду в Хогвартс и поинтересуюсь у Дамблдора: занесен ли Гарри в список будущих учеников школы Хогвартс. Уверен, что всё будет в полном порядке, и мы просто зря беспокоимся, — Джеймс улыбнулся своей супруге. — Пойдем лучше спать.
— Пойдем, — Лили поднялась с кресла. Она не могла так же легко как муж откинуть проблему, но постаралась сделать вид, что полностью успокоилась. На деле же Лили точно знала, что не сможет заставить себя не волноваться, пока точно не узнает, что все в полном порядке.
Супруги вышли из гостиной, так и не заметив маленького мальчика, который, сжавшись в комочек, притаился в углу, рядом с большим диваном. Дождавшись, когда за родителями закроется дверь в спальню, сопроводив действие негромким скрипом, мальчик поднялся и на негнущихся ногах смог добраться до любимого кресла своего отца. Буквально свалившись в него, он, так же, как и Джеймс Поттер несколькими минутами ранее, уставился на огонь. ТО, о чем думал мальчик, кому-то могло показаться странным. Действительно, какой семилетний мальчонка ночами может размышлять о том, что он сквиб? Причем с полной уверенностью в последнем утверждении. Казалось, что он уже прекрасно знал, чем закончится поездка его отца в Хогвартс… Ничем хорошим.


Гарри Поттер продолжал лежать с закрытыми глазами, а воспоминания, словно волны на берег, наступали на него снова и снова. Да, правда не заставила себя долго ждать. Уже следующим вечером было доподлинно известно, что Гарри Поттер не занесен в книгу, которая регистрировала всех детей, обладающих волшебными способностями. А это могло обозначать только одно… Вот только родители не собирались ему об этом сообщать. И промолчали, если б он не спросил их напрямую.
Потом были проблемы с поступлением в школу… в магловскую школу, Хогвартс для него был навсегда закрыт. Родители всячески старались подбодрить его, вот только получалось это не слишком хорошо — они и сами были в достаточной степени расстроены. Кто бы мог подумать, что ИХ сын будет сквибом.
Гарри все еще опасался раскрыть глаза. Он не знал, сможет ли принять новую для себя реальность — с совершенно другой судьбой. Здесь все было настолько странным и даже, как бы смешно это не казалось, волшебным! Здесь у него была сестра…

Спустя несколько месяцев после обнаружения отсутствия волшебных способностей у Гарри, родители решились завести еще одного ребенка. Гарри догадывался, что его родителей что-то тревожит, но что именно, он понять не мог, пока они однажды не позвали его в гостиную на серьезный разговор.
— Гарри, сын, у нас для тебя есть новость, — Джеймс Поттер подошел к жене и обнял ее.
— Да, Гарри, — Лили попыталась улыбнуться, но в ее глазах затаилась тревога.
Он же продолжал молчать, смутные подозрения терзали его, догадка была уже близка, когда отец продолжил:
— У тебя скоро будет сестричка, — удар! Этого он не ждал — родители решили завести себе еще одного ребенка, волшебного ребенка. А он… он… Слезы навернулись на глаза мальчика, а еще мгновение спустя он уже бежал вверх по лестнице в свою комнату. Он не хотел никого видеть, а родителей в первую очередь. Они пытались с ним поговорить, но он закрывал уши руками и громко кричал, чтобы их не слышать. Обида захватила все его существо.


Тогда ему помог справиться с происходящим крестный. Сириус Блэк. Он долгие вечера проводил в компании крестного — пожалуй, тогда только его общество мальчик мог стерпеть. Сириус не старался его разубедить в мотивах поступков родителей или как-то оправдать их. Он просто рассказывал о чем-то, сейчас Гарри уже и не вспомнить, что именно составляло темы их бесед, но это и не важно. Самым важным и существенным тогда была поддержка и сочувствие. Гарри понимал родителей, но принять их доводы для себя так и не смог. В тот период его жизни между ними в первый раз пробежала черная кошка. Тогда казалось, что доверие и понимание между ними ушло навсегда.
Потом была начальная магловская школа и еще большее отчуждение между ним и родителями. Лили Поттер родила девочку, которая отбирала у нее с мужем почти все их свободное время. Возможно, она тогда и не замечала ревности маленького мальчика, но чуть позже та стала проявляться еще сильнее. В то время он почти ненавидел свою маленькую глупенькую сестричку и старался сводить на нет любое общение с ней. Чуть позже, когда он пошел в старшую школу, они вообще практически не виделись — на каникулы мальчик оставался в «Храме Науки», и для семьи у него оставалось лишь пара месяцев на летних каникулах. Но в это время он старался максимальное количество времени проводить в своей комнате, занимаясь всевозможными исследованиями. О, да, тогда он смог понять, что отсутствие волшебных способностей не мешает ему заниматься другими направлениями магической науки — зельеварением, историей, нумерологией (пусть и без практического применения знаний), рунами и даже прорицанием. Как только он смог отрыть для себя эту нехитрую истину, то посвятил изучению магических дисциплин практически все свободное время. Но даже это не помешало ему закончить магловскую школу с отличием и гордым званием лучшего ученика. Родители были так рады за него, вот только ему было все равно, а их чувства его совершенно не волновали. Вот еще неделю назад он собирался уехать от родителей и начать самостоятельную жизнь.
«Вот дурак, — беззлобно обругал «того себя» Гарри. — Ничего-то я не понимал. И зачем нужна вся эта магия, когда рядом нет близкого родного человека, на которого всегда можно положиться и в любой момент прийти за утешением, особенно, когда весь мир против тебя».
Волны воспоминаний снова и снова накатывали на него. Ох, здесь у него совсем не было друзей. Учась в магловской школе, он заводил только полезные знакомства, которые никоим образом нельзя было назвать дружескими. С волшебным же миром он вообще практически не общался, так что там у него вообще не имелось достаточно близких знакомых, к которым можно было хотя бы навязаться в гости. Видимо, этот Гарри, обиженный на весь мир за отсутствие у себя волшебных способностей, решил максимально ограничить свою связь с волшебным миром.
«Мерлин! Какой же он дурак!» И вот сейчас он собирался навсегда покинуть семью, чтобы «не мешать им» и «жить своей жизнью». Какие глупости! Похоже, что ко всему прочему, в этом году его родная сестра — к которой он не питал ранее никаких родственных чувств! — в первый раз пойдет в Хогвартс. И это еще одна причина, по которой этот Гарри собирался покинуть отчий дом. Он банально ревновал и злился на то, что у нее есть все то, чего нет у него. Сестра-волшебница! Родители так хотели ребенка-мага. И получили его сестрицу, а он — сквиб — и никому здесь не нужен.
Этот Гарри многого не видел, а он же мог объективно оценить ситуацию. Отец много раз пытался с ним договориться. Джеймс Поттер частенько приходил к нему в спальню и пытался объяснить, что его любят не меньше, чем его сестру. Вот только все такие попытки шли прахом. Обычно они просто ругались и обозленные друг на друга расходились. Точнее это отец выбегал из комнаты, громко хлопнув дверью. Такие скандалы проходили в их семье примерно раз в месяц. Его маму они очень расстраивали (мягко сказано!). А сестра обиженно смотрела на него весь следующий день и старалась молчаливо поддерживать маму.
Гарри все так же продолжал лежать с закрытыми глазами. У него было такое чувство, что когда он их откроет, то пути назад уже не будет. Ему придется встретиться с этой вселенной и с этой жизнью. А он… Он был просто не готов к таким событиям и проблемам. Похоже, что этот Гарри (парень просто не мог называть здешнего себя по-другому) натворил здесь таких дел, что за всю жизнь не разгрести. Но ничего, он постарается! Не для того он попал сюда, чтобы в очередной раз остаться без друзей, без родных, без смысла жизни. И в первую очередь наладит отношения с родителями и сестрой. Да, это будет не просто, но цель стоит затрат, которые он намеревался пустить на ее достижение.
Гарри решительно открыл глаза и сел на кровати. Быстрый, давно отточенный до автоматизма, взгляд на часы: шесть утра. Рано. Даже, когда он жил у Дурслей, то редко просыпался в это время. Но ничего, зато будет возможность осмотреться. Он откинул одеяло и, спустив ноги вниз, ощутил ковер с крупным ворсом. Было очень приятно с утра босиком пройтись по такому чуду. Он прошел в ванную комнату, которая была смежной со спальней. Сходив в туалет, после чего, умывшись и почистив зубы, Гарри вернулся и подошел к кровати. Руки сами потянулись к постели, чтобы заправить ее… Здесь он резко себя остановил. Все эти процедуры были до боли знакомы, но в тоже время чужды ему, как нечто противное. И снова эти воспоминания. Он настолько решил отдалиться от волшебного мира, любое проявление которого причиняло этому Гарри немыслимую душевную боль, что отказался даже от помощи домашнего эльфа…

Одиннадцатилетний Гарри Поттер проснулся утром и как обычно направился в ванную комнату, чтобы провести все необходимые утренние процедуры. Сегодня было первое сентября, а он старался заставить себя забыть эту дату. Все его одногодки-волшебники сейчас собираются в Хогвартс, и вечером уже будут засыпать в больших кроватях с пологами. А он!? Ему сегодня придется ехать в магловскую школу. Обида и злость захлестнули все его существо. Почему именно ему суждено было родиться сквибом? Ну, почему? Почему его трехлетняя сестра волшебница, а он не маг?
Гарри резко, внутренней частью ладоней, ударил по кафельной плитке. Зашипев от боли, он выбежал из ванной комнаты и тут же наткнулся на домашнего эльфа, который застилал его постель. Неожиданная злость захлестнула мальчика.
— Вон отсюда! И не смей больше никогда заходить в мою комнату! — ушастое большеглазое существо в страхе обернулось и посмотрело на юного хозяина. Еще мгновение и приказ был исполнен. С тех самых пор он всегда сам, своими руками, убирался в комнате, не позволяя эльфу и шагу ступить в нее.


Гарри очнулся от воспоминаний. Грусть заполонила все его существо. Неужели он был настолько глуп?
Парень заправил постель и переоделся в повседневную одежду. Неожиданная усталость, словно камень, навалилась на него. Гарри с вздохом опустился на стул. Если бы кто его сейчас спросил: «А сколько же ты собираешь здесь просидеть?» — то юноша, скорее всего, не смог бы ответить. Возможно, он бы и не двигался долгое время, но тут его взгляд опустился на разрозненные листочки, видимо, вырванные из какого-то блокнота. Здесь же было еще много различных листовок и оторванных от объявлений на стендах кусочков бумаги.
«Так, что же здесь у нас? — Гарри мгновенно подобрался и выпрямил ссутуленные плечи». С листовками было все понятно — здесь были рекламы образовательных учреждений. Здешний Гарри весьма серьезно подошел к своему дальнейшему образованию, отметив все возможные направления дальнейшего обучения. «Что ж, это мы посмотрим попозже. Еще успеется. А вот это интересно, так-так… О, нет! Он решил, что будет жить отдельно от родителей!» На обрывках блокнотных листочков были записаны адреса всевозможных общежитий для студентов, а маленькие кусочки бумаги хранили на себе телефоны фирм и организаций, принимающих на работу. Смутные картинки воспоминаний так и мелькали перед глазами. Тут его взгляд упал на листок в клеточку, где красной ручкой был написан адрес: графство Суррей, город Литтл Уингинг, улица Тисовая, дом четыре. Здесь же был и телефон его родственников по матери.
Гарри, неожиданно осознав всю комичность ситуации, громко, хотя и несколько нервно, рассмеялся. Похоже, что здешний Гарри предпочитал общаться с ненавистными родственниками (хотя кто знает какие здесь Дурсли?..), нежели остаться жить с настоящими родителями. Он бы поступил с точностью до наоборот!
Гарри резко оборвал смех. Ему показалось, что за дверью он услышал чьи-то шаги. Подумав, что это проснулся кто-то из его семьи, юноша решил, что пока следует увидеть хотя бы одного из обитателей этого дома — так будет легче. Гарри поднялся и, стряхнув с колен несуществующие пылинки, решительно направился на встречу с новой жизнью. Он спустился вниз. Здесь все было практически таким же, каким он помнил в видениях, «дарованных» дементорами.
«Хм, кажется, здесь кухня». Новые воспоминания почему-то возвращались к нему отрывками. Некоторые виделись особо четко, а некоторые смутно, словно в тумане. Гарри зашел в помещение — там уже были Лили и домовой эльф, имени которого он до сих пор не мог вспомнить. Его мать что-то готовила, а ушастое существо помогало. «Надо же, она до сих пор не может избавиться от некоторых магловских привычек, а ведь эльф мог бы и сам справиться с этой работой».
— Доброе утро, мам, — он вежливо поздоровался и сел на край одного из стульев. Уверенности в том, что все идет «как надо» почему-то не было.
— Ох, Гарри, это ты. Что-то ты сегодня рановато. С добрым утром, — Лили улыбнулась и снова занялась завтраком. Гарри меж тем просто сидел, наблюдая за ее действиями, чувствовал он себя при этом весьма глупо. Черт! Ему нужно было себя чем-то занять!
— Эээ, может тебе чем-нибудь помочь? — «О, нет! Это же еще глупее».
Его мама удивленно посмотрела на него, но сомнения недолго терзали ее.
— Порежь салат, — она указала на зеленые листья. Не зная, что на это ответить Гарри просто взял разделочную доску и начал мелко шинковать салат. «Хм, странно, а умения, полученные у Дурслей, не пропали. Похоже, что одна личность просто наложилась на другую. Но от прежней остались только воспоминания».
— Гарри! — Лили с еще большим удивлением, нежели ранее, наблюдала за его действиями. — Где ты так научился?
— Эм, в магловской школе. Нас там многому учили. Ты же знаешь, что там учат работать исключительно руками, ну еще и головой, но это только для избранных, — «Черт! Это сказал Я??? О. нет! Похоже, что этот Гарри повлиял на меня гораздо сильнее, нежели я думал». — Шучу, — слабая попытка все свести в шутку. — В общем-то, вы многого обо мне не знаете, — он прямо ответил на ее взгляд, впервые за прошедшее время.
— Да, многого… — в голосе Лили Поттер было столько грусти, что он не смог держать взгляда и стал пристально рассматривать уже накрошенный салат. — Спасибо, — она отобрала у него разделочную доску. — Пока помешай кашу.
— Хорошо, мама.
«Мама» — это слово, несомненно, станет его любимым на ближайшие годы.
Тут он заметил, что домашний эльф куда-то пропал, причем, сразу же после его появления на кухне. Видимо, Типпи боится сильнее, чем он предполагал. «Типпи — вот и имя всплыло в моей обновленной памяти, — Гарри улыбнулся своим мыслям». Он поднес ложку к губам и, слегка подув на кашу, попробовал ее.
— Думаю, что каша уже готова, — он, повернувшись, улыбнулся матери. Ответом была не менее счастливая улыбка миссис Поттер. «Как же она рада такому поведению своего сына, ну почему ОН не мог быть нормальным?» Гарри был готов вернуть того Гарри и растерзать его на куски. Как же он довел семью, если одна его улыбка вызывает у матери столько счастья? Повинуясь внезапному порыву, Гарри подбежал к материи, крепко сжал ее руки и упал на колени.
— Мам, прости меня. Пожалуйста, прости меня! Я был таким идиотом! — из глаз текли слезы, но он не обращал на них никакого внимания. Сейчас ему важны были лишь ее слова.
— Ничего. Дорогой, ничего. Я все прощаю, все, — Мама опустила ему на голову ладонь и слегка взлохматила и без того не находящиеся в идеальном порядке волосы. За его спиной что-то зашипело.
— Ой, кажется, каша убежала, — он поднял счастливый взгляд на мать.
— Ничего, — в ее зеленых глазах мелькнули озорные искорки.
Следующие полчаса Гарри Поттер мог бы назвать самыми счастливыми в своей жизни. Кому-то это могло показаться недостойной внимания глупостью, но простой разговор о-всем-подряд с матерью для юноши был самым большим счастьем на свете. Вот только всему суждено когда-то закончиться. Вот и сейчас их прервали. На кухне появились Джеймс Поттер и его сестра. «Хм, опять эти странные провалы. Не могу вспомнить ее имя».
— Доброе утро, — упс, они с матерью в унисон поздоровались с вошедшими. Отец и дочь окинули их странными взглядами, но ничего не сказали. «О, как же они похожи. Нет, внешнего сходства с отцом у нее мало, но вот манеры те же самые. Я не могу этим похвастаться».
Завтрак меж тем не задался с самого начала. И все началось с вопроса Джеймса. Его отца. Странно, конечно, но называть маму мамой он мог, а вот Джеймса… «Наверное, я просто еще не готов к этому. Или мы не готовы. Не сказать, что он уж очень сильно рад мне».
— Ты осчастливил нас своим присутствием? Что же так? Ты же обычно предпочитаешь не завтракать в нашем обществе? — сарказм чувствовался в каждом слове Джеймса Поттера. Гарри же не знал что ответить. В голове так и вертелись слова: «Мне встать и уйти!?» — хм, здешний Гарри так бы и сказал, не особо задумываясь о последствиях, но не он. Юноша решил просто промолчать, потому что другого ответа на ум сейчас ему не приходило. Лили же тем временем одарила мужа осуждающим взглядом. Отношения между ними и сыном сильно беспокоили ее, и любое проявление его [гарриной] «доброжелательности» она принимала как знак к примирению.
Зазвонил мобильный телефон. Он даже и не заметил, как сунул его в карман! Может быть, телефон там находился все время. Странные ощущения, что все так и должно быть, ни на минуту не покидали его. Не успел он сказать вежливое: «Слушаю» — как в трубке раздался чуть грубоватый голос:
— Хей, ты, кажется, просил меня узнать о более или менее приличных общежитиях. Считай, я нашел лучше! Тут есть небольшой домик, если снимать его на четверых, то получится нормальная сумма, которую можно потянуть! Ну, как? Диктовать телефон? Только учти, что надо еще двоих подогнать!
«Новый дом? Ах да, этот же искал квартиру или другое жилье. Хм, пожалуй, не стоит уезжать отсюда».
— Извини, но предложение слегка запоздало, — а что тут можно еще сказать?
— Да? Ну, пока, еще увидимся сегодня.
Слегка нахмурившись, Гарри посмотрел на экранчик: «Время разговора 0.22» Он убрал телефон и только после этого сообразил, что вся семья наблюдает за ним.
— Простите, — он отправил в рот еще одну ложку овсяной каши — не сказать, что он очень-то любил ее, но вот после детства у Дурслей, она не казалась ему худшим вариантом.
— Что это? — Джеймс Поттер удивленно смотрел на него, Гарри же уже и думать забыл о телефоне и в свою очередь уставился на мужчину.
— В смысле?
— Что это было такое? — Джеймс указал на его карман.
«Это он про телефон. Неужели этот умудрялся скрывать свои магловские игрушки от родственников? Хотя, если предположить, что они практически не общались, то это не удивительно!»
— Хм, это мобильный телефон. Как бы объяснить. Эта вещь помогает маглам общаться на расстоянии. Вот человек, с которым я сейчас говорил, находится на другом конце Англии, но это не помешало нам обсудить насущные проблемы.
— Почему я раньше его у тебя не видел? — Джеймс заметно нахмурился.
— Наверное, потому что мы очень мало общаемся и потому что это мое недавнее приобретение, — Гарри не нравился этот странный разговор.
— И где ты взял денег?
— Заработал, — он пожал плечами и решительно поднялся. — Мам, спасибо за завтрак, — ласковая улыбка, — пап, — короткий кивок, — Энн, — еще одна улыбка сестре.
«Энн… Энн…Анна. Интересно, а почему это имя сократили до Энн? Хотя, какая мне разница. Зато симпатично». Гарри постарался побыстрее скрыться, избежав тем самым лишних вопросов, на которые он и сам пока не знал ответов.
Вновь скрывшись от всего мира в своей спальне, Гарри серьезно задумался: а что же ему делать теперь? Да, он, несомненно, сквиб, хотя это стоит все-таки проверить: мало ли что. Сейчас начало лета, а значит, у него еще есть достаточно времени, чтобы выбрать себе учебное заведение, в котором он будет продолжать «пополнять мозг знаниями». А чтоб долго не мучиться разберемся прямо сейчас. Он сел за стол и собрав кипу листовок, углубился в их изучение.
Отвлек его от этого занятия короткий стук в дверь.
— Да-да, заходите, — вставать было лень, особенно сейчас, когда мозг переваривал огромный объем информации: этот Гарри не искал легких путей. Его интересы были хоть и весьма занятны, но в то же время далеки ему нынешнему, впрочем, если учесть тот факт, что все знания «этого» скоро перейдут к нему, то данный вопрос должен был меньше всего его беспокоить.
— Гарри, — к нему зашла Лили, — ты занят?
— Занят, но могу отложить свои дела, — он все-таки привстал. Сидеть, когда мать стояла, ему было просто психологически неудобно. — Выбирал тут, — он несколько растерянно указал на разрозненные листовки.
— Да? И на чем же ты остановился? — она ласково улыбнулась.
— Пока еще и не знаю, не уверен, — он не знал, куда отвести взгляд. Столь пристальное внимание матери его смущало. Похожие ощущения возникали, когда миссис Уизли неожиданно проявляла к нему участие.
— Ну что ты, с твоими знаниями, я уверена, тебя возьмут куда угодно. Ты же лучший ученик, — в голосе его матери прозвучала неподдельная гордость.
Гарри тяжело вздохнул. Как бы неприятно было это признавать, но он не хотел отдаляться от волшебного мира. А если начнет учиться «где-то там», то не сможет уделять достаточно времени этому миру. Двойственные чувства охватывали его при мысли о решении стать сквибом. Да, он, безусловно, рад, что все его близкие живы и здоровы. Вот только… он… Гарри был чужд им. Они были рядом, но в то же время так далеко. Сейчас он уже почти взрослый. Что же его ждет в будущем? Редкие встречи по праздникам? Или по выходным? Непозволительная роскошь: прожить нормальную жизнь. Даже хороших воспоминаний и тех нет. Этот постарался.
— Гарри, Гарри, — мать беспокойно звала его.
— Да, да, со мной все нормально. Я, пожалуй, пойду, прогуляюсь, — Гарри выбежал из комнаты.

* * *

Гарри Поттер сидел в каком-то незнакомом ему кафе и сосредоточенно обдумывал ситуацию, в которую умудрился попасть. Раньше у него были любящие друзья и верные соратники, но многие из них погибли в его прошлой жизни. Здесь у него нет ни тех, ни других, просто потому, что со многими он здесь просто не встречался и даже, по идее, не должен знать, как те выглядят. Здесь у Гарри были любящие родители, вот только за прошедшие годы отношения с ними абсолютно разладились, а с сестрой, о которой он раньше не мог и мечтать, даже не начинались.
— Сэр, что будете заказывать? — к нему подошел официант.
— Хм, пожалуйста, большую порцию мороженого, — жара на улице стояла неимоверная. Такая же погода стояла, когда он покидал свой мир.
— Хорошо, сэр.
«Интересно, а то кафе-мороженого Флориана Фортескью в Косом переулке и сейчас существует? Надо бы проверить. Да, было бы неплохо вновь посетить Косой переулок».
— Сэр, ваш заказ, — к нему снова подошел официант.
Гарри с удовольствием попробовал первую ложку мороженного... и тут же сморщился. Он ненавидел орехи, которые здесь пребывали в изрядном количестве. Тяжело вздохнув, Гарри отодвинул заказ. Тут же у него вновь запищал телефон.
— Слушаю, — он вежливо ответил, надпись «Старая кляча» на экранчике сотового ему ничего не говорила.
— Юноша, мы приняли ваше резюме и сегодня в два часа ждем вас. Вы сможете подъехать? — голос говорящего позволял определить человека в возрасте. Но кто это мог быть?
— Хорошо, мадам. Я буду, — а что здесь еще можно ответить? Не говорить же, что он сидит в кафе и абсолютно не помнит, что и когда он там подавал.
— Уж постарайтесь, юноша, — сообщил ему голос и сразу же отключился. Он посмотрел на счетчик времени внизу экрана. У него еще около трех часов до встречи. Что же теперь делать? Домой возвращаться он пока не хотел. Может быть, посетить Косой переулок? Нет. Это нельзя назвать хорошей идеей, он просто пока еще не готов к этому. Впрочем, как же ему туда попапасть, если у него даже нет волшебной палочки, чтобы преодолеть барьер. Правда, всегда можно попросить кого-нибудь из посетителей бара «Дырявый Котел» оказать ему небольшую услугу. Но все же пока не стоит этого делать.
Поднявшись со стула, он вытащил бумажник и оставил на столе нужную сумму денег. Так и куда же ему теперь идти? Кажется, его тело знало об этом гораздо больше него. Выскочив из кафе, оно поймало подвернувшееся под руку такси и, сообщив адрес водителю, успокоилось. Надо ли говорить, что и адрес ему ни о чем не говорил? Но смутные воспоминания постепенно возвращались к нему.

Лучший ученик школы — это не просто звание. Это реальное обладание необходимыми знаниями. А юный мистер Поттер чуть ли не с первых дней в школе показал небывалое стремление к учебе. Что и говорить о том, что звание лучшего ученика быстро прикрепилось к его имени. Мальчика ставили всем в пример, учителя просто не могли им нахвалиться, поэтому уже в старших классах на него обратили внимание, как на достойного юношу. Тогда же он начал получать специальную стипендию для особо отличившихся учеников, а также пошел на курсы иностранных языков. Сейчас Гарри с легкостью говорил по-французски, а также чуть хуже по-немецки. Еще около двух недель назад он отправил свое резюме в несколько фирм (причем как магловских, так и магических), специализирующихся на переводах различных литературных, а также научных статей. И вот сейчас ему пришел ответ.
Насколько знал и понимал Гарри, то «этот юноша» хотел дальше обучаться по специальности «Журналистика».


«Странно как-то получается, — вздохнул Гарри, да так, что водитель такси удивленно посмотрел на него в зеркало заднего вида». Действительно, его можно было понять. Он сознательно ушел из своего мира, чтобы получить здесь лучшую долю. Вот только «платный» сыр оказался ничем не лучше «бесплатного». Гарри был для этого мира совершенно чужим. И даже понимая мотивы, которые двигали этим Гарри, он все равно не мог приспособиться к его жизни. Ему так и хотелось каждую минуту что-то менять, как-то действовать. Гарри ненавидел находиться в статическом состоянии. Вся его жизнь была в действии, а здесь его просто не было. Реальность казалась ему какой-то дикой, даже неприятной. Вот только он не был бы Гарри Поттером, если бы не попытался все исправить. И он обязательно это сделает.
Выйдя из такси и расплатившись с водителем, Гарри бросил быстрый взгляд на часы. Времени еще море. Он огляделся по сторонам, попутно восстанавливая в памяти окрестности этого места. «Так, кажется, здесь рядом есть небольшой парк, — подумалось ему». Дойдя до этого зеленого уголка в центре города, Гарри с видимым удовольствием сел на свободную скамейку, вновь погрузившись в собственные мысли-воспоминания. Гарри даже не обращал ни на что вокруг внимания. Естественно, он не заметил подлетевшей к нему совы.
— Ты, кто? — удивлению не было предела.
Сова естественно ничего не могла ответить на этот вопрос и лишь протянула ему когтистую лапу с привязанным к ней письмом.
— Что бы это могло быть? — задался вопросом Гарри, даже не задумываясь, он отвязал письмо от лапки неясыти.

Уважаемый, мистер Поттер!
Мы рассмотрели ваше резюме. Это самый необычный случай в нашей практике, поэтому мы просим вас прийти на собеседование сегодня в два часа по полудни.
Отдел кадров периодического издания «Волшебная мысль».


«Вот черт! Надо же назначить встречу на одно время. Ну, что, хотел что-то изменить? Теперь решай!» Перед мистером Гарри Поттером встал непростой выбор. И если прежний Гарри сомневался бы в своем выборе, то новому понадобилось немного времени, чтобы выбрать. Поднявшись со скамейки, он направился к ближайшей станции метро. Времени оставалось немного, чтобы добраться до места.
Маленькое, слегка покосившееся здание неприветливо встретило его. Но запущенность этого места вызвала у него только улыбку. Волшебники и здесь не придумали другого способа маскировки, кроме как представить все, как заброшенное и вызывающее у человека лишь чувство брезгливости здание. Внутри же все кардинально изменилось. Высокие потолок и сверкающие своей чистотой стекла не позволяли соотносить их с потертыми и облупленными внешними стенами.
Пройдя вперед по коридору, Гарри свернул налево и уперся в деревянную дверь с небольшой табличкой «Дирекция». Было очень странным то, что в коридорах он не встретил ни одного человека, казалось, что здесь все вымерли, и крайне неприятно было слышать лишь стук собственных каблуков. Радовала только прохлада. С утра он даже не заметил, как переоделся в строгий серый костюм. Пусть он и был летним, но вот только по такой жаре ходить в нем было мало приятного. Зато здесь, в издательстве все казалось несколько иначе, словно он так оделся только для того, чтобы зайти сюда. «Похоже, этот сильнее, чем я думал, влияет на меня. Хорошо хоть мантию надеть в такую жару не додумался».
Он постучался, раздалось чуть слышное «Войдите».
— Здравствуйте, — вежливо поприветствовав присутствующих, Гарри решительно осмотрелся. Большая комната с тремя окнами, которые, несмотря на жару, были закрыты. Оно и правильно! Наложить охлаждающие чары легче легкого. Жаль, что ему теперь этого никогда не сделать.
— Присаживайтесь, мистер Поттер, — одна из трех присутствующих здесь женщин указала ему на стул стоящий перед ее столом. Гарри не замедлил принять предложение, одновременно рассматривая говорившую с ним женщину. Лет двадцать пять не больше, симпатичная, темноволосая, с карими глазами. — Меня зовут Меган Девис. Я глава всего этого предприятия. Вы уже знаете, что мы только-только начинаем развиваться и выходить на рынок, поэтому нам важны любые кадры и то, что вы сквиб, нисколько нас не смущает. Важно только знание языка и умение работать.
Гарри внимательно слушал женщину, изредка кивая головой. Создавалось впечатление, будто он лишь наблюдает за этим странным процессом, а делает и думает за него кто-то другой.
— Сейчас вас протестирует миссис Анна Голдстоун, — она указала на еще одну женщину, которая сидела в офисном кресле чуть поодаль. При взгляде на эту женщину создавалось двойственное впечатление: женщина в возрасте, с хмурым лицом, казалась даже строже профессора МакГонагалл, вот только светлые глаза улыбались, словно он видел перед собой сестру директора Дамблдора.
— Мистер Поттер, — Голдстоун кивнула в знак приветствия.
Небольшой разговор на французском, последовавший за этим, по-видимому, и составлял весь тест. Нельзя было сказать, что все было так просто: на некоторых предложениях он спотыкался, не зная как их понять. Точно определить значение таких высказываний могли только коренные французы, либо те, кто очень долго изучал этот язык. Он не обладал настолько глубокими знаниями. Впрочем, в процессе работы необходимые навыки, несомненно, он наберет.
— Что ж, очень неплохо, мистер Поттер. Не совершенно, конечно, но неплохо, — миссис Голдстоун замолчала, словно не собираясь больше ничего говорить. В то время как Меган Девис улыбнулась. Похоже, что она прекрасно поняла коллегу.
— Прекрасно, вы приняты на работу, мистер Поттер, — она кивнула головой, подтверждая свои слова. Думаю, нам следует только обговорить…
— Хм, мисс Девис, простите, что прерываю вас, но у меня есть к вам разумное предложение, — губы Гарри непроизвольно растянулись в снисходительной улыбке, которую он постарался быстро исправить на приветливую.
«Мерлин мой, неужели я здесь настолько самодоволен и невыносим, что даже с людьми нормально общаться не могу. Надо с этим что-то делать!»
— Мистер Поттер? — она удивленно подняла брови.
— Я знаю, что ваше предприятие новое и пока не обладает ни стоящей славой, ни необходимой репутацией. Кроме того, у вас, помимо всего прочего, не слишком большой капитал для такого ответственного дела. А вот конкуренты заслуживают внимания…
Мисс Девис слегка нахмурившись слушала его. Гарри меж тем продолжал говорить:
— …поэтому я предлагаю вам принять меня в долю предприятия. У меня есть небольшой капитал, который я так же могу вложить в это дело.
Меган Девис задумалась над его предложением, похоже, такого она не ожидала. Гарри тоже замолчал, обдумывая слова, сказанные не им, а тем Гарри, точнее его памятью. А каким способом он получил эти деньги… Вот он полгода назад.

— Отец, у меня к тебе есть разговор, — Гарри Поттер подошел к своему отцу. Последний недавно пришел с работы и теперь пил кофе в любимом кресле.
— Слушаю тебя.
— Я знаю, что надоел вам с матерью до посинения, — он уже давно обдумывал этот разговор. В конце концов, родители причинили ему столько горя, что это должно быть как-то вознаграждено. — Но, несмотря на все это, я ваш сын…
— Ты решил уехать из дома? — Джеймс равнодушно посмотрел на сына.
— Что? Возможно, но не сейчас, может позже. Я не об этом. Я хочу, чтобы вы завели на мое имя в Гринготсе счет и положили туда сумму необходимую, чтобы, когда я соберусь это сделать, начать жизнь вне этого дома.


Кажется, потом у них была крупная ссора. Джеймс Поттер обозвал его эгоистом и наглецом, который совершенно не заботиться о своей семье. В ответ же он получил тоже какие-то страшные и жестокие слова. Гарри плохо «видел» эту ссору. Может быть, потому что в ярости тот Гарри сам не осознавал того, что говорит. Но после этого отношения с отцом окончательно разладились. Вот только счет ему все равно завели. Кажется, тогда Джеймс Поттер, сказал, что выполнил весь свой отцовский долг и не желает больше видеть сына в своем доме. Гарри же назло ему сказал, что он все равно живет у маглов, а там совершеннолетие наступает в двадцать один год. «Придется тебе еще потерпеть меня, папочка». Слова полоснули по горящему сознанию, причиняя дикую боль. И это все он, он… И даже сейчас тот Гарри действует на него, заставляя подчиниться своим желаниям. Но нет, он больше этого не допустит. Хватит!
— Мистер Поттер, я бы приняла ваше предложение, но я не единственная владелица этого предприятия, — мисс Девис неуверенно покосилась на миссис Голдстоун. Женщина же словно не обр

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 4
Зарегистрирован: 26.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.08.06 22:21. Заголовок: Глава 2. А стоит ли вообще жить? Если «да», то для чего?


Глава 2. А стоит ли вообще жить? Если «да», то для чего?

Мистер Гарри Поттер сидел в любимом кресле, взгляд его остановился в одной точке и категорически отказывался смотреть куда-либо еще. Закончился еще один рабочий день. Изо дня в день все повторяется снова и снова. Кто-то скажет: размеренный порядок жизни. Но не для него. Он уже был готов взвыть от такой жизни. И вот сейчас, как и раньше, он остался после звонка, вещающего об окончании рабочего дня. Все ушли. И партнеры по бизнесу, и те немногие рабочие, что им удалось нанять, лишь он остался здесь, погруженный в свои невеселые мысли. Этот мир не дал ему ничего хорошего, понадобилось полгода, чтобы понимание этого пришло к нему. Многие моменты до сих пор причиняли ему дикую боль. Джинни… Он даже не хотел вспоминать тот день, когда впервые встретился с ней в этом мире. Тогда ему удалось найти время и, главное, желание, чтобы посетить Косой переулок. Кто ж знал, что этот поход станет жестоким ударом судьбы? Пожалуй, никто. Она скоро станет мамой и вполне счастлива со своим мужем. Он понятия не имел, кто это такой. Лишь несколько минут ему хватило сил смотреть на них, а потом просто не выдержал и ушел оттуда. Что толку наблюдать за чужим счастьем?
Гарри поднялся с офисного кресла и прошел к окну. За полгода он вместе с Меган и Анной смогли добиться очень много. И хотя тираж издания пока невелик, но определенную репутацию их издательство смогло себе заработать. Усилия, которые они затрачивали, того стоили: появилась реальная, пусть и небольшая прибыль, не уходящая на налоги, рекламу или заработную плату рабочим, коих значительно прибавилось. Все это, конечно, радовало, но вот только не так, как того хотелось.
Он до сих пор был один. Как-то не удалось завести ни друзей, ни девушку. Одни лишь деловые отношения. Вот скоро Рождество, а ему даже не с кем его встретить.
Грустная улыбка появилась на лице Гарри.
Странно, но после того случая в Косом переулке, когда он совершенно случайно наткнулся на Джинни и ее мужа, ему не хотелось делать ничего, абсолютно. Словно что-то в нем сломалось, словно больше ничего хорошего от жизни ждать и не приходилось. Он так и не встретился с другими сквибами этого злосчастного мира. Зачем ему это вообще было нужно? Одиночество его удел здесь, зачем же мучить себя дополнительными проблемами? Правильно, не зачем. Чего он добился здесь? Ничего. Зачем ему жить? Незачем.
Гарри вышел из здания издательства. Морозный воздух обжег легкие. Кажется, стоит немного проветриться.
Работа. За все прошедшие месяцы он не видел ничего, кроме работы. Хотя, нет, пожалуй, еще была и учеба. Он все-таки определился с выбором дальнейшего обучения. Заочно учиться, как оказалось, не очень-то и сложно, поэтому здесь особых проблем не было. Так что, можно сказать, работа была его основной «проблемой» в прошедшие полгода. И вот сейчас, когда большинство англичан будут сидеть дома и наслаждаться праздничными неделями, он поедет во Францию, чтобы о чем-то там с кем-то договориться. Миссис Голдштейн сегодня что-то объясняла ему, но вот только размышления о собственной несчастной судьбе, достигшие пика именно сейчас, не дали ему возможности сосредоточиться на деле. Хорошо хоть, есть бумаги в кейсе, можно будет на досуге разобраться.
— С наступающим Рождеством всех! — где-то рядом прокричал ряженый Санта.
Опять невеселые мысли завертелись вокруг, словно вороны над трупом. А вот ему даже не с кем встретить Рождество. Он даже никому подарков не покупал в этом году. Странно, а раньше каждый год ломал голову, что бы подарить друзьям. А здесь-то даже друзей завести не смог.
Гарри продолжал идти по магловскому Лондону. Многочисленные прохожие сегодня видимо решили его окончательно разозлить. Ну, почему все идут и так тупо лыбятся, когда ему совсем невесело? «Похоже, что судьба у меня такая дерьмовая: ни тут нет жизни, ни там… О, бар!» Гарри увидел вывеску, утверждающую, что здесь он сможет забыть все печали и невзгоды. Нельзя сказать, что он сильно ей поверил, но напиться почему-то сразу захотелось. Злость куда-то улетучилась, меланхолия тоже отошла на второй план, и молодой человек решительным шагом вошел в заведение…
Пробуждение оказалось весьма болезненным. Рядом кто-то стучал в окно, и каждый такой стук болью отзывался в его голове. Гарри со стоном поднялся с кровати. Он решительно не помнил, как оказался дома, но сейчас это его абсолютно не волновало. Кто-то настойчиво долбился в окно, намереваясь испортить день с самого начала. Он открыл глаза. Предметы расплывались, а очков под руками не оказалось. А кто-то продолжал долбить по стеклу. Прошипев какое-то ругательство, Гарри заставил себя посмотреть в сторону окна. На глазах от яркого света тут же проступили слезы. Еще раз чертыхнувшись он вернулся к кровати и поднял подушку, надо было сразу сообразить, что он сунул очки туда. Водрузив на нос сей оптический прибор, Гарри, сориентировавшись, наконец-то смог понять, кто его потревожил в такую рань: нахальная рыжая сова стучала по раме окна.
— Перестань! Еще разобьешь мне стекло, — понятное дело, сова не отреагировала на его слова, хотя, может быть, проблема была в том, что та просто не слышала юношу. Он, открыв защелку, распахнул окно. Пернатое создание влетело в комнату и уселось на прикроватной тумбочке, видимо, посчитав это особым насестом для сов. Несколько перьев упало на ковер. Первым желанием Гарри было согнать наглую птицу с импровизированного насеста, но уже в следующее мгновение он подумал о том, что тогда проблем станет точно больше. — Ну и что ты мне принесла?
Ответом ему стала протянутая лапка. Осторожно отвязав письмо, Гарри вдруг понял, что в комнате отнюдь не тепло, и только обернувшись, он увидел, что оставил окно открытым. Это в конце-то декабря! Только исправив упущение, он смог спокойно прочитать письмо.
«Кажется, почерк мамы».

Гарри!
Мы с папой приглашаем тебя встретить Рождество с нами. Ты к нам ни разу за полгода не зашел. Надеюсь, что ты примешь приглашение. С нами будет Сириус.
Мама и папа.


Гарри слегка поморщился от стиля письма. Кажется, мама была не уверена, когда писала это письмо, да и вряд ли она согласовала свои действия с Джеймсом. А если и переговорила с ним, то наверняка не получила одобрения. Но не все так плохо, зато он сейчас уверен, что где-то его ждут. И крестный будет там. Ох, и в этом мире, и в том, из которого он ушел, крестный был для него оплотом и поддержкой, даже, несмотря на все его дурачества и немалую бесшабашность. Вот только надо хорошо подготовиться к этой встрече.
Подарки! Конечно, за несколько дней до Рождества найти что-то приличное будет очень сложно, но стоит попытаться. И начать следует прямо сейчас.
Гарри показалось, что вся тяжесть бремени этого мира скатилась с него за один миг, или в тот самый миг, когда у него появилась уверенность в том, что его ждут и любят.
Окрыленный внезапным открытием, Гарри быстро покончил с утренними процедурами и направился в Косой переулок. Как и в прошлый раз, посещение этого места отозвалось болью в его сердце. Сцена, которую он имел несчастье наблюдать тогда, ярким калейдоскопом пронеслась перед глазами, память заставляла вновь пережить ее. Желание повернуться на сто восемьдесят градусов и уйти было настолько велико, что только его необычайная сила воли помогла ему заставить себя идти вперед. Он попытался отрешиться от всех проблем, что окружали его и, словно пчелы на мед, липли на него последние полгода. Да и что там говорить, и раньше его жизнь никому не могла показаться сахаром. Как ни странно, это помогло. Размеренность и постоянство куда-то ушли, вместо них появилось легкая эйфория от предстоящего праздника. Так вот он прошел через барьер вместе с каким-то незнакомым ему волшебником в сиреневой мантии. «Так, кажется, где-то здесь был магазин для… Ай, вот черт!» Окрыленный, он не заметил старушку, которая шла в противоположную ему сторону.
— Простите меня, — Гарри нагнулся, чтобы подобрать упавший после столкновения сверток, на который уже успел наступить. Обертка чуть порвалась, и из места разрыва исходило голубоватое свечение, сейчас касавшееся его рук. — Возьмите, пожалуйста, — он протянул его ей. Вот только не такой реакции он ожидал на свое действие.
— Нет, не надо, забери его. Не нужен он мне! — странная старушка бросилась от него бежать. Гарри и подумать не мог, что ветхие «пенсионеры» могут так быстро бегать. Вернее убегать. «И чего же она так испугалась? И что мне теперь с этим делать?» Гарри нахмурился и, не найдя другого выхода, спрятал его в свой кейс, решив, что позже с этим разберется, сейчас у него есть дела поважнее. Выбрав цель, он двинулся вперед. Косой переулок этого мира многое отличало от знакомого ему, поэтому потребовалось гораздо больше времени, чтобы найти интересующие его предметы. Но вот цель достигнута, хорошо, что сейчас преддверие Рождества и большинство магазинов работают гораздо дольше, нежели в обычные дни. Теперь можно со спокойным сердцем отправляться домой. Хотя, нет, он, пожалуй, зайдет еще и на работу. Миссис Голдштейн что-то говорила о новом задании, но он был не в том состоянии, чтобы внимательно слушать.
Еще почти час ушел у молодого человека на дорогу до работы. Дела у них шли в гору, и теперь Гарри мог позволить себе (тем более как держатель трети пакета акций предприятия) не так загружаться работой. Пожалуй, он продолжал изматывать себя только потому, что желал скрыться от окружающего мира. Вот только получалось совсем наоборот, хотя молодой человек этого и не осознавал. Спокойствие на деле было нервным копанием в себе, размеренное существование оказалось лишь попыткой укрыться от окружающего мира, а «любимая» работа далеко не была таковой. Хотя последнее утверждение невозможно сказать с абсолютной уверенностью. Сейчас в нем, словно два леших на донной поляне, уживались две сущности. Одна требовала одного, другая — другого. Иногда ему казалось, что он сходит с ума. Гарри догадывался, что должны пройти годы, прежде, чем он обретет окончательное равновесие с самим собой. А пока приходилось постоянно одергивать того себя.
— Мистер Поттер!? Я и не думала, что увижу вас сегодня, — миссис Голдштейн встретила его удивленным взглядом. — Когда я вчера уходила, вы еще оставались здесь.
— Я просто хотел закончить перевод той немецкой статьи. Думаю, что она прекрасно подойдет для темы Рождественского выпуска нашего журнала.
— Возможно, мистер Поттер, — она слегка нахмурилась, словно о чем-то размышляя. — Хм, Гарри…
Молодой человек поморщился от тона женщины, наверняка, за ее словами точно не последует ничего хорошего.
— … мисс Девис договорилась с французским издательством «Découverte récente» [Новое открытие] о встрече.
— Прекрасно. Мы же давно хотели с ними сотрудничать. В чем проблема?
— Встреча назначена на двадцать восьмое число. И ты, как человек несемейный, мог бы взять на себя эти переговоры.
Вот и еще одна особенность общения с миссис Голдштейн: когда речь шла о работе, она могла говорить с такой уверенностью, с таким непоколебимым упорством, совершенно не утруждая себя излишними просьбами, в голосе женщины была твердость, такая, что ни у кого не возникало желания возразить что-то. Но вот Гарри в период Рождественских каникул совершенно не хотелось куда-то там ехать и договариваться.
— Думаю, что и мисс Девис нельзя назвать семейным человеком. И раз она договаривалась о встрече, то почему бы ей и не закончить начатое? — эта молодая женщина постоянно устраивала ему всевозможные неприятности. До сих пор она так и не простила ему того «наглого» вмешательства в их бизнес.
— Она уезжает к сестре в Шотландию, — тот же настойчивый тон голоса. Похоже, что ему не удастся отвертеться. Остается только согласиться и попытаться получить от поездки удовольствие.

* * *

Гарри Поттер еще раз посмотрел на себя в зеркало. У кого-то могло сложиться впечатление, что он собирается на свидание, но нет, просто собирался вместе с родителями встретить Рождество.
Гарри широко улыбнулся, одновременно оценивая себя в зеркале. Отражение показывало высокого симпатичного молодого человека. Ради такого случая он даже попытался приструнить свои волосы. Результата как такового не получил и потому решил все оставить как есть. Зеленая приталенная наглухо застегнутая мантия с продольными черными вставками по бокам зрительно делала его еще более высоким и стройным. Гарри с довольным выражением на лице закрыл дверцу шкафа. В последний момент его взгляд упал на собственные руки. Чертыхнувшись, он пошел в ванную комнату. Еще несколько минут он потратил на то, чтобы оттереть с пальцев чернила. Когда же он, наконец, вышел из дома, то у подъезда его уже поджидало заказанное такси. Он с глупой улыбкой сел на заднее сиденье. Если водитель и удивился его странному внешнему виду, то вида не показал. Простое письмо матери взбудоражило в Гарри, казалось, уснувшие надолго чувства: радость, желание жить, ощущение легкости и свободы.
Сам того не осознавая, он задумался о том, почему же раньше не мог чувствовать ничего подобного, буквально утопая в повседневности и серости будней, тянущихся бесконечной чередой проблем и забот. Ведь мама и раньше писала ему, и он отвечал. Крестный тоже не обделял вниманием! Так что же мешало? Английский менталитет!? Или что-то еще?

Тот день он прекрасно помнил. Они тогда смогли заключить очень хороший и многообещающий контракт, который, несомненно, усилил бы их позиции на рынке периодических изданий. Тогда одна часть его существа ликовала. И в тот же день к нему прилетела сова. Их семейная сова. Писала мама. Увидев знакомый почерк, Гарри почувствовал, что та самая ликующая часть его души вдруг словно сжалась и притаилась, ожидая непонятно чего, но ясно, что ничего хорошего. Словно вот-вот и будет удар под дых. Одна его часть просто не могла доверять никому, кроме самого себя, а другая наоборот хотела участия и понимания от родных.
Письмо также оставило после себя двойственные чувства, хотя мама писала о казалось бы обычных вещах. Обычных для всех, но не для него. Та часть его, что принадлежала этому миру, отказывалась принимать такое внимание к своей персоне. Она словно хотела отказаться от всего, что связывало ее с волшебным миром, с родителями. Часто он ловил себя на мысли о том, что можно было бы и бросить все и уйти в магловский мир. До сих пор он как-то подавлял в себе подобные желания.
Странная борьба с самим собой терзала его и на этот раз. Мама приглашала его на семейный ужин. И он оказался, мотивировав свое нежелание большими проблемами на работе. Вместе с тем, он очень вежливо поинтересовался как там дела у его сестры и выразил надежду о том, что у нее нет особых трудностей с учебой.
Несколько дней подряд он продолжал себя корить, сам не понимая, почему отказался от предложения матери.


Позже еще несколько раз он получал письма от мамы, но ни на одно из них не ответил, как было должно любящему сыну. Ему словно что-то мешало. Жаль, что озарение о том, что это было, пришло только сейчас, в этот самый момент. Ему мешал он сам. Вторая сущность Гарри Поттера. О, Моргана! Ему понадобилось почти полгода, чтобы понять: от прошлого нельзя просто так отмахнуться, даже если это прошлое его альтернативной реальности. Раньше, не зная, с чем ему надо бороться, он принимал странные желания отдалиться от магического мира как свои собственные. Хотя догадаться можно было! Вот только, после того, как к нему вернулись все воспоминания, он практически стал их считать своими собственными.
Гарри растерянно посмотрел в окно автомобиля. Редкие снежинки оставляли на стекле капельки воды, словно желая показать, что они здесь были, или обратить на себя внимание. Вот только его мысли сейчас далеки от погоды, что стояла за окном. В салоне было тепло, водитель попался тихий и не приставучий, так что имелась возможность спокойно предаться размышлениям о собственной несчастной судьбе.
Таксист чуть притормозил перед пешеходным переходом даже несмотря на то, что не было видно ни единого человека, этот район Лондона вообще был нелюдимым.
— Сэр?
Гарри очнулся от собственных раздумий и обратил внимание на мужчину.
«Возраст лет тридцать, не женат или женат, но не носит кольцо, не богат, но аккуратно обращается с вещами…» — с тех самых пор, как он попал в ту новую для себя реальность, его мозг почти неосознанно отмечал мелкие детали. Странное новое «Я» считало, что лучше иметь лишнюю информацию, чем вообще никакой.
— Да?
Водитель недоуменно посмотрел на молодого человека:
— Приехали, сэр.
Гарри даже и не подумал показать собственного замешательства. Он молча расплатился и вышел. Снег на промерзлом асфальте приятно хрустнул под ногами. Гарри подняв воротник мантии пошел в глубь переулка, не замечая как водитель проводил его изумленным взглядом. Его занимали совершенно другие мысли. Казалось бы, совершенно неуместные. Вместо того чтобы радоваться скорому празднику, он пытался разобраться в себе. Вот только прийти к конкретному и всеобъясняющему ответу ему не удалось.
Не обращая внимания на прохожих, которые косились на его более чем странный наряд, Гарри быстро нашел бар «Дырявый котел». Звякнул колокольчик, объявляя присутствующим, что пришел новый посетитель. Как бы странно это не выглядело, но в преддверии Рождества бар был полон народу. «И что же они здесь делают?» — невольно задался вопросом Гарри. — «И это вместо того, чтобы спокойно сидеть дома?» Глупо, конечно. Любому понятно, что не у всех были семьи или настолько близкие друзья, в кругу которых можно было встретить <i>счастливое</i> Рождество. У него вот, например друзей не было. А семья была…
«О, Господи, Поттер! Сколько можно мусолить одну и ту же тему?» Он уже столько раз возвращался к одному и тому же вопросу, что уже и сам устал от надоевших путающихся мыслей. Ответов на вопросы все равно не было, а бесконечные предположения просто утомляли.
«Тебе всего лишь надо научиться жить в мире с самим собой!»
Случайная мысль прокралась в его сознание, и неожиданно стала такой правильной.
— Добрый вечер, мистер Поттер. Счастливого Рождества! — владелец бара Том отвлек Гарри от занимательной беседы с самим собой.
— И вам того же, Том, — Гарри чуть склонил голову в знак приветствия. — На мое имя должно быть письмо.
— Как же, как же, есть такое. Сейчас, одну минуточку, — прохрипел Том и исчез за стойкой.
С тех пор как Гарри стал работать в журнале «Волшебная мысль», а точнее стал одним из его совладельцев, ему частенько приходилось получать вот такие послания. Правда, этот случай был особым. В конверте лежал портключ, сделанный удачным знакомым. Да, оглядываясь на прожитую в этом мире жизнь, Гарри понимал, что друзей у него здесь не было. Были только знакомые, которые в свою очередь делились на удачных и не удачных. Первыми, были те, кто мог помочь ему в сложной ситуации, вторые — нет. Правда, были еще коллеги по работе, подчиненные, друзья семьи Поттеров, но никого Гарри не смог бы назвать <i>своими</i> друзьями. Да и за прошедшие полгода он так и не смог исправить ситуацию. Он долго не мог понять причину, только сейчас осознав: все до банального просто — этот Гарри был его частью, которую он не мог просто так отбросить, как ненужную единицу.
— Возьмите, мистер Поттер, — ему протянули сверток с порталом. — Достаточно просто коснуться его.
Гарри кивнул, подтверждая, что все понял правильно.
— Сколько я вам должен, Том?
Расплатившись, Гарри посмотрел на часы. Время еще было, потому он сел за один из немногих пустующих столиков Поразмыслив, он заказал кофе, после чего спокойно огляделся. Никого из тех друзей или этих знакомых здесь не было, а остальные интереса не представляли. Зевнув в руку, он погрузился в свои мысли о пустом прожигании жизни в этой вселенной. Не добился ничего, а впереди видит только бесконечную работу и ничего более…
— Не желаете газету, сэр? — к нему подошел какой-то мальчишка из тех, что занимаются распространением крупных изданий. «Жаль, что нашему изданию нельзя вот также нагло предлагать журнал всем желающим. Не каждый станет читать научные статьи «О трансфигурации человека и моральном аспекте этого действа».
— Давай, — он кинул мальчишке несколько кнатов, забирая еще пахнущую типографской краской газету. Тут же на первой полосе была огромная статья о каком-то ученом в области Древних Рун, который сделал больше открытие на раскопках где-то в Италии.
Тут внимание Гарри было отвлечено. Рядом кто-то громко ссорился, нарушая спокойствие присутствующих магов и немагов. Обернувшись, Гарри с удивление узнал в одном из двух человек Билла Уизли. Напротив того стояла немного взъерошенная черноволосая девушка. «Обычная бытовая ссора из-за мелочей», — вдруг пронеслась в голове Гарри циничная мысль, и появилось дикое желание отвернуться и не обращать на них ни малейшего внимания. Побороть этот зов души он не смог, но уже по другой причине. Это был один из тех редких случаев, когда обе его половинки пришли к одному выводу. Разве что, он сам просто не мог смотреть на растряхивание грязного белья, тем более в общественном месте. Порадовал только тот факт, что ссора продлилась не долго. Девушка, яростно крикнув что-то про нахалов и мужланов, аппарировала с громким хлопком. Почти в то же мгновение кто-то толкнул его под локоть. Естественно, кофе в чашке, которую он держал в руке, расплескалось. Левый рукав мантии моментально изменил свой цвет с зеленого на грязно-бурый. Газета тоже быстро впитала в себя жидкость.
— Нельзя ли поаккуратней, молодой человек? — тут же возмутилось его здешнее я. Сам Гарри приподнялся и, сморщившись, оглядел запачканный рукав мантии.
— Нельзя, — послышался ответный рык. В другое время Гарри даже мог бы понять парня и простить, но не сегодня. Этот… гаденыш замарал ему мантию именно в тот день, когда он должен был встретиться с родителями, с мамой. — Что теперь в Хогвартсе не учат даже простейшим очищающим заклинаниям? — было видно, что Биллу хочется добавить еще что-то, но он титаническими усилиями сдерживал себя. Гарри, хотевший уже ответить какой-нибудь незамысловатой фразой, последними словами был буквально выбит из колеи. Странные ощущения опустошенности и горечи заполнили его. Сам себе удивляясь, он спокойно поднялся, обошел разъяренного волшебника, приблизился к стойке, где стоял Том, и спокойным голосом сказал:
— Вы не могли бы мне помочь?
— Конечно, мистер Поттер, — взмах палочкой и проблема была решена.
— Большое спасибо, — Гарри так же спокойно улыбнулся. — На сегодня я, пожалуй, вас покину. Счастливого Рождества.
— Счастливого Рождества, мистер Поттер, — это было последнее, что услышал Гарри, прежде чем сработал портал.
Гарри материализовался как раз перед дверью. И снова два существа, живущих в нем, решали, а стоит ли идти дальше. Один «говорил», что надо развернуться и уйти, другой твердил обратное. А Гарри уже и сам не понимал чего хочет. Но было бы глупо, приехав, повернуть назад. Потому он, решительно отбросив все колебания, постучал в молоточек, который висел на двери. Звук мгновенно разнесся по всему дому, и через несколько секунд ему открыли.
— Мам? — Гарри осторожно обратился к ней, не зная как себя вести.
— Гарри! — Лили Поттер радостно обняла сына. — Почему же ты не ответил на письмо? Я уж думала, что ты… — но он не дал ей закончить фразу.
— Так получилось. Совсем заработался. , — небывалое счастье заполнило всю его сущность так, что ничего умнее он придумать не смог. Но матери было настолько приятно и радостно видеть сына, что она не обратила на эту нелепую отговорку внимания.
Лили провела его в столовую, где пока еще никого не было.
— Кажется, я слишком рано? — сказал Гарри, осматриваясь. — А где отец и Энн?
Комната была красиво украшена веточками сосны, ноздри молодого человека почти мгновенно уловили терпкий запах хвои . По кругу парили свечи из чистейшего пчелиного воска, неровные тени предметов отраженные ими словно плясали непонятный для человека танец. Камин был зажжен, и жар от яблоневых поленьев…. Крепкий дубовый стол, стоящий прямо перед камином, застелен самой лучшей снежно-белой скатертью, тут уже были расставлены серебряные приборы, на каждом их которых был оттеснен герб семьи Поттеров. Особняком стояла большая красивая ель.
— Они скоро будут, — крикнула Лили уже откуда-то из кухни. Гарри проследовал туда. Что толку стоять и рассматривать столовую, когда можно посидеть рядом с матерью?
А на кухне меж тем работа уже подходила к концу. Мама и Типпи приготовились поистине шедевры кулинарного искусства, при одном взгляде на которые возникало почти дикое ощущение голода. Красная рыба, нарезанная тонкими ломтиками на зеленых листьях кресс-салата, аккуратные кусочки говядины, посыпанные укропом, индейка, несколько блюд со свежевыпеченным хлебом, орехи и сыром, эль… Просто и со вкусом! Так оценил Гарри все приготовленное.
— Помочь?
— О, пожалуйста, Гарри. Мне нужно еще собой заняться, — миссис Поттер улыбнулась уголками губ и прошла вглубь дома. А домашний эльф с опаской посмотрел на «сына хозяйки». Гарри постарался не обращать внимания на поведение эльфа и, взяв ближайшее к нему блюдо, понес его в столовую. Вскоре с этим поручением было покончено, а мама еще не появилась. Гарри осмотрелся в поисках хоть какого-нибудь занятия.
«О, черт, как же я мог забыть!» Мысленно хлопнув себя по лбу, Гарри прошел в прихожую, где оставил свой кейс. Через пять минут подарки оказались на своих законных местах под елкой. Уже закрывая кейс, он вдруг заметил под бумагами необычное сияние, исходящее оттуда. «Хм, та самая безделушка». Он уже про нее и думать забыл. Что теперь делать с этой безделицей он не знал, потому запихал ее в боковой карман. Не успели защелкнуться застежки, как по дому вновь раздался стук молоточка. Убрав кейс, Гарри пошел открывать дверь новым гостям. А по ту сторону уже слышался веселый смех, и судя по всему так громко «радовался» мужчина. С легким щелчком Гарри открыл дверь и… и встретился глазами с крестным. Его радость от этой встречи нельзя передать словами. Да, он и раньше знал, что здесь Сириус жив, даже счастлив, но… Но он уже настолько привык к мысли о том, что крестный погиб еще четыре года назад, что просто не мог в это поверить. И даже письма, которыми они регулярно обменивались, не смогли заставить его принять тот факт, что Сириус жив. Можно было даже сказать, что он сознательно оттягивал момент их встречи.
— Ну что, запустишь своего крестного, или будешь держать на пороге? — рядом кто-то, не удержавшись, фыркнул. Чуть повернув голову, Гарри с удивлением обнаружил Ремуса Люпина и девушку с великолепными… зелеными волосами. Тонкс. Нимфадора Тонкс. Что ж, похоже, что удивляться ему на этом свете еще есть чему.
— Кхм, простите, заходите, — Гарри отошел в сторону, давая гостям возможность пройти.
— А где остальные? — раздеваясь, поинтересовался Сириус.
— Мама скоро будет, а отец и Энн где-то «по делам» пропадают, — ответил Гарри, помогая Тонкс снять мантию и одновременно наблюдая за тем, как Сириус по-хозяйски оглядывается и скрывается за проемом, ведущим в столовую.
— Понятно, — уже откуда-то из глубин комнаты отозвался крестный. — Ух, Лили как всегда молодец! Такой пир! Уверен, что все эльфы Хогвартса не приготовили бы лучше…
Гарри меж тем продолжал рассматривать Тонкс и Ремуса, сравнивая их с теми, кого он когда-то знал.
— Ремус, ты представишь меня молодому человеку? — Тонкс улыбнулась.
— Да, конечно, Гарри — это моя… девушка Нимфадора Тонкс…
— …можно просто Тонкс, — вставила девушка.
— … Тонкс, а это Гарри Поттер, сын моих лучших друзей, — закончил Ремус, напряженно посмотрев на черноволосого парня.
— Ясно, — протянул Гарри, — значит, в скором времени тебя надо будет называть просто Люпин?
В воздухе повисло молчание, но уже через мгновение все трое рассмеялись.
— Я еще об этом не думала, — все еще смеясь, ответила девушка. — Но шутку оценила.
— Пойдемте, — Гарри жестом указал, что неплохо было бы пройти в комнату. Тут же послышалось легкое цоканье каблучков. Все трое обернулись на звук. По лестнице спускалась Лили.
— Ремус, Тонкс, рада вас видеть,! — она радостно улыбнулась друзьям. — Что же вы стоите? Пройдемте в комнату.
— А где Джеймс и Энн? — осмотревшись, спросила Тонкс.
— Я оправила их погулять, чтобы не мешались. Они пока не вернулись.
Гарри с трудом заставил себя промолчать, хотя язвительная реплика так и просилась быть сказанной. Но не успели они сделать и пары шагов, как дверь снова открылась и в проеме показались Джеймс и Энн.
— А вот и мы! — воскликнула девочка. Лица ее видно не было, потому что в руках она держала большой пук веток сосны Резкий запах хвои мгновенно распространился по комнате.
— О, зачем же это? У нас уже есть елка… — Лили расстроено посмотрела на дочь, которая скрылась в кухне.
— Мы решили, что раз гуляем, то гулять с пользой, вот и взяли букетик, — отозвался Джеймс, следуя за дочерью. На Гарри он даже не взглянул, словно сына здесь и не было. Лили с горечью следила за мужем. А Гарри, как ни странно, понимал отца. Он сам не знал, как бы поступил в такой ситуации, если бы его родной сын травил жизнь на протяжении стольких лет. А под конец настолько обнаглел, что…
Тут Гарри мотнул головой, отбрасывая воспоминания. Сейчас они были совершенно не к месту. Он прошел в комнату, где уже рассаживались прибывшие гости и не гости. Гарри занял место рядом с Энн и Тонкс, как можно дальше от отца, во избежание различных эксцессов, то бишь скандалов. Вопреки ожиданиям Гарри, начало вечера оказалось вполне приемлемым. Скованность присутствующих быстро прошла после первого же бокала вина. И теперь каждый был чем-то занят. Джеймс о чем-то разговаривал с Сириусом. Сестра весело щебетала матери что-то о Хогвартсе. Гарри, меж тем, был словно и здесь и где-то еще. Натренированное годами сознание почти автоматически откладывало информацию, выдаваемую сестрой, не важно нужно это ему или нет, но ведь она в будущем могла пригодиться? Он и не знал, сколько бы просидел молча, но тут его внимание привлекла одна, сегодня зеленоволосая, особа.
— Эй, Гарри, что молчишь?
— Да так, — он даже немного смутился от того, что его застали грустившим в такой вечер.
— Так? Почему ты пришел один? У тебя есть девушка? — тут Гарри еще больше смутился и слегка покраснел. Тонкс всегда была сильно говорливой, а вот такта ей точно не хватало. Она могла задать человеку тысячу вопросов, на которые и не думала ждать ответа. Вот только сейчас последний вопрос ее очень заинтересовал.
— Нет, нет у меня девушки. Как-то все не завелась, — попытался отшутиться он, видя, что мать и сестра прониклись интересом к разговору. Впрочем, не только они: и отец, и Ремус тоже как-то подозрительно поглядывали на него. А Сириус так вообще нагло ухмылялся, разглядывая покрасневшего до кончиков волос крестника.
— Почему не завелась? Эдак ты будешь долго ждать, а когда дождешься, всех самых лучших разберут, — Тонкс рассмеялась. — Надо быть увереннее, Гарри!
— Конечно, — Гарри наконец справился с собственным смущением и начал связно выражать свои мысли. — Вот только девушка мне пока не нужна. Слишком много проблем это породит. Да и вообще, я что тут самый рыжий? Вон Ремусу уже сорок стукнуло, а он только-только задумался о будущем.
— Ну, Ремус-то у нас особый случай, — девушка отправила мужчине полный ласки и любви взгляд.
— А чем я не особый? — Гарри слегка нахмурился, невольно задумываясь, что хуже: быть оборотнем или сквибом? Вроде и так и так плохо, и худшего из двух зол не выбрать. Комната погрузилась в тягостное молчание, но уже через несколько секунд разговоры возобновились. Тонкс удалось втянуть Гарри в разговор о магловских способах омоложения. Тот совершенно не понимал, зачем ей это знать. Молодая девушка, к тому же метаморф. Скорее всего это было природное любопытство. Каждое его слово о пластической хирургии и других, не менее «приятных» способах омолодиться встречалось охами и ахами. А под конец она вообще высказала, казалось уже ставшее общим, мнение о том, что маглы полные идиоты. Ну кто в здравом уме станет разрешать себя резать вживую? Гарри на этот счет не согласился, вспоминая костерост, но предпочел промолчать.
Все шло прекрасно, пока в середине вечера мама не предложила Гарри поехать вместе с ними отдыхать в горах Швейцарии.
— Мам, я бы с удовольствием, но… — в зале застыла гнетущая тишина, Гарри, не зная куда деться от укоряющих взглядов, которыми его награждали все присутствующие, опустил взгляд себе на руки, — но завтра с утра я вылетаю во Францию. У нас там назначена встреча с партнерами, необходимо подписать контракты на сотрудничество, ну и… в общем, так… — под конец Гарри совсем стушевался.
— Ох, тогда понятно, — расстроилась мама. — А долго ты будешь во Франции?
— Ну, — протянул Гарри. — Договор мы, скорее всего, составим быстро. А я хотел еще там с недельку пожить, отдохнуть. Согласитесь, что глупо быть во Франции, точнее в Париже, и не посмотреть ее красот, да? — тут он постарался улыбнуться. — Вообще-то туда должна была ехать Меган, моя компаньонка по бизнесу, но она любит с самый последний момент устраивать для меня различные неприятности, вот и поставила меня перед фактом. Не любит она меня, — Гарри притворно тяжело вздохнул, он уже привык к каверзам мисс Девис. — Правда, она была настолько любезна, что даже заказала мне билет на самолет. Точнее два билета. Сказала, что я могу весело провести время в Париже с кем-нибудь… А ведь прекрасно знает, что у меня нет девушки, чтобы свозить ее туда, — тут Гарри развел руками, показывая, что он действительно сожалеет о невозможности поехать.
— Так взял бы сестру с собой. Город-то, действительно, красивый, — Тонкс удивленно посмотрела на Гарри. Она-то не знала всех тонкостей семейной жизни Поттеров. — Да и Джеймс с Лили смогли бы отдохнуть вдвоем. В снегах Швейцарии, в каком-нибудь маленьком, но уютном домике… разве не романтика?
— А ведь и, правда. Какая замечательная идея, так ведь, Джеймс? — Лили посмотрел на супруга.
— Решать все так быстро? Не вижу смысла, — вставил Ремус. Гарри не понял этой реплики. Было сказано так, словно тот ему не доверял. Сириус тоже набросился на друга:
— Что ты говоришь? Замечательная идея!
Юный мистер Поттер недоуменно посмотрел на исказившееся лицо оборотня. Он совершенно не понимал причин, по которым тот воспринял такое, казалось бы невинное, предложение в штыки. Да, он долгое время находился не в самых лучших отношениях с семьей, но ведь это не значит, что ему хватит наглости, злобы или чего там еще, чтобы причинить вред родной сестре. А Ремус смотрит на него, как на врага.
— Ремус, конечно, это прекрасная идея. Я в этом просто уверена. Но все равно последнее слово остается за Энн, — Лили встретила предложение Тонкс счастливой улыбкой. — Анна, а ты как считаешь?
Гарри ясно видел, что сестра не видит в этой идеи ничего хорошего, но расстраивать мать ей абсолютно не хотелось. Та настолько радостно смотрела на двух своих детей, и разрушать это счастье казалось кощунством.
— Я была бы рада, — нехотя произнесла Энн, но Лили и этого было достаточно.
— Вот и хорошо, — подвела итог миссис Поттер. — Гарри, когда ты поедешь?
— Полечу, мама, — он улыбнулся. — Англия же все-таки остров. Двадцать восьмого. У меня самолет на шесть тридцать утра. В восемь утра у нас уже назначена встреча.
Было ясно видно, что Джеймсу такое предложение абсолютно не нравится, но он промолчал, лишь окинув недовольным взглядом сына, словно говоря: «Если ты хоть что-то сделаешь ей, то я тебя из-под земли достану».
Тут часы начали бить двенадцать. За разговорами они упустили момент, когда наступал Рождественский день, точнее ночь. Мгновенно забыв обо всех распрях, все присутствующие наполнили бокалы и достойно встретили новый день.
— А теперь подарки! — воскликнула Энн, едва дождавшись, пока стихнет последний удар часов. Соскочив со своего стула, она сниджетом кинулась к елке. А все остальные просто не смогли сдержать улыбки, видя эту картину. Вечер прекрасно закончился, вот только Ремус время от времени кидал подозрительные взгляды на Гарри.



Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 11
Зарегистрирован: 18.05.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.08.06 17:31. Заголовок: Re:


А где продолжение? :((( Вы остановились на самом интересном месте :(

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 5
Зарегистрирован: 26.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.08.06 18:18. Заголовок: Re:


Ви
?? Продолжение надо еще написать.
В смысле интересном? В следующей главе будет Франция и Гарри с Энн, в большинстве своем.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 12
Зарегистрирован: 18.05.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.08.06 01:15. Заголовок: Re:


:) Наверное, после определенного количества (и качества!) прочитанного любое место, где автор прервался, становится самым интересным. В данном случае я могу обосновать "самую интересность" появлением новых секретов и грядущего заполнения белых пятен - той же Энн. И, конечно же, хочется узнать, что будет дальше. Так что буду ждать :).

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.06 08:31. Заголовок: Re:


Такая интересная история, всё очень понравилось, одно плохо продолжения долго нету, а так хочется узнать ну что же будет дальше. Хочеться узнать как у Гарри пройдёт поездка в обществе сестрёнки .Хочеться верить , что они смогут найти общий язык и стать друзьями. А ещё хочеться надееться что автор не бросит этот фик и мы сможем увидеть продолжение.

Спасибо: 0 
Цитата





Пост N: 356
Зарегистрирован: 01.10.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.06 14:02. Заголовок: Re:


Очень интересное начало! Жаль, что так давно обновления не было... Прописываюсь в этой теме.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.06 14:01. Заголовок: Re:


Очень интересный вариант развития событий! :)
С нетерпением жду продолжения.

Спасибо: 0 
Цитата





Пост N: 6
Зарегистрирован: 26.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.10.06 19:17. Заголовок: Re:


dvorkin

 цитата:
А ещё хочеться надееться что автор не бросит этот фик и мы сможем увидеть продолжение.


Я тоже очень надеюсь... Честно пишу продолжение, просто из-за определенных проблем, работа идет очень медленно. Приношу свои извенения.

Comma

 цитата:
Жаль, что так давно обновления не было...


Знаю-знаю, но очень стараюсь, поверьте!

Констанция
Спасибо, постараемся.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 23
Зарегистрирован: 10.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.06 14:27. Заголовок: Re:


Наталья Николаевна а меня заинтриговала та светящаяся штука которую гарри запихал в карман.. не кдобру она...

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 7
Зарегистрирован: 26.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.10.06 18:49. Заголовок: Re:


лили поттер

 цитата:
не кдобру она...


не сказала бы... :)

Сегодня честно отправила половиу третьей главы бете

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 34
Зарегистрирован: 10.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.10.06 21:55. Заголовок: Re:


Наталья Николаевна пишет:

 цитата:
не сказала бы... :)



дяяяяя???? это что то что поможет гарри вернуть его магическую силу???

Лишь тот достоин жизни и свободы
Кто каждый день за них идет на бой..
Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 8
Зарегистрирован: 26.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.06 17:25. Заголовок: Re:


лили поттер


 цитата:
дяяяяя???? это что то что поможет гарри вернуть его магическую силу???



Хи-хи-хи, ты думаешь, что я скажу? Нет, военная тайна...

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 9
Зарегистрирован: 26.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.10.06 20:40. Заголовок: Re:


Треть третьей главы.


Глава 3. Каникулы во Франции.

– Анна, поторопись! – Гарри оглянулся и, увидев, что сестра рядом с ним, стал протискиваться сквозь толпу дальше. Все было бы гораздо проще, если б он смог взять ее за руку. Вот только первая же такая попытка была грубо пресечена со стороны Энн. Больше Гарри не стал настаивать. Сейчас они быстро пробирались в здание аэропорта. За все время они перекинулись только парой слов, причем хоть что-то значащими из них были слова сестры: «Я еду с тобой только ради мамы, так что можешь не стараться быть добреньким – мне все равно». Гарри не отреагировал на эти слова никаким образом, справедливо решив, что не стоит начинать путешествие с разъяснения отношений. Наконец, пройдя всевозможные проверки и сдав вещи в багаж, они прошли к симпатичной девушке, которая проверяла билеты пассажиров.
– Приятного полета, – дежурная фраза была встречена улыбкой со стороны Гарри. Энн же с большой заинтересованностью рассматривала все вокруг. Гарри с трудом сдерживал глупую улыбку, понимая, что сестра воспримет любое проявление участия в штыки.
Пройдя в салон самолета, Гарри быстро нашел их места:
– Где будешь сидеть? – спросил он, указывая на их места.
– Мне все равно, – Энн гордо подняла подбородок, всем своим видом показывая, что ей действительно безразлично происходящее.
– Ты, конечно, можешь показывать мне свое безразличие, но я советую сесть около окна. Получишь незабываемые впечатления. Надеюсь, что не боишься высоты?
Энн с ненавистью посмотрела на него. Весь ее вид говорил о том, что уж кто-кто, а она высоты и качки точно не боится: с пяти лет летает на метле. Но, несмотря на отношение к брату и его словам, девочка умудрилась промолчать и спокойно сесть на свое место. Совету, правда, последовала.

* * *

Пара часов в самолете для Гарри прошла почти незамеченной: сказались ранний рейс и усталость, из-за которой он заснул сразу же после взлета. Энн же не могла спокойно усидеть на одном месте. Ей было интересно абсолютно все – девчонка первый раз в своей жизни летела на магловском самолете. Тот факт, что Гарри уснул, добавлял плюсов в путешествие. Энн не сильно любила брата за то, что тот постоянно ругался с родителями, расстраивая маму и папу. Потому, когда Гарри уехал из их дома, то ее радости не было предела. Точнее не было бы… Если бы не мама. Она сильно расстроилась из-за внезапного отъезда Гарри и часто писала ему письма. Ответы приходили редко. Часто мама приглашала ее брата к ним в гости, но тот всегда вежливо отказывался, каждый раз находя уважительную причину. Если сказать честно, то Энн надеялась, что он и на Рождество откажется приехать, но совсем неожиданно пришел ответ с согласием. Мама тогда казалась самой счастливой женщиной на свете. Надо ли говорить, что Энн и Джеймс были прямо противоположного мнения. Но их ожидания, слава Мерлину, не оправдались: Гарри вел себя настолько приемлемо, что его можно было даже признать за любящего сына. В душе она признавала, что это Рождество оказалось один из самых хороших за последние года. А она еще хотела остаться в Хогвартсе!
Энн боковым зрением посмотрела на Гарри – тот мирно спал, не выражая никаких признаков беспокойства. Что ж, по крайней мере, путешествие начиналось без обычных ссор, которые так часто проходили в их семье. Кажется, эти полгода сильно изменили Гарри. Он перестал огрызаться через слово, во взгляде появилась какая-то легкая грустинка, но не было ни намека на злость и ярость, что раньше так часто овладевали им. Словно это был другой человек. И несмотря на всю свою злость к брату, Энн внутренне надеялась, что в их семье все наладится. Она больше не хотела видеть презрение и гнев в глазах отца и постоянную грусть матери…

* * *

Безмятежность полета казалась вечной, но вскоре стюардесса объявила о скорой посадке. А чуть позже пассажиры уже выходили из самолета. Потолкавшись по коридорам аэропорта Шарля де Голля, Гарри и Энн добрались до таможни, которую без проблем миновали. Длинный эскалатор доставил их в зал прилета, откуда они отправились к стоянке такси. Париж встретил их отвратительной погодой. Вообще-то конец декабря–начало января в столице Франции на удивление безобразны. С неба вместо приличного снега моросит нудный дождь, ветер забирается под пальто, а на улице холодно и промерзло.
Энн постукивая каблучком, ежилась, стараясь укрыться в полах пальто от ветра…
– Куда мы сейчас? – нехотя спросила она, видя, что брат заинтересовался какой-то рекламой на стенде. Ей было холодно и скучно. Многое вокруг было не понятно, а французская речь, слышавшаяся отовсюду уже начинала надоедать.
– Сейчас? – отстраненно спросил Гарри, а потом, словно очнувшись от тяжелых мыслей , тряхнул головой и посмотрел на сестру. – Сейчас в отель.
Он быстро поймал такси. Энн увлеченно рассматривала салон автомобиля, пока Гарри общался с водителем на французском. Ей не часто приходилось ездить на магловском транспорте, если быть честной, то это случалось лишь пару раз. И ей нравилось так перемещаться: можно было спокойно рассматривать все, что находится вокруг тебя, в салоне тепло, нет пыли и грязи и не выворачивает на изнанку, как после портала или аппарации. По-магловски передвигаться гораздо удобнее, единственный минус – это время, которого требуется гораздо больше, но на взгляд девочки, комфорт того стоил. Жаль, что магический мир отрицательно воспринимает любые нововведения, особенно, если инициатива исходит из магловского мира.
– Энн!
– Что? – она повернулась к брату, который с удивлением смотрел на нее.
– Ты меня совсем не слушаешь ? Я тебе уже два раза сказал, что мы приехали.
– Я просто задумалась, – буркнула Энн и нехотя вылезла из такси. Пока Гарри расплачивался с водителем, она с любопытством разглядывала место, куда они приехали. Семиэтажное здание высилось над проспектом…
– Пойдем, – Гарри подтолкнул ее к входу.
– Bon jour! – Человек в форме чуть поклонился им.
Огромный холл. Энн подошла вместе с Гарри к стойке. Брат быстро о чем-то переговорил с мужчиной в строгом синем костюме.
– Пойдем, – уже по-английски обратился к ней Гарри. У нас двести одиннадцатый номер.
– Ты хочешь сказать, что мы будем жить в одном номере? Полторы недели в одной комнате?
– Хм, во-первых, неужели, ты думаешь, что я буду целыми днями сидеть запершись в четырех стенах? Я сюда работать приехал, а потом, когда заключу контракт, отдыхать. Во-вторых, если ты хочешь, то будешь сидеть там одна в то время, как я буду гулять.
Энн покраснела от злости и уже хотела что-то сострить в ответ, но Гарри, взяв девчонку за плечи, и подтолкнул к лифту. За ними увязался носильщик, который со скучающим видом наблюдал за семейной сценой. Гарри понадеялся, что тот не знает английского и, соответственно, не поймет
Поднявшись к себе в номер, они разошлись по разным комнатам.
Гарри устало плюхнулся на кровать. Закрыв глаза, он неожиданно для себя подумал, что его план по улучшению отношений с сестрой начинает давать трещины в самом начале.
Разлеживаться было некогда, поэтому Гарри, скинув с себя оковы навалившей лени, встал и направился в душ: через несколько часов у него была встреча с партнерами, точнее, с будущими партнерами.

* * *

– …надеюсь, что ты все прекрасно поняла, и мне не придется за тебя краснеть, – Гарри всю дорогу до издательства «Découverte récente» давал ценные указания сестре. По головке его за проваленный проект сотрудничества никто не погладит, это уж как пить дать.
– Не принимай меня за полную дуру, я и с первого раза все поняла, – Энн раздраженно посмотрела на брата и, отвернувшись от него, посмотрела в окно такси.
– Надеюсь, что это так, – ответил Гарри и тоже замолчал, посчитав разговор законченным.
За последние несколько часов общения с сестрой он понял одну немаловажную вещь: ему с ней практически не о чем говорить. Точнее вообще-то было, но он не мог использовать темы вроде квиддича, Хогвартса и новых сплетен Хогсмида в разговорах, ведь этот Гарри такими моментами волшебной жизни практически не интересовался, и его осведомленность могла бы показаться странным. Вот Ремус, например, уже что-то заподозрил. По крайней мере, только так можно объяснить его внезапное недоверие к сыну лучших друзей…
Гарри перевел взгляд вперед, посмотрев на дорогу и краем глаза заметил, что водитель как-то странно косится на них через зеркало заднего вида.
– Что-то не так, сэр? – поинтересовался он по-французски.
– Нет-нет, – суетливо ответил водитель и отвел взгляд. – Где вам остановить?
– Притормозите у тротуара, – Гарри мило улыбнулся и продолжил. – Сколько с нас?
Расплатившись, он вышел из такси, после чего помог выйти сестре. Охранник перед входом в высокое здание открыл перед ними массивную дверь, вставленную в оправу белого мраморного наличника со сводчатым верхом. Гарри слегка кивнул ему в знак благодарности, пропуская перед собой сестру.
– Мистер Поттер, – у нему подошел высокий молодой человек. – Рады вас видеть у нас в издательстве.
– Мне не менее приятно, – вежливо ответил Гарри внимательно оглядывая своего спутника. Приятное лицо сразу располагающее к себе – вот только он давно научился не доверять таким людям, очень часто изнанка у них оказывалась совершенно другой – строгий костюм, поверх которого накинута теплая мантия.
– Моя фамилия Сандрэ, а как зовут вашу спутницу?
– Это моя сестра Анна Поттер, мы решили, что не стоит терять такую возможность, и, помимо заключения договора. Мы еще недельку поживем в Париже, – Гарри постарался любезно улыбнуться. И только большой опыт скрывания эмоций позволил ему с честью выйти из ситуации, в любом другом случае он дал бы наглецу в зубы: эта скользкая рыбина [sandre - судак] с легкой презрительной улыбкой прошлась по магловской одежде Энн.
– Хорошо, пройдемте со мной, – француз развернулся и повел их с один из боковых коридоров.
– Он мне не нравиться, – зло смотря на Сандрэ, сказала Энн Гарри.
– Мне тоже, но выбора-то особого нет: либо с ним, либо никак. И давай прервем этот разговор – нехорошо говорить в присутствие малознакомого человека на неизвестном ему языке.
– Но вы же говорили по-французски, – обиженно пробурчала рыжеволосая девочка.
Гарри ничего не ответил, полагая на этом закончить бессмысленный разговор. Сейчас его волновали совершенно другие мысли.
– Думаю, что ваша сестра может пока посидеть в местном кафе, как вы полагаете? – Сандрэ чуть повернулся к Гарри.
– Хм, неплохая идея. Энн, как ты смотришь на то, чтобы посидеть в кафе, пока я разбираюсь с нашими партнерами? – Гарри перешел на английский.
Девочка недовольно посмотрела на брата, но ответила положительно. Кажется, что у нее уже давно вошло в привычку неодобрительно относиться к любым словам брата.
– Вот сюда, пожалуйста, – Сандрэ показал на небольшой коридорчик.
– Энн, посиди здесь и дождись меня, чтобы мне потом не пришлось искать тебя по всей Франции, – проводив взглядом сестру, Гарри повернулся к своему спутнику. – Пойдемте дальше?
– Конечно, – ответил. Пройдя, еще несколько коридоров, они остановились перед дверью с табличкой: «Зал совещаний».
– Вам сюда, мистер Поттер. А я вас оставляю, – Сандрэ одарил его еще одной любезной улыбкой.
– Хорошо, – пробормотал Гарри и вошел в помещение.

* * *



Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 38
Зарегистрирован: 10.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.10.06 23:40. Заголовок: Re:


Наталья Николаевна вкусный кусь! спасибо!

Лишь тот достоин жизни и свободы
Кто каждый день за них идет на бой..
Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 1
Зарегистрирован: 09.11.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.06 22:43. Заголовок: Re:


Очень-очень понравилось. Такой необычный сюжет и яркие персонажи! Жду продолжение с нетерпением!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 1
Зарегистрирован: 10.11.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.11.06 11:34. Заголовок: Re:


Фик замечательный... С одним из моих самых любимых пейрингов.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 154
Зарегистрирован: 03.03.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.06 19:41. Заголовок: Re:


Наталья Николаевна
Интересное развитие сюжета...

Люблю читать, перечитывать и разбирать на цитаты... Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 13
Зарегистрирован: 10.11.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.06 22:18. Заголовок: Re:


Ждем проду :).

ГарриДжинни - это канон.
ГермиРонни - это факт.
ГарриГаби - это судьба.
ГарриДраки - это больше, чем пейринг. Это - ВСЕ!
Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 10
Зарегистрирован: 26.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.12.06 18:21. Заголовок: Re:


* * *

Вышел Гарри только через пару часов, когда все спорные моменты были урегулированы, а шероховатости сглажены: договор он все-таки заключил. Теперь надо забрать сестру и… отдыхать почти полторы недели.
В перспективе все выглядело положительно. Но Гарри понимал, что каникулы могут обернуться сущим мучением, если он не найдет общего языка с Энн. Девчонка буквально каждое его слово воспринимала в штыки. Не то, чтобы Гарри ее не понимал — все-таки брат, который чуть ли не с самого зачатия отказывался воспринимать собственную сестру как близкого человека, вряд ли кому-то мог показаться приятным в общении — но все же… Ему придется сейчас затратить немало сил, чтобы их отношения хотя бы на йоту улучшились. Пора взяться за дело как следует. И если сейчас ему удастся подружиться с сестрой, то с отцом дело пойдет гораздо легче. По крайней мере, он на это очень надеялся, потому что сейчас он даже не знал, как и с какой стороны можно подступиться к Джеймсу. Еще несколько переходов и Гарри оказался перед входом в то самое кафе, где оставил сестру часа два назад. За прошедшее время могло случиться все, что угодно, но он понадеялся на сознательность сестры. И, кажется, зря — из зала доносились громкие крики. Каким-то внутренним чувством Гарри осознал, что каким-то грифоном в сваре замешана и Энн. Ускорив шаг он буквально влетел в кафе.
Перед ним открылась весьма необычная сцена: покрасневший Сандрэ что-то зло говорил его сестре, которая явно чувствовала себя хозяйкой положения. Причем говорил он по-французски. Гарри не смог сдержать улыбки: Энн вряд ли поняла хоть что-то из его слов — языка она не знала!.. Неизвестно сколько бы он еще простоял наслаждаясь сценой непонимания со стороны и Энн, и Сандрэ, пока… Француз, пребывавший в дикой ярости, и еще больше раздраженный самоуверенным и презрительным выражением лица Энн, поднял руку… Гарри мгновенно среагировал, чтобы вовремя перехватить руку, готовую ударить по лицу его сестру! Краем глаза, он заметил, как Энн медленно осознает произошедшее, похоже, что она не ожидала ничего подобного.
— Тебе не кажется, что ты перешел все границы дозволенного? Я сейчас могу обратиться в соответствующие органы и заявить о попытке покушения на мою сестру, — абсолютно спокойным голосом произнес Гарри. Он и сам не понимал откуда у него появился такой тон, скорее всего, так умел говорить здешний Гарри Поттер, но слова произвели хороший эффект: парень разъярился еще больше, встретив прямое сопротивление.
— Эта тварь сама во всем виновата, — со злобой в голосе проорал Сандрэ. Гарри не понимал, что могло вызвать такую реакцию у мужчины, да и выяснять особого желания не было. Француз попытался прорваться к его сестре. Но Гарри был готов к этому продолжению событий, прекратив, еще не успевшую начаться попытку, скрутив руки Сандрэ за спиной.
— Ты, кажется, плохо понимаешь французский? Ничего, я знаю место, где тебе помогут все понять, — повернувшись в сторону стойки бара, Гарри обратился к симпатичной официантке, которая со страхом смотрела на происходящее, — и где же у вас охрана, дорогая?..
— Не надо охраны! — звонкий голос перебил Гарри, который собирался попросить девушку вызвать людей, которые могли бы остановить разбушевавшегося мужчину. — Сандрэ сейчас сам уйдет. Правда, милый?
Гарри обернулся на голос и обмер: чуть в стороне от места действия стояла Флер Делакур. Она брезгливо смотрела на француза.
— Правда? — она повторила еще раз, в голосе послышалась угроза.
— Я уйду, — прошипел Сандрэ, не отводя взгляда от вейлы. Гарри пристально посмотрел на него, решая, стоит ли отпускать мужчину. Решил, что не стоит, но все равно отпустил, понадеявшись на силу чар Флер.
Сандрэ потер запястья и, окинув всех присутствующих озлобленным взглядом, вышел из кафе.
— Мерлин, Энн, что здесь произошло? Родители убьют меня, если с тобой что-то случиться, — Гарри притворно возмутился, хватаясь за сердце.
— О, сэ’г, не ругайте эту девочку. Она мне очень помочь!
— ??? — Гарри удивленно понял брови, переведя взгляд с француженки на Энн, которая до сих пор не смогла отойти от происшедшего. — Энн?.. — он помахал ладонью перед лицом девочки.
— Гарри? — она посмотрела на брата.
— Ох, спасибо, девочка, — Флер обняла Энн. — Большое спасибо.
— Так что здесь случилось? — Гарри непонимающе переводил взгляд с одной на другую.
— О, этот идиёт пытался мне подсыпать в чай какое-то зелье, а ваша сест’га заметила и сказала мне, а он ‘газозлился. Дальше вы видели, — Флер вежливо улыбнулась. — Позвольте мне угостить вас чаем, в знак благода’гности.
— Думаю, что это хорошая идея. Только два условия, — Гарри хитро прищурился. — Первое, угощать буду я, а второе, в каком-нибудь другом кафе.
— О, да, думаю, что в другом месте будет лучше, — Флер одобрительно покачала головой. — Здесь недалеко есть симпатичное бистро.
— Позвольте представиться, Гарри Поттер, а это моя сестра Анна, — Гарри указал на рыжеволосую девочку.
— Можно просто Энн, — добавила она.
— О, а я Флер Делакур, — вежливо улыбнулась француженка. — Пойдемте.
— Вы здесь работаете, мисс? — спросил Гарри, поддерживая вежливый разговор: ему хотелось узнать нечто большее, чем рассуждения девушки о погоде в Париже.
— О, да. У меня сейчас как ‘газ обеденный пе’ге’гыв. Я перевожу англейские тексты на французский.
— Какое удивительное совпадение! — «изумился» Гарри. — Я занимаюсь тем же самым, только наоборот: с французского на английский. Только что заключил договор с вашим издательством о сотрудничестве.
— П'гек'гасно, а твоя сест’га на знает языка, да?
— Нет, не знаю, — поморщилась Энн: не очень-то приятно, когда о тебе говорят в третьем лице, когда ты стоишь буквально в шаге.
— Ой, прости, Энн, — Флер мило улыбнулась, и снова обратилась к Гарри. — Так нам сюда, — указала она в сторону небольшого проулка. — А ты надолго у нас во Франции, ‘Арри?
— Мы с сестрой здесь пробудем чуть больше недели. Хотим посмотреть некоторые достопримечательности.
— Как п’гек’гасно. Мы можем вст’гетиться и погулять вместе. У меня тоже есть сест’га чуть постарше Энн, — Гарри посмотрел в глаза девушки и почувствовал, что его затягивает голубизна этих глаз. Казалось, что ничего красивее он в своей жизни не видел. Дальнейшее происходило словно в тумане. Он с трудом осознавал происходящее, сосредоточив все свое внимание на прекрасной француженке. Попытки вырваться из плена заканчивались неудачно. Где-то в глубине души Гарри понимал, что все это не по настоящему, все неправда, но сердце снова и снова затапливало щемящее чувства, так похожее на… любовь?
«Нет! Это не может быть любовью. Страсть, похоть, что угодно, но не любовь!»
Отчаянным усилием воли он сбросил с себя чары вейлы, отгораживаясь от волн притягательности буквально лучащихся от Флер бетонной стеной — зря что ли он столько лет промучился у Снейпа?
— ... тогда вст’гетимся в субботу в одиннадцать около Эйфелевой башни, ‘Арри!
Он абсолютно не помнил, когда они договарились!
— Хорошо, Флер, — Гарри кивнул француженке, — только давай ты больше не будешь испытывать на мне свои чары?
Выражение лица Флер невозможно было описать. И удивление, граничащее с изумлением, и даже какое-то уважение, и смущение.
— П’гости, я делаю это неосознанно, я с трудом подавляю свои ча’гы.
— Какие чары? — Энн сидела рядом с недовольным видом — торт в ее блюдечке уже превратился в малопривлекательную кашицу.
— Я вейла, девочка, — Флер опять очаровательно улыбнулась, и Гарри снова ощутил на себе действие ее чар.
— Флер, — укоризненно протянул он.
— Ой, п’гости, ‘Арри! Я делаю это неосознанно, но ‘гади тебя поста’гаюсь сде’гживаться. Ой, — она посмотрела на часы. — я уже опаздываю на ‘габоту. Пока, до вст’гечи.
Легкой походкой, привлекший к себе внимание большинства мужчин, присутствующих в кафе. Она вышла из зала.
— Пока, — одновременно попрощались с ней Поттеры.
— Как ты узнал, что она вейла, Гарри? — Энн с удивлением посмотрела на брата.
— Ты бы почувствовала на себе ее чары, и тоже бы поняла, — хмуро ответил Гарри, чувствуя какое-то опустошение в душе, когда солнечная вейла покинула их компанию. — Я половину разговора вообще не помню.
— Правда? А я то думала, почему ты так пялился на нее все время!
— Да, очень тяжело было скинуть с себя это наваждение, — Гарри уставился в одну только ему известную точку на стене. — Так, — очнулся он после недолгого раздумья. — по музеям сейчас ходить поздно, но как ты смотришь на то, чтобы побродить по крупнейшему универмагу Парижа — Галери Ляфайетт? — произнес Гарри, невольно вспоминая один из многих проспектов валявшихся в их номере на журнальном столике.
— Я думаю, что это неплохая идея, Гарри, — сестра с радостью встретила предложение.
«Похоже, что происшествие сегодняшнего дня сослужило мне неплохую службу, — ухмыльнулся Гарри, — сестра, по крайней мере, начала принимать меня за человека. Если так пойдет и дальше, то я смогу установить с ней более или менее приличные отношения!»
— Тогда что же мы сидим? Пошли!

* * *

Энн никогда бы не сказала этого вслух, но эти каникулы стали одними из лучших в ее жизни. Брата словно подменили. Он смеялся, шутил, рассказывал ей байки и случаи из якобы собственного богатого опыта – в общем, вел себя как любой другой нормальный старший брат. Девочка радовалась таким обстоятельствам и даже мерзкая погода не стала причиной малейших разочарований. За прошедшую неделю они умудрились облазить весь магловский Париж. Побывали на острове Сите – колыбели французской столицы. Энн уговорила брата отправиться туда ночью и не прогадала. На плавучем трамвайчике «бато-муш», то есть «кораблик-муха», они совершили замечательное путешествие по Сене, испытав всю прелесть ночного Парижа. Оценили красоту смутных очертаний площадей и дворцов, окаймленных огнями, когда ночь скрывала потертости старого города; загадали желание под мостом Марии; и конечно полюбовались видом Нотр-Дам де Пари — собора Парижской Богоматери, собор соборов, с площади которого расходятся все дороги Франции.
Уже на следующий день Энн упросила Гарри посетить Елисейские поля. И даже чуточку обиделась, когда брат ответил, что «Это место задумано, чтобы неспешно гулять, думать о возвышенном, вечном, а ей еще рано», но быстро простила: ведь он же согласился.
И уж непонятно как их даже занесло в Ботанический Сад и Большую Галерею Эволюции с тысячью животными. Энн даже с интересом посмотрела историю эволюции в трех актах, а потом ругала маглов за отвратительное отношение к природе: ведь из-за них некоторые виды животных, а также их естественных сред обитания безвозвратно исчезли.
Неделя пролетела незаметно. А сегодня они должны были встретиться с новыми французскими друзьями. Замечательно!
Энн вышла в гостиную, где ее уже поджидал Гарри. Он как обычно окинул ее внимательным взглядом и, что-то для себя отметив, кивнул. Как же она не любила, когда он так делал! Словно она маленькая, и за каждым ее шагом нужно пристальное внимание.
— Не обижайся, — Гарри улыбнулся. — Я обещал родителям вернуть тебя целой и невредимой, а, если ты подхватишь простуду, меня по головке за это не погладят.
Ну что тут подумаешь?! Остается только согласится. Не портить же замечательный день глупыми препирательствами в самом начале.
— Гарри, а что такое коньки? — внезапно спросила Энн уже в такси.
Гарри с удивлением посмотрел на сестру. Как можно с маглорожденной матерью и братом-сквибом не знать что такое коньки? Изумительно!
— а почему ты меня об этом спрашиваешь?
— Ну Флэр же говорила, что поднимемся на верх башни, а потом можно покататься на коньках.
— Ах, — до Гарри медленно доходило о чем говорила сестра, он-то того разговора практически не помнил все-таки с разбегу противится чарам вейлы очень сложно. — В принципе, да, но на первом этаже располагается каток, а те, кто покупает билеты туда, могут бесплатно покататься на коньках. Это такой магловский вид спорта: на ноги надевают специальные ботинки с лезвиями и катаются.
— А я не умею, — понурилась Энн.
— Понятно, — ответил Гарри. — Я тоже не умею. Будем не уметь вместе.
— Не умеешь? Тогда почему ты согласился?
— Нет, меня как-то этот вид спорта никогда не привлекал. Но пока я смог сбросить чары Флэр, время отказаться было уже упущено.
— Понятно, — почему-то нахмурилась Энн и отвернулась к окну.
— Что такое? Что я опять не так сказал, — Гарри уже начал уставать от постоянных перемен в настроении сестры, да и подстраиваться под нее тоже надоело.
— Нет, ничего, - ответила Энн.
— Послушай, Энн, — начал Гарри, — я понимаю, что никогда не был хорошим братом, но позволь мне попробовать исправить ситуацию.
Сестра обернулась и внимательно посмотрела на него. Ожидание казалось ему чем-то не выносимым, секунды тянулись бесконечно долго.
— Хорошо, — кивнула она, — попробуй.
— Приехали, — гаркнул шофер. Оба вздрогнули. Они и забыли, что едут в такси.
— Да, спасибо, — ответил Гарри, расплачиваясь.
Они вышли из такси. Перед ними стояла «железная леди», которую сто лет назад хотели разобрать, а через пятьдесят лет назвали символом Парижа. Здесь, на первом этаже, находился ледовый каток, где должны были встретиться новые друзья.
– Энн, - вдруг неуверенно позвал сестру Гарри, когда они уже подходили к входу, где была назначена встреча.
– Что, Гарри? – настроение Энн опять переменилось, и она с детской радостью огладывалась по сторонам.
– Если я опять не смогу сопротивляться Флэр, ты меня щипни, – смущенно сказал Гарри и слегка покраснел.
– Ущипнуть? Да с удовольствием, – рассмеялась сестра, не обращая внимания на наполненный укоризной взгляд брата.
– Только аккуратно! – наигранно возмутился он, хотя некая опаска в зеленых глазах осталась.
– ‘Арри, Энн! – к ним быстро шла прекрасная француженка в сопровождении невысокой девочки. Гарри быстро посчитал в уме и решил, что сестре Флэр сейчас должно быть тринадцать лет – ненамного больше Энн, так что девочкам должно быть интересно вместе. Было б гораздо лучше, если б Энн еще знала французский, но насколько помнил Гарри, то Габриэль в его время тоже учила английский, вполне вероятно, что и в этой вселенной она его знает.
– Здравствуй, Флэр, – улыбнулся француженке Гарри, и тут же почувствовал ощутимый щипок за руку – с трудом он сдержал возмутительный возглас.
– Привет, – отозвалась Энн, с любопытством разглядывая спутницу француженки.
– Это моя сест’а Габ’иэль, – девочка застенчиво улыбнулась им, задержав пристанный взгляд на Гарри. – Ну что идем?


Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Пройти, чтоб не оставить следа.


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.12.06 20:38. Заголовок: Re:


Спасибо за продолжение!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 181
Зарегистрирован: 03.03.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.12.06 22:09. Заголовок: Re:


Наталья Николаевна
Замечательный кусочек)


Люблю читать, перечитывать и разбирать на цитаты... Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 11
Зарегистрирован: 26.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.06 20:51. Заголовок: Re:


lokiana
Пройти, чтоб не оставить следа.

Спасибо, рада, что вам нравится.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 97
Зарегистрирован: 10.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.12.06 23:27. Заголовок: Re:


Наталья Николаевна спасибо, хорошее продолжение, только очень долго ждали....

Лишь тот достоин жизни и свободы
Кто каждый день за них идет на бой..
Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 12
Зарегистрирован: 26.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.06 18:27. Заголовок: Re:


лили поттер
Ох, я знаю, и мне очень стыдно, но реал имеет надо мной свою влать... беспощадную и жестокую.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 14
Зарегистрирован: 10.11.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.06 18:47. Заголовок: Re:


Наталья Николаевна
Не томите. Продолжение восхитительно =)).

Успехов. И чтобы реал не имел над вами такой сильной власти :).

ГарриДжинни - это канон.
ГермиРонни - это факт.
ГарриГаби - это судьба.
ГарриДраки - это больше, чем пейринг. Это - ВСЕ!
Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 13
Зарегистрирован: 26.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.06 04:34. Заголовок: Re:


День прошел прекрасно. Сначала они пошли на каток. Флэр и Габриэль в отличие от своих английских друзей прекрасно катались и со смехом наблюдали за несмелыми попытками Гарри и Энн прокатиться по ледовой дорожке. Потом, смилостившись, они показывали брату и сестре правильные движения. Потом они поднялись на смотровую площадку для посетителей Эйфелевой Башни, где насладились видами на Париж.
– Ночью здесь еще к’асивее, – сказала Флэр. – Если захотите, то можете пе’ед отъездом еще ‘аз сюда подняться.
– Обязательно, – кивнул Гарри, не отводя взгляда от вида, открывшегося ему. – А завтра мы собрались съездить на родину жеводанского оборотня.
– Что? Это же сказки для маглов, – удивленно посмотрела на Гарри Габриэль.
– Мы знаем, но все равно же интересно, – спокойно ответил он, посмотрев на юную собеседницу.
Габриэль еще не достигла расцвета красоты, как Флэр, но уже сейчас ей вслед оборачивались представители сильного пола. Гарри же помнил эту девочку совсем маленькой. В его мире они встречались, когда Габриэль было восемь, в тот год проходил Турнир Трех Волшебников.
Каникулы пролетели незаметно. Гарри и Энн облазили все занимательные уголочки Парижа и его окрестностей. Отношения между братом и сестрой постепенной выравнивались. Сейчас Энн уже не смотрела подозрительно всякий раз, когда Гарри заговаривал с ней. Смех и шутки все чаще появлялись в их разговорах. Но ничто не вечно и настала пора возвращаться домой. У Гарри заканчивался отпуск, а у Энн рождественские каникулы. В последний день они устроили прощальный ужин со своими новыми французскими друзьями.
– Думаю, ‘Арри, мы с тобой скоро встретимся, – улыбаясь, сказала флэр. – Так что п’ощаемся не на долго.
– Почему? – Гарри не помнил, чтобы девушка говорила о том, что собирается ехать в Англию.
– А ты п’отив? Я ведь могу заявиться к тебе домой, – Флэр смеялась над его растерянностью.
– Ну для начала тебе надо знать, где я живу. А вообще-то я не против, Ауу, – Гарри возмущенно посмотрел на сестру, кажется, та восприняла его недавнюю просьбу слишком близко к сердцу. – Но я живу в компании еще трех молодых людей в небольшой квартирке.
– Ооо, – протянула Флэр, – А я думала, что ты живешь в отдельной ква’ти’е.
– Что поделать, пока не заработал, – теперь настала очередь Гарри смеются над растерянностью француженки.
Вечер прошел замечательно. А на следующее утро Гарри и Энн возвращались в Англию.
Обратный перелет не запомнился ничем примечательным. И также спокойно, без проблем, они добрались до дома Поттеров в Годриковой Лощине, где Гарри должен был с рук на руки «сдать» Энн.
– Мама! Папа! Я дома! – девочка буквально влетела в дом. А Гарри с чемоданами шел позади.
– Ох, вы вернулись. Замечательно. Устроим сегодня семейный ужин. Сегодня обещали приехать Ремус и Сириус, – радовалась Лили, по очереди обнимая сначала Энн, а потом и Гарри, который несколько смутился от такого бурного проявления радости и приятия.
Гарри же невольно вспомнил реакцию Ремуса на его прошлое посещение. Оборотень почему-то отнесся к нему с недоверием, хотя ранее юноша не мог припомнить ничего подобного.
– Энн! Девочка моя! – по лестнице спускала Джеймс Поттер. Заключив дочь в объятья, он неодобрительным взглядом посмотрел на Гарри, который совершенно не понимал почему и отец, который ранее не проявлял открытой недоброжелательности, сейчас буквально буравит его взглядом.
– Как вы провели время? – спросил Джеймс. – Хотя нет-нет, не стоит, я хочу услышать подробнейший рассказ за ужином. А пока кому-то надо разобрать вещи и принять душ.
- Конечно, папа! – Энн кивнула и, забрав свой чемоданчик у Гарри, поднялась наверх.
Как только за ней закрылась дверь, Джеймс с ненавистью посмотрел на Гарри:
- А с тобой мы сейчас поговорим. В гостиную!
- Джеймс! – Лили с отчаяньем посмотрела на мужа.
- Мам, все будет нормально, - сказал Гарри, хотя сам сомневался в своих словах. Ему было совершенно непонятно поведение отца.
Они прошли в гостиную, где уже сидели Ремус и Сириус. Гарри спокойно прошел к креслу и встал около него, облокотившись на спинку.
- И в чем проблема? – спросил он, когда родители сели на диван к друзьям.
- Что это такое? – Джеймс указал куда-то в сторону журнального столика. Гарри с удивлением увидел тот самый сверток, слегка святящийся зеленым. Наверное, он его выронил из кейса, когда перед отлетом проверял все ли бумаги взял с собой. Чертова штуковина, давно надо было ее выбросить. И зачем только таскал с собой!
Он подошел и взял сверток в руки. Раньше он и не думал посмотреть, что там лежит, но сейчас без раздумий развернул его. К его удивлению там оказался медальон Слизерина.
- Это какой-то странный медальон. Я его подобрал, когда какая-то старуха обронила его в Косом переулке. Она как-то странно тогда отреагировала, когда я его ей протянул. Потом замахала на меня руками и скрылась в толпе. Я не знал, что с ним делать и таскал с собой, а перед поездкой, наверное, выронил здесь, - Гарри спокойно пересказал историю этой вещицы, рассматривая медальончик со всех сторон. Он ничем не отличался от медальона его мира. – А в чем проблема? – спросил он, поднимая взгляд на собеседников. И вздрогнул. Те с ужасом смотрели на него…

конец 3-ей главы.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 16
Зарегистрирован: 10.11.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.06 15:55. Заголовок: Re:


Наталья Николаевна
Все просто замечательно :). Мне очень интересно, что же такого особенного в этом медальоне. Интригуете...

ГарриДжинни - это канон.
ГермиРонни - это факт.
ГарриГаби - это судьба.
ГарриДраки - это больше, чем пейринг. Это - ВСЕ!
Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 23
Зарегистрирован: 02.04.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.12.06 22:12. Заголовок: Re:


Ну что же вы так! На самом интересном месте!
Теперь буду мучиться и ждать продолжения.
Когда?!


Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 14
Зарегистрирован: 26.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.12.06 18:41. Заголовок: Re:



 цитата:
Ну что же вы так! На самом интересном месте!


А мне самой как интересно... Кадра проды прокручиваю в голове каждый день и ищу самый лучший вариант...


 цитата:
Мне очень интересно, что же такого особенного в этом медальоне. Интригуете...


Интересен не так медальон, а все, что с ним всязано... Надеюсь, что Волдю никто не забыл?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 15
Зарегистрирован: 30.09.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.12.06 15:23. Заголовок: Re:


Наталья Николаевна
Читаю ваш фанфик давно и молча, но сейчас не могу удержаться. Мне кажется что все ужаснулись из-за того что Гарри произнес свои слова на парселтанге. Смотрел-то он при этом на медальон, а не на людей - вот и прорезался в нем змеиный язык. Непонятно только, почему Джеймс и компания заранее на него злились.

Фик очень интересный, сюжет необычный, ни разу чего-то подобного не встречала.
Сильно болею за Гаррика - пусть у него все будет хорошо, чтобы и магию себе вернул, и с Волдей справился, и с родителями помирился. :))

Большой город - большое одиночество... Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 196
Зарегистрирован: 03.03.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.12.06 16:38. Заголовок: Re:


Наталья Николаевна
Волдю не забыли, он незабываемый мужчина))
Желаю скорейшего нахождения нужных кадров

Люблю читать, перечитывать и разбирать на цитаты... Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 15
Зарегистрирован: 26.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.12.06 18:51. Заголовок: Re:


Салли Слайс
Спасибо, мне очень приятно.

Почему обозлился? Ну здесь не мудрено... Все просто,очень просто... Надеюсь, что все уже поняли, что этот "пришелец"-негоциант забрал только силу Гарри, но у него же была часть силы Володи... да?

Сюжет, действительно замечательный. Я его пыталась пристоить в хорошие руки, но не получилось, потому пишу сама.

lokiana
Кадры будут только после 20-ого января.. Я мя начинается сессия... сейчас зачеты, 4-ого числа первый экамен, 20-ого последний.... За это время ничего не смогу сделать, к сожалению.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 199
Зарегистрирован: 03.03.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.12.06 20:30. Заголовок: Re:


Наталья Николаевна
Знакомая история)))
но все равно будем ждать

Люблю читать, перечитывать и разбирать на цитаты... Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 16
Зарегистрирован: 30.09.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.12.06 22:03. Заголовок: Re:


Наталья Николаевна
Наталья Николаевна пишет:

 цитата:
"пришелец"-негоциант забрал только силу Гарри, но у него же была часть силы Володи...


Хм, это я в расчет как-то не взяла. ))
Но даже если и так - Гарри же вроде никак не проявлял волдемортовых сил по ходу фика, во всяком случае я ничего такого не заметила. Т.е. получается, что причина для злости должна была появиться уже во время последней сцены, а не заранее... Это наверное как-то дальше объясняется, да?

Большой город - большое одиночество... Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 107
Зарегистрирован: 10.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.12.06 00:23. Заголовок: Re:


ждем! до 20 января...

Лишь тот достоин жизни и свободы
Кто каждый день за них идет на бой..
Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 17
Зарегистрирован: 10.11.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.06 21:54. Заголовок: Re:


Да уж... До 20 января =))

ГарриДжинни - это канон.
ГермиРонни - это факт.
ГарриГаби - это судьба.
ГарриДраки - это больше, чем пейринг. Это - ВСЕ!
Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 16
Зарегистрирован: 26.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.12.06 18:34. Заголовок: Re:


маленькое продолжение...


Глава 4. История Филча.

Гарри с легким ужасом смотрел на выражения лиц родителей. Только-только он попытался начать налаживать с ними отношения, как вдруг эта странная история. Дурацкий медальон! НУ почему он сразу его не выбросил?
- Гарри??? – Лили со страхом смотрела на сына.
- Да? – как можно спокойнее ответил он. Гарри еще не понимал, что случилось, но действовать начал сразу. Как ни странно, но Гарри этого мира был хорошим актером и из любой ситуации мог вынести для себя какую-нибудь пользу, ему лишь надо разрешить себе снять барьеры.
- Ты… змееуст?! – вскричала его мама с отчаянием в голосе.
«Как змееуст?» - хотел было воскликнуть он, но не успел… Слова матери поразили его… Неужели… О, нет, это просто не возможно!
…мне нужна ваша волшебная сила…
«Моя волшебная сила… Моя! Но Вольдеморта…»
Перед глазами все поплыло. Мысли, обгоняя друг друга, начали путаться, не давая сосредоточиться ни на чем. Полгода он привыкал жить без магии. А оказалось, что часть волшебной сила, та часть, которую так неосмотрительно оставил ему Вольдеморт после того нападения, осталась у него… А ведь все так просто! Негоциант забрал только его силу, но не силу темного волшебника. Но это… это же было прекрасно! Это было замечательно! У него теперь будет сила Вольдеморта. И сейчас никто не сможет ее забрать! Никто! Ему суждено было родиться волшебником, и он им останется.
Неизвестно сколько Гарри бы еще пробыл в такой прострации, но на грешную землю его вернул довольно чувствительный удар по лицу.
- Гарри! Гарри! С тобой все в порядке? – обеспокоенный голос проник в сознание, и он открыл глаза. Сириус склонился над ним, тряся за плечи и пытаясь привести в сознание.
- Сириус… - протянул он, еще не понимая, что здесь произошло.
- Ты потерял сознание, - дрожащим голосом ответил Сириус, приподнимая крестника.
- Что? – Гарри оглядел присутствующих. Джеймс смотрел на него все также недоверчиво, но к недоверчивости добавилась и доля обеспокоенности. Лили отчаянно сжимала руку супруга, а на щеках у нее были две бороздки от слез. Ремус стоял рядом со стеклянным флакончиком в руках. А сам Гарри чувствовал себя немногим лучше: руки дрожали от усталости, так словно он пробежал несколько километров, голова раскалывалась на две части, как будто он сильно ей приложился о что-то не слишком мягкое.
- Гарри, что с тобой? Расскажи нам про этот медальон. Как он к тебе попал? Что ты с ним сделал. – Лили забросала его вопросами. А Гарри не спешил на них отвечать. Сначала он попытался встать с пола, а когда у него это не получилось, Сириус помог ему пересесть в кресло. Но стоило ему только занять место, как четыре пары глаз кто внимательно, а кто и с настороженностью посмотрели на него.
— Я не знаю что это за медальон, и почему вы так все странно на него отреагировали. Хотя учитывая, как он только что воздействовал на меня, я начинаю понимать, что с ним не все в порядке. Я его подобрал, когда какая-то старуха обронила его в Косом переулке. Помню, он куда-то торопилась, прижимая к себе странный сверток бумаги. Но мало ли кто-то куда может торопиться. Тогда я не обратил на это особого внимания. Но она так спешила, что натолкнулась на меня и выронила его, обертка чуть порвалась и оттуда стал просачиваться странный зеленоватый свет. Я естественно поднял его и протянул ей. А она повела себя как-то странно, замахала на меня руками и скрылась в толпе, оставив странную вещицу у меня в руках. Я не знал, что с ним делать и таскал с собой, а перед поездкой, наверное, выронил здесь, — Гарри еще раз рассказал свою незамысловатую историю. Пресловутый медальон валялся здесь же недалеко от кресла.
Комната погрузилась в молчание.
- Но почему ты вдруг начал шипеть на нас…
- Не знаю, - Гарри с отчаянием посмотрел на родителей и друзей семьи. «Во мне умер актер», - тут же подумал он, опять же продолжая говорить вслух. – Я думал, что говорю по-английски. Я даже не заметил, что что-то не так, пока не увидел вашу реакцию. Такого раньше никогда не было. Может это что-то с этой штукой не так? – выдавать своих секретов Гарри не собирался. Неизвестно откуда, но у него возникло стойкое убеждением, что ни о каких «прошлых жизнях» рассказывать не стоит. Пусть лучше у них останется впечатление, что он все также остается обычным Гарри, который по незнанию вляпался в неприятную и загадочную историю.
- Надо поговорить с Дамблдором, - вдруг высказал предположение Ремус, прерывая молчаливое раздумье остальных. – Сейчас же. Вдруг это что-то опасное, а он лучше чем кто-либо сможет разобраться с этим. А это, - он кивнул в сторону медальона, лучше убрать подальше.
Гарри, которого уже отпустила внезапная усталость, поднялся с кресла взял свой кейс. Вынув оттуда все бумаги, положил туда медальон.
- Хорошо, я договорюсь с ним о встрече, - кивнул он. – А сейчас мне надо еще в издательство. Извините меня.
Гарри поспешно покинул дом, держа в одной руку кейс, а в другой бумаги, привезенные из Франции. На улице его поджидал водитель такси.


Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 110
Зарегистрирован: 10.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.12.06 13:50. Заголовок: Re:


аааа!!!! замечательное продолжение... вопрос: а как в этом фике гарри относиться к дамбу? как к наставнику или как к манипулятору чужими жизнями?? (читай, как относиться автор к дамбу?)

Лишь тот достоин жизни и свободы
Кто каждый день за них идет на бой..
Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 20
Зарегистрирован: 10.11.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.12.06 17:54. Заголовок: Re:


Ммм... Замечательно, только мало :(. Но... набираемся терпения и ждем следущего кусочка.

[color=green]Время поменять ботинки (с) Mrs. Blunt[/color] Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 17
Зарегистрирован: 26.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.12.06 18:01. Заголовок: Re:


лили поттер, LozaSun, ай спасибо. Вот еще один маленький кусочек...

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 18
Зарегистрирован: 26.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.12.06 18:01. Заголовок: Re:



* * *

Вернувшись домой после всех рабочих вопросов, которые незамедлительно надо было уладить, Гарри наконец получил возможность обдумать все, что с ним сегодня произошло.
«Я заговорил на парселанге! Из этого обстоятельства можно сделать только один логичный вывод: у меня осталась та небольшая толика сил Вольдеморта. Но непонятна та странная слабость, охватившая меня после соприкосновения медальона с кожей. Хотя возможно, что на нем какое-то заклятье, не случайно же он испускает это странное сияние. Помнится, в моем мире ничего подобного не было. Странно все это».
Поразмыслив над чудным происшествием еще немного и, не придя ни к какому вразумительному выводу, Гарри решил, что и впрямь стоит пообщаться с Дамблдором.
«Осталось только найти сову», - подумал он, невольно вспоминая Буклю. – «Интересно, а где ж она сейчас?»
Помучившись над письмом около получаса, Гарри составил несколько предложений, в которых выражал просьбу об аудиенции у директора Хогвартса. Поставив внизу размашистую подпись и запечатал. «Отправлю завтра из издательства», - подумал он, постукивая конвертом по столу. Его не отпускали мысли о случившемся. Как жаль, что под рукой не было волшебной палочки, ведь все так просто можно было бы проверить. Чертыхнувшись Гарри вернулся к мыслям о Дамблдоре. Этого человека он уважал и опасался. Несомненно, директор мог помочь в трудную минуту, но… но этобы оставило его в долгах. А долги Альбус Дамблдор любил возвращать. И несомненно при удобном случае Гарри станет очередной пешкой в пирамиде манипуляций старика. И даже не смотря на то, что вся предыдущая жизнь Гарри была сыграна Дамблдором, как по нотам, молодой человек не испытывал к тому отрицательных чувств. Все равно директор оставался для него добрым дедушкой. В какой-то мере Гарри понимал действия Дамблдора. И учитывая все это, разговаривать с директором надо осторожно, чтобы часом не проговориться о том, что тот может использовать в будущем в своих планах (а использовать он может почти все). Значит, ни о каких прошлых жизнях говорить не стоит, а свести разговор только ук странному медальону. Но не более того.
Решительно поднявшись из-за стола, Гарри отправился в ванную.

* * *

Ответ от директора пришел через несколько дней.

Уважаемый мистер Поттер!
Ваше письмо меня озадачило. Боюсь, что для решения вашей проблемы необходима встреча с глазу на глаз. Полагаю, что это будет более результативным, нежели обмен письмами. Через несколько дней в Хогвартс отправится поезд «Хогвартс-экспресс», вы можете приехать на нем вместе со студентами, возвращающимися после каникул.
Альбус Дамблдор.


«Вот, жук», - с неожиданной теплотой подумал Гарри. - «Знает же, что Гарри Поттер сквиб, так решил устроить ему мини-экскурсию по школе волшебства». Покачав головой, он стал писать положительный ответ. Во всем можно было найти положительные стороны: так он сможет поехать вместе с сестрой, закрепить улучшившиеся отношения. Замечательно. Осталось только послать родителям письмо.
Несколько оставшихся дней каникул для Гарри пролетели незаметно. Дела издательства шли на лад и сейчас их еще полгода назад небольшой журнальчик начал завоевывать себе место под солнцем. Тираж заметно вырос. Прибыли пусть и не сверхбольшие, но мало-помалу начали окупать затраты. Это не могло не радовать. Тем более, что в связи с новыми обстоятельствами у Гарри возникла парочка идей о том, как можно распорядиться пока еще призрачными деньгами…
- Миссис Голдштейн, - обратился Гарри к женщине. – Завтра меня не будет в издательстве. Надеюсь, что вы справитесь без моей неоценимой помощи, - он постарался обворожительно улыбнуться, хотя и знал, что эту женщину нельзя ничем пронять.
- А почему? – она нахмурилась.
- Потому что завтра у меня назначена встреча с директором Дамблдором, знаете такого? По личному делу, - добавил Гарри, предупреждая готовый сорваться с губ женщины вопрос.
- Хорошо, мистер Поттер. Полагаю, что один день без вас мы проживем.
- До свидания, миссис Голдштейн, - Гарри склонил голову в знак уважения к уже немолодой женщине.
- До свидания, мистер Поттер.
Он вышел из кабинета. Теперь у них были отдельные кабинеты. Каждый взял на себя отдельный вопрос. Гарри же приходилось заниматься кадровым отделом. Росшая популярность их издания требовала увеличивать тираж и объем выпусков, а, значит, нужны были и дополнительные кадры.
Приехав домой и собрав необходимые вещи, Гарри вызвал такси. Они договорились, что сегодня он переночует в доме родителей, а завтра вместе с Энн поедет на вокзал. Был даже запланирован небольшой ужин в кругу семьи и близких друзей. Последнее обстоятельство немного напрягало Гарри. Виной всему был Ремус… Оборотень почему-то с первого взгляда отнесся к нему с подозрительностью, подвергая сомнению каждое слово и каждый шаг. Гарри буквально нутром чувствовал, как тот провожает его взглядом. Юноша не без оснований полагал, что нюх оборотня позволяет тому тонко чувствовать перемены в людях. А ведь он сильно отличается от того Гарри, который жил здесь предыдущие девятнадцать лет, да еще и эта часть силы, оставшаяся от Вольдеморта. Неудивительно, что Ремус относится к нему с подозрением: вроде бы и тот же парень, но в тоже время и не он.
Гарри передернул плечами, прежде чем коснуться кнопки звонка. Уже знакомая мелодия приветствовала его. Пришлось подождать несколько минут, прежде чем ему открыли.
- Гарри, - стоило ему толкло перешагнуть порог, как он оказался в кольце хрупких, но в тоже время таких сильных рук матери. – Проходи-проходи, все уже здесь. Ждем только тебя.
- Конечно, мам, - кивнул он, и уже на ходу добавил. - Я только вещи оставлю да в ванную забегу.
Спустившись в гостиную минут через десять он поприветствовал собравшихся и занял единственное свободное место. Справа от него сидела мама, а слева крестный.
- Добрый вечер, - вежливо поприветствовал он всех.
Ужин прошел в напряженной обставноке. Джеймс и Римус постоянно кидали на него подозрительные взгляды. Энн удивленно наблюдала за ними, не понимая, что же еще такого мог совершить ее непутевый брат. Лили и Сириус пытались примерить присутствующих, но у них это получалось плохо. Гарри же, время от времени обмениваясь взглядами с Тонкс, которая пыталась упокоить своего жениха, наверстывал упущенное. В последние дни его занимала только работа, да так, что иногда он просто не успевал нормально поесть. А тут мама устроила маленькое пиршество. Ну почему бы себя ни порадовать?
- Хей, Гарри, - Тонкс по-видимому надоел разговор ни-о-чем, и она решила перейти на что-то более определенное, - надеюсь, что за каникулы у тебя появилась девушка? Вы же во Франции были, там красавицы толпами ходят. Ну, так как? – Нимфадора вспомнила их разговор в Рождественскую ночь.
- К сожалению, нет, - ухмыльнулся Гарри, собираясь еще что-то сказать, но ему не дали…
- Не верь ему, Тонкс, - Энн рассмеялась.
- Да? А что такое? – она заинтересованно переводила взгляд с Гарри на Энн и обратно. Впрочем, здесь свою любопытство проявила не только она. Остальные также внимательно смотрели на него. А сам Гарри, даже не думая ни о чем рассказывать, показал сестре кулак. Но остановить ее уже не представляло возможности.
- Одна очень-очень красивая француженка, правда, Гарри? – хитро улыбнулась сестра. – Вейлочку захомутал, - она рассмеялась и, выскочив из-за стола.
- Ах ты, - Гарри поднялся, решив попугать девчонку.
- А не виноватая я, - смех раздался с лестницы, Гарри рванул за ней:
- Ты сейчас узнаешь, что такое гнев Гарри Поттера! – он выбежал из гостиной вслед за сестрой. И быстро ее догнал.
- Эй, я так не играю! У тебя ноги длиннее и ты быстрее бегаешь!
- А у тебя язык, - парировал Гарри, а, увидев обиженное выражение на лице сестры, рассмеялся. – Ну, кто просил про Флэр рассказывать? Мы просто друзья.
- Знаем-знаем мы таких друзей!
- Но это так! – вскричал Гарри. И это действительно было правдой. К француженки он никогда не испытывал никаких чувств, кроме дружеских. И это была так и в том, и в этом мире. И если быть честным, то не мог представить красавицу рядом с собой. Они совершенно не подходили друг к другу. – Все, закрыли эту тему и к ней не возвращаемся. Пошли. Сейчас чай будет, - он приобнял сестру, встрепав ей волосы.
- Гарри, ну, Гарри, ну отпусти, - она защекотала его под ребрами, Гарри не выдержал и рассмеялся.
- Ай, перестань, я боюсь щекотки! - он отскочил на несколько шагов от Энн, опасливо смотря на нее.
- Пойдем, а то они решат, что мы тут подрались, - сестра потянула ему руку.
- Пойдем, - он сжал маленькую ладошку Энн.


Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 111
Зарегистрирован: 10.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.01.07 15:19. Заголовок: Re:


Наталья Николаевна спасибо за продолжение!!!

у меня опять вопрос... как у гарри могли остаться какие то силы волдерморта, если в реальности в которой он находиться сейчас его тело не пыталься убить волд, а значит и не имел возможности передать ему часть своих сил????

зы: спасибо за ответ насчет того как гарри относиться к дамбу.. ))))

Лишь тот достоин жизни и свободы
Кто каждый день за них идет на бой..
Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 19
Зарегистрирован: 26.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.01.07 18:18. Заголовок: Re:


лили поттер
Я предпологаю, что сила переходит вместе с душой волшебника... А наш Гарри из той реальности, значит, и силу он с собой оттуда забрал... Воть так...

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 227
Зарегистрирован: 03.03.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.07 03:46. Заголовок: Re:


Наталья Николаевна
Вот и продолжение)))
Обнадежили насчет сил Поттера)


Люблю читать, перечитывать и разбирать на цитаты... Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 20
Зарегистрирован: 26.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.07 18:29. Заголовок: Re:


* * *

Следующим утром Гарри и его сестра Энн шли по вокзалу Кинг Кросс к переходу на платформу 9 ¾.
— Сейчас я познакомлю тебя со всеми своими друзьями. О, это будет замечательно, Гарри. Они тебе понравятся, — трещала девочка.
— Хм, не могу разделять твоей уверенности, Энн, но буду надеяться, — спокойно ответил Гарри. Он бы предпочел в одиночестве проехаться до Хогвартса, вспоминая былые деньки, которых его память хранила не мало. Но сестра тянула его вперед. Гарри всерьез задумался о том, что Энн характером пошла в отца. Такая же заводная, веселая, но несколько несерьезная и ветреная. Настоящая гриффиндора! В отличии от него…
— Не спи! — Энн с силой хлопнула его по спине. — Мы переходим через барьер. Здесь главное представить будто никакой преграды нет, понял?
— Да, понял, — как-то устало отозвался Гарри. Ему отчаянно захотелось забиться в какой-нибудь укромный уголок и отсидеться там, попытаться успокоить мысли, которые судорожно метались в голове. Слишком много воспоминаний, как приятных, так и нет, у него было связано с этой платформой. Отсюда он впервые поехал в Хогвартс, замок, ставший ему домом. Отсюда его каждый год забирали Дурсли. Здесь он впервые познакомился с Роном, человеком, которого он в этом мире даже не знает. И в той самой первой поездке он приобрел своего первого врага. Здесь же он впервые ощутил чувство ревности, сейчас какое-то забытое и чуждое. Сейчас он даже не против того, чтобы Джинни была с Дином. Кажется, что его чувства к девушке остались в другом мире, и здесь им было не место.
Воспоминания не отпускали Гарри. А стоило только пройти через барьер, как они нахлынули новым потоком. Он быстрым взглядом оглядел платформу, отмечая то, чего не было в его мире. Поезд, казалось, не отличался оттого, что он видел, когда сам ездил в Хогвартс, и студенты были те же, и шумная толпа провожающих мам и пап, и гомон сов, ор кошек, кваканье жаб (хотя, если быть честным, то Гарри совершенно не понимал, как можно держать при себе этих противных созданий, которые, разве что, на зелья и годятся). И все же что-то неуловимо изменилась. Может то, что все это было ему чуждо, непривычно. Гарри невольно передернул плечами: ему здесь было явно не комфортно.
— Хей, ну пойдем, — сестра тянула его за собой, и парню ничего не оставалось, кроме как последовать за ней. — Марго! Дейзи! — Энн принялась усиленно махать рукой, привлекая внимание подруг.
— О, привет! — девчушки подбежали к ней. Гарри же чуть отошел в сторону, предпочитая видеть всю ситуацию со стороны. Впрочем, ничего интересно он не услышал, обычный разговор хогвартских первоклашек. Сейчас они начнут делиться впечатлениями, полученными от каникул, потом будут перетирать косточки своим однокурсникам, проедутся по учителям… Скука! Гарри с трудом сдержался, чтобы не зевнуть. Может, ему стоит найти себе какое-нибудь одинокое купе и там отсидеться всю дорогу, тем более что девочки, кажется, о нем забыли.
Но незаметно исчезнуть ему не удалось.
— Гарри, давай я тебя познакомлю, — Энн схватила его за руку, заставив тем самым подойти поближе. — Это Маргарет, — светловолосая кудрявая голубоглазая, аки ангелочек, девчушка застенчиво ему улыбнулась, — а это Дейзи, — вторая была чуть повыше первой, темненькая, с явно азиатской внешностью, она и не подумала стесняться. А храбро протянула руку. Гарри не стал смущать девочку, а с серьезным лицом пожал маленькую ладошку.
— Я Гарри Поттер, брат Энн, — представился в свою очередь он.
— А ты, правда, сквиб? — спросила та, которую представили как Маргарет, и тут за закрыла рот ладошкой поняв, что сглупила.
— К моему сожалению, это действительно так, юная леди, — спокойно ответил Гарри, не желая расстраивать сестру, которая сейчас с ужасом переводила взгляд с подруги на брата. — Думаю, что будет лучшим на сегодняшнюю поездку забыть эту тему.
Удивительно, каким старым сейчас показался себе Гарри. И эти фразы, и легкое пренебрежение с высоты собственного опыта. Впрочем его можно было понять. Несмотря ни на что, Гарри, по сути, прожил две жизни, познал две ее стороны. Можно было только удивляться, как судьба любит смешивать в равных количествах радости и горя. Там у нег не было нормальной семьи и детства, зато были друзья и волшебство. Здесь у него было нормальное детство и семья(по крайней мере, до тех пор, пока он не узнал, что рожден сквибом), но не было ни друзей, ни школы магов.
— Может, мы пройдем в поезд? Найдем, свободное купе? — предположил Гарри, стремясь забыть неприятную ситуацию. Кажется, поездка будет долгой.
Но, несмотря на страхи Гарри, все прошло приемлемо. По крайней мере, ничего необычного не произошло. Точнее, он сам ничего не видел, по той простой причине, что большую часть поездки проспал. Девочки разбудили его уже ближе к концу, когда пришло время переодеваться. Гарри безропотно покинул купе. Пока он стоял в проходе, мимо него проходили студенты Хогвартса, одаривая любопытными взглядами. А несколько девушек приветливо улыбнулись, кажется, еще хотели заговорить, но Гарри сделал вид, что его это совершенно не интересует, и те прошли мимо. Между тем Хогвартс-экспресс замедлял ход, а вскоре и вообще остановился.
— О, мы, кажется, приехали, — дверь купе отворилась, в проход вышли три девочки. — Пора идти. Гарри, ты с нами?
— А куда же мне еще? Конечно, с вами.
— Вчетвером они вышли на перрон, а оттуда прошли к каретам. Гарри даже позволил себе потрепать одного из фестралов за загривок. Все-таки замечательные животные, пусть и несколько мрачные. А кто, спрашивается, из нас не без греха? Поездка до Хогвартса ничем не отличалась от тех, что он проводил будучи здесь студентом. Но Энн не унималась, рассказывала ему о Хогвартсе все, что только могла и знала, пару раз попеняла ему сном в купе, но потом снова возвратилась к разговору о школе. Не прошло и получаса, они оказались перед главными входом в замок. Там уже стояла профессор МакГонагалл. Увидев его, она немедленно привлекла к себе внимание:
— Мистер Поттер, пожалуйста, подойдите ко мне.
— Профессор?.. — Гарри сделал вид, что не знает женщину.
— Профессор МакГонагалл, — последовал ответ, и Гарри мог поклясться, что в глазах женщины мелькнуло сожаление. Но то была лишь доля секунды. — Пройдемте со мной. Сейчас в большом зале Хогвартса будет ужин, а потом профессор Дамблдор примет вас в своем кабинете. Надеюсь, что вы не против такого плана?
— О, нет, что вы, я совсем не против поужинать. Кажется, путешествие затянулось куда дольше, нежели я ожидал, — улыбнулся бывшему декану Гарри.
Всю дорогу Гарри усиленно делал вид, что ему тут все безумно интересно. Он оглядывался по сторонам, задавал вопросы, охал и ахал, в ответ на какие-нибудь особо пикантные моменты. В общем, вел себя, как положено в такой ситуации.
В большой зал они пришли кружным путем, предназначенным исключительно для педагогов и персонала, соответственно, вошли через небольшую дверь сбоку от учительского стола.
— Присаживайтесь, — декан дома Гриффиндор указала ему на стул с краю стола.
Гарри мысленно порадовался этому, по крайней мере, он не привлечет к себе излишнего внимания. Хотя… несколько любопытных взглядов он все-таки поймал. Радовало, что после каникул большинство студентов стремилось поделиться впечатлениями, а не заниматься разглядыванием учительского стола.
Профессор МакГонагалл заняла свое место.
О, как же необычно было наблюдать ситуацию с этого места. Словно попал в другой мир. Как же сейчас хотелось оказаться за гриффиндорским столом, но, видимо, не судьба.
Гарри молчаливо наблюдал за происходящим. Рядом с ним никто не сидел, а через стул от него Хагрид громко беседовал с мадам Спраут. Аппетит куда-то пропал, и он переключил свое внимание на сестру, которая сейчас смеялась шутке розовощекого мальчугана, смутно напоминающего Невилла Лонгботтома. Чем больше Гарри смотрел на последнего, тем сильнее удивлялся: сейчас у него уже не оставалось сомнений, что это брат его бывшего однокурсника. Похоже, что в этой реальности для семьи Лонгботтомов все сложилось куда лучше. И он был рад за них.
— Простите, — над ухом послышался скрипучий до боли знакомый по ночным вылазкам голос.
— О, конечно, — Гарри виновато улыбнулся старому сквибу и чуть подвинул свой стул. А после чего смущенно опустил глаза в тарелку, вспоминая, сколько проблем он причинил этому человеку. А тогда он еще ничего о сквибах не знал…
— Позвольте узнать, молодой человек, что вы здесь делаете?
Гарри поморщился:
— Немного грубо с вашей стороны, вы не находите? Что касается, вашего вопроса, то мне необходимо встретиться с директором Дамблдором, потому я здесь, — ответил Гарри, не понимая чем, вызвал подобную агрессию завхоза. Но уже через пару секунду пришлое озарение: он же почти как две капли воды, похож на Джеймса Поттера, главного забияку Хогвартса и его окрестностей. Кажется, он оставил мистера Филча в недоумении. Но тот не замедлил разрешить этот вопрос:
— Вы мне напоминаете одного человека…
— Джеймса Поттера? Неудивительно, я его сын, — спокойно ответил Гарри. — А вон там сидит моя сестра, Анна Поттер, — Гарри помахал Энн, которая, правда не заметила его.
— Что? — в глазах Аргуса мелькнул ужас. — Н-н-но… Но ты же не учился в Хогвартсе…
— Да, не учился, — хмуро ответил Гарри, и тут же решил все объяснить бедному завхозу, который был абсолютно ни в чем не виноват, и пугать его было по меньшей мере неправильно. — Я сквиб, — хмуро буркнул он и вернулся к своей тарелке, ожидая, как же поступит мужчина. Но тот был слишком ошарашен, чтобы что-то еще говорить. Остаток вечера между этими двумя прошел в полном молчании.
А в конце ужина к нему подошел директор Дамблдор с привычной улыбкой на губах:
— Проследуйте за мной, мистер Поттер.
Гарри покорно поднялся со своего места и прошел уже знакомыми коридорами к директорскому кабинету.
— Хорошо, мистер Поттер, присаживайтесь, пожалуйста, — предложил Дамблдор, когда они поднялись наверх. — Признаюсь, ваше письмо меня несколько смутило, но готов попытаться вам помочь, только хотелось бы услышать побольше фактов, то, что вы написали в письмо ничтожно мало для даже осознания всей проблемы.
— Конечно, господин директор, — улыбнулся Гарри и начал свой незамысловатый рассказ. Особо долго-то вещать не пришлось. Он упомянул о странной старухе, которую встретил в Косом переулке перед Рождеством, а потом о странном происшествии, которое произошло с ним по приезде из Франции. Дамблдор наигранно удивился тому, что Поттеры не обратились с заявлением в Аврорат, обнаружив у себя явно темно-магическую вещицу. Но Гарри справедливо рассудил, что глупо так подставлять единственного сына, пусть и сквиба. — Вот собственно и все, а потом Ремус предложил обратиться за советом к вам.
— Странный медальон? Он вам знаком?
О, конечно, он ему был знаком, но Гарри поспешил уйти от ответа:
— Он у меня с собой, я вам его сейчас покажу, — Гарри открыл прихваченный с собой кейс и достал оттуда медальон, положив его на стол. — Вот он.
— Хм, — Дамблдор склонился над отсвечивающим зеленым медальоном Салазара Слизерина. — Очень интересно, — Дамблдор склонился своим крючковатым носом над столом. — Прелюбопытнейшая вещица. Хм… И смотря на это вы, мистер Поттер. Говорили на парселанге? — Дамблдор оторвался от созерцания медальона и посмотрел на молодого человека.
— Да! — ответил Гарри, с опаской глядя на собеседника. — Что вы об этом всем думаете?
— Хм, ну есть парочка предположений. Либо вы, мистер Поттер, естественные парселангист, что невозможно, либо ни Лили, ни Джеймс не говоря по-змеиному, либо во всем виноват медальон. Учитывая имеющеюся у нас информацию можно предположить, что наиболее вероятен второй вариант.
— С чего это из-за какого-то дурацкого медальона мне говорить на парселанге? — «удивился» Гарри.
— Я бы не сказал, что он дурацкий. Этот медальон когда-то принадлежал самому Салазару Слизерину. Думаю, что в этом вся соль. Я бы вообще не рискнул к нему прикасаться, а вы и вовсе проходили с ним под мышкой столько времени.
— Слизерину? И что такого особенно в этом Слизерине? Насколько мне известно, один из основателей и не более того, — Гарри принялся строить из себя ничего не знающего простачка.
— Хм, я бы так не сказал. Но не мне сейчас читать вам курс истории. Салазар Слизерин тоже умел говорить со змеями, так же как и его предки, так же как и его потомки.
— И неужели за тысячу лет его род не исчез с лица земли? — удивился Гарри.
— Хм, нет, последнего Наследника Слизерина я видел лет пятьдесят назад, он учился здесь, в Хогвартсе. Сейчас он работает где-то в Европе, кажется его мать чем-то там более, и им пришлось выбраться из холодного туманного Лондона в страну потеплее.
- Вы полагаете, что на медальон наложено заклинание? А смысл? Чтобы каждый, кто его возьмет в руки, мог понимать змей? – Гарри даже обрадовался, что разговор зашел в эту сторону. Ему совершенно не хотелось, чтобы Дамблдор узнал о нем что-то лишнее. А так он вроде как не виноват.
- Не знаю, может и не каждый. Я думаю, что заберу у вас этот медальон, молодой человек, незачем такой вещи болтаться по свету, - неожиданно для Гарри Дамблдор закончил разговор и встал. - Полагаю, что вы переночуете в Хогвартсе? Я велю эльфу показать вам комнату. И не волнуйтесь, я напишу вашим родителям, что данное происшествие не более чем цепь неожиданных совпадений.
- Эээ, хорошо, господин директор, - согласился Гарри, удивляясь неожиданной смене разговора, но не пытаясь его продолжить.
- Тинки, - позвал директор, - проводи нашего гостя в спальную комнату.
- Хорошо, сэр, - писклявым голоском ответил эльф.

____________________________
Небольшое продолжение


Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 21
Зарегистрирован: 26.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.07 18:13. Заголовок: Re:


«Что же с ним такое?» - задался вопросом Гарри. – «Что могло заставить директора так резко свернуть разговор? На него это так непохоже. Хм, так значит Вольдеморт в этом мире никакой не Вольдеморт, а обычный служащий министерства? И его мать жива? Невероятно! Значит, изменения начались еще тогда, когда мать Тома Ридла осталась одна? Хм…»
- Сэр, - его окликнули в одном из коридоров. Гарри оглянулся: к нему спешил Аргус Филч, - я хочу с вами поговорить, - настоятельно попросил он.
- Со мной? – удивился Гарри: зачем это старому сквибу с ним разговаривать или, точнее, о чем?
- Да, с вами, мистер Поттер, - странно было слышать из уст завхоза столь вежливое обращение. – И если можно прямо сейчас.
- Эээ, ну, хорошо, вот только Тинки мне покажет мою комнату, - не стал даже пробовать отговориться Гарри, кажется, Филчу, действительно, было о чем поговорить. Хм, да и у него самого появилась замечательная идейка. – Может быть, мы прямо там и поговорим? – предложил он.
- Хорошо, мистер Поттер, - прохрипел в ответ Филч.
Гарри и эльфу пришлось значительно замедлить скорость своего движения, не желая подвергать завхозе большим испытаниям, его нога и так была не в лучшем состоянии. Радовало то, что идти им пришлось недолго.
- Вот, сэр, это ваша комната, - чуть склонился эльф и с громким хлопком исчез.
Гарри распахнул дверь и вошел. Обычная комната. Кровать, ничем не отличавшаяся о тех, что стояли в общих спальнях, тумбочка, кресло и пуф. В углублении комнаты была еще одна дверь, И Гарри справедливо рассудил, что она вела в ванную.
- Что, присаживайтесь, мистер эээ, - упс! кажется, здесь он еще не знал имени этого человека.
- Филч, Аргус Филч, завхоз этой замечательной школы, - слово «замечательной» он выдал с такой непередаваемой миной на лице, что Гарри стоило больших усилий не расхохотаться.
- Что ж, мистер Филч, садитесь, пожалуйста, - Гарри указал на кресло, а сам присел на невысокий пуф. – О чем вы со мной хотели поговорить? Я вас внимательно слушаю, - в таких ситуациях в Гарри всегда просыпался юноша, воспитанный этой вселенной: предельно вежливый, умеющий поддержать разговор, запоминающий любую, даже самую незначительную деталь.
- Вы… вы, правда, сквиб? – без долгих раздумий спросил Филч.
- Да, уж не знаю к радости это или к сожалению, - с грустной улыбкой на губах ответил Гарри. – А почему вас так интересует этот вопрос?
Здесь Филч продолжил не сразу, а, обдумывая каждое слово, начал:
- Вы, мистер Поттер, уже все, хм, вспомнили?
- Что вспомнил? Свою жизнь до того, как согласился отдать волшебную силу? – теперь он совсем ничего не понимал: зачем Филчу знать о его предыдущей жизни?
- Значит, вспомнили, - констатировал мужчина. – Понимаете ли, молодой человек, - в голосе Филча появились напутствующие нотки, - в обществе сквибов есть несколько правил, коим надо неукоснительно следовать.
- Правил? А что мне мешало их уже нарушить? – спросил он. – Я же ничего о них не знал.
- Хм, учитывая кто ваш отец, это можно считать вполне вероятным. Но смею надеяться, что вы не стали бы говорить об этом никому, хотя бы из опаски, что вас сочтут сумасшедшим. Но постарайтесь меня не перебивать, я первый раз выступаю в этой роли, обычно новичками занимается Арабелла.
- Миссис Фигг? – Гарри облегченно вздохнул, что хотя бы здесь ему не надо претворяться.
- Ты ее знал? Да, она. Просто мы же никогда не знаем, когда к сквибу вернуться его воспоминания о предыдущей жизни. Обычно это происходит с более, хм, опытными людьми, которые могут четко обозначить свои желания. К молодым людям негоциант приходит крайне редко. Только ближе к сорока человек начинает задумываться о том, что жизнь можно было бы прожит иначе… Хотя ты, наверное, понимаешь, что обычному магу никогда не предложат…
Филч так же путано продолжал говорить, Гарри же только оставалась сидеть и удивляться, да еще попытаться расставлять полученные сведенья в более или менее четкую картину. Впрочем, ничего сложно он здесь не увидел. На определенном этапе жизни к магу мог придти тот, кто в свое время посетил и Гарри. Чаще всего в этот момент волшебник находится на грани: либо он теряет самых близких, либо его предают все, кому он верил, либо… да мало ли можно представить случаев, когда маг находится на грани, готовый проклясть свою ужасную жизнь. Опять же понятно, что таких случаев каждый год происходит не один и не два, а ведь сквибы в волшебном мире пусть и не редкость, но их не много. Нет, волшебник должен обладать исключительной силой, за которую негоцианту не жалко отдать большую цену. Хотя и здесь этот хитрец старается обвести мага вокруг пальца, предложив меньше, чем на самом деле может. Тут уж как повезет. Часто волшебник может попросить одно, но результат далеко отличается от ожиданий… Везде обман (здесь Гарри подумал, что его случай, наверное, не так уж плох). Так вот, предлагая магу обмен, негоциант почти всегда уверен в положительном ответе, потому что волшебник чаще всего находится на грани отчаяния и не способен рационально мыслить, готов отдать все что угодно, лишь бы все было по-другому. Сколько раз за свою жизнь люди от избытка чувств бросают: «О, если б я мог поступить по-другому», «Как же хорошо было бы этот придурок вообще не родился» и много другое. Но здесь человек не просто что-то изменяет в своей жизни, отдав свою силу, уже бывший маг как бы перемещается в новую для него вселенную. Он помнит, что с ним было и там, и тут, но не в силах изменить события, произошедшие с ним, пока он не знал, кем был до того, как появиться в этой жизни.
- И как же велика вероятность, что все пойдет не так, как тебе хотелось! – Филч с такой горечью произнес эти слова, что Гарри невольно поежился, а сердце затопила жалость к этому уставшему от жизни человеку.
- У вас так и получилось, да? – спросил Гарри, не ожидая ответа, но получая его. Не замечая ничего вокруг, Филч начал рассказывать печальную историю своей жизни…
Гарри предполагал, что мужчина достаточно стар для человека, не обладающего магией, но он ошибался. Как оказалось, мужчине чуть больше шестидесяти лет, родился он за несколько лет до начала войны с Гриндевальдом, в чистокровной семье, гордящейся своими корнями, уходящими в глубокое прошлое…
По мере рассказа Гарри все больше и больше удивлялся параллелям между годами времен Гриндевальда и Волдеморта: те же принципы и те же мотивы, та же жажда крови и та же ненависть к «низшим существам», а по сути-то, просто борьба за власть.
Родители Филча всецело поддерживали новую знаменитость волшебного мира (а ведь когда-то Гриндевальда почитали не меньше, чем сейчас Дамблдора… в определенных кругах), соответственно и сына воспитывали в соответствии со своими принципами и убеждениями.
По мере рассказа Гарри все больше представлял на месте Филча эдакое, слегка искаженное, подобие Драко Малфоя: уверенный в себе аристократ…
Когда пришло время, Филч поступил в Хогвартс, естественно, на факультет Слизерин. Учился как все не хуже и не лучше, хотя учителя и отмечали, что он был необыкновенно одаренным молодым человеком с большим потенциалом. Что не удивительно: с обеих сторон у него в родне были не слабые маги. Не то чтобы он этого не понимал, но полагал, что на все ему времени еще хватит, все успеется. Каким же глупцом он был! Шло время… А потом, потом он влюбился. Как же это банально! Но он без памяти влюбился в девчонку, которую до этого даже и не замечал. Но, как это часто бывает в волшебном (впрочем, и не только) мире, та уже была обручена с другим. Парень делал все возможное, чтобы добиться ее внимания, но та следовала советам своих родителей и отказывалась от любых встреч и разговоров. И он не мог ничего сделать… Тогда он просто выкрал ее… Глупая рискованная попытка, но она ему удалась. Вот только счастья ему от этого не было. Девушка все время был на грани отчаяния, все время плакала и умоляла ее отпустить. Он не смог долго противиться мольбам любимой и отпустил ее. А потом начались проблемы. Девушка, конечно, ничего не рассказала (по крайней мере, тогда ему хотелось в это верить) на нее надавили и заставили все рассказать. Его поймали, началось разбирательство дела. Тогда-то к нему и пришел этот негоциант…
- И я не придумал ничего умнее, как сказать: хочу, чтобы девушка была обручена со мной! - чуть ли не взвыл Филч.
Что сказать, вторая сторона выполнила свою сторону договора. О помолвке Аргуса и его любимой их родители договорились почти сразу же после рождения детей. Вот только было одно «но», очень большое «НО». Вскоре родители Аргуса обнаружили, что их родной сын оказался сквибом. О, какой был скандал… Естественно, родители невесты тут же разорвали контракт… Впрочем, тогда Аргусу это не показалось страшным… ему вообще было плевать на какую-то там будущую невесту. Нет, он сквиб, что может быть страшнее??? Оказалось, может. Когда пришло время, и он все вспомнил…
Дальше Аргус не стал продолжать, да Гарри не ждал ничего, ему хватило уже рассказанного: ужасная судьба. Но он не понимал, почему Филч не захотел бороться за свое счастье… не захотел прожить жизнь по-другому, ведь есть так много возможностей. Впрочем, ему ли судить об этом?
- Кстати, мы, в смысле я и другие сквибы, иногда встречаемся своей компанией. Захотите ли вы, молодой человек, к нам присоединиться?
- Конечно, мистер Филч, - собственно, что он терял от этого? Скорее наоборот, приобретал.
- Хорошо, мы пришлем вам письмо, - сказал он. – И прошу, называйте меня Аргус… Филч, даже не настоящая моя фамилия, а имя это, наверное, последнее, что связывает меня с прошлым…
Сгорбившись, словно под тяжестью судьбы, Аргус покинул комнату.
Гарри ему помочь уже ничем не мог. Единственное что он мог, так это не дать судьбе вот также согнуть его, не покориться ей. Нет, он не станет повторять путь этого человека. Гарри Поттер будет сам творить свою судьбу.

-конец 4-ой главы-

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 113
Зарегистрирован: 10.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.01.07 11:42. Заголовок: Re:


а с какой это стати дамб захапал медальон гарри???? может он стоит больших денег например??? молодой том риддл предпологаеться даже убил за такую реликвию....

Наталья Николаевна спасибо за продолжение!

Лишь тот достоин жизни и свободы
Кто каждый день за них идет на бой..
Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 21
Зарегистрирован: 10.11.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.01.07 19:15. Заголовок: Re:


Великолепно, но присутствуют орфографические ошибки :(.

[color=green]Время поменять ботинки (с) Mrs. Blunt[/color] Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 22
Зарегистрирован: 26.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.07 18:42. Заголовок: Re:


LozaSun пишет:

 цитата:
но присутствуют орфографические ошибки :(.


Хм, ыло бы хорошо, если б вы их заодно указали...
А глава пока у беты... он не спешит бетить, но как только вернет мне главу, тообязательно выложу этот вариант.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 23
Зарегистрирован: 26.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.07 21:00. Заголовок: Re:


Глава 5. Французский сюрприз.

Через несколько дней после своей поездки в Хогвартс, Гарри решил побывать у крестного. Они уже давно не встречались, так сказать, tête-à-tête, и не разговаривали по душам. Гарри даже с трудом вспоминал их последний разговор, тогда крестный уговаривал его не уезжать от родителей. Тогда он не последовал совету, но сейчас и не сомневался в принятом решении уехать от родителей.
Он постучал, за старинной дубовой дверью послышались шаги.
— Гарри! — дверь открылась, и в проеме появился Сириус. Крестный не стал разводить чайные церемонии, а без лишних слов схватил его в охапку и втащил в дом. А, отпустив, еще повертел, рассматривая со всех сторон. — Как хорошо, что ты заглянул. Просто замечательно! Я тут от скуки маюсь, не знаю чем себя занять.
— Жениться тебе надо, крестный, — сказал Гарри, проходя вглубь дома и осматриваясь. Здесь почти ничего не изменилось с момента его последнего посещения. Нет, все-таки чистокровное слизеринское воспитание оставило след на Сириусе. Мрачные тона обстановки явно указывали на это. «Что ж от себя не убежишь», — несколько отстраненно, даже философски подумал Гарри, проходя вглубь дома. Небольшая уютная гостиная только для близких друзей необычайно ему нравилась. Здесь Гарри чувствовал только умиротворение и спокойствие, да еще особенную легкость.
— Как же! — последовал немедленный возмущенный ответ. — Что б мне потом жизни не было? Нет, спасибо, уже насмотрелся.
— Я что-то не заметил, что у отца нет жизни, — справедливо заметил Гарри, усаживаясь в любимое кресло перед камином.
— О, ну так то Лили… Таких как она, в лучшем случае, одна на тысячу! — Сириус плюхнулся в соседнее кресло.
— Ну, так найди себе эту тысячную, — рассмеялся Гарри, прекрасно понимая, как пуст этот разговор. Крестный был, есть и будет убежденным холостяком… хотя насчет «будет» Гарри решил не говорить… А то мало ли что! — Ремус-то вон нашел себе подругу по жизни.
— О, так то моя племяшка! Скучно ему с ней точно не будет. Кстати, знаешь, что они уже решают, когда свадьбу играть. Про дату еще не решили, а вот то, что весной уже точно.
— Рад за Ремуса, — покивал Гарри.
Это было действительно так, пусть в этом мире Ремус относился к Гарри несколько настороженно, но молодой человек прекрасно помнил, сколько сделал для него оборотень. И был очень благодарен ему за это. Вот только там Люпин погиб, там им с Тонкс не было суждено быть вместе. В такие моменты Гарри не чуточки не сомневался в правильности своего выбора.
— А ты крестничек, не думаешь семьей обзавестись? Что там Энн говорила о вейле? — Сириус вдруг стал серьезным очень внимательным.
— Глупости все это, — отмахнулся Гарри.
— Глупости, говоришь? Ну-ну… — Сириус не стал настаивать на продолжении темы. — А ты ко мне по делам или просто так?
— Просто так, — слишком быстро ответил Гарри, — и не против поужинать. Я к тебе сразу после работы.
— О, так ты голодный? Что же сразу не сказал? Пойдем.
Они прошли на кухню. Сириус в отличие от своих аристократических предков предпочитал жить по-простому. Потому обедать предпочитал на кухне, а не приказывал устраивать из этого процесса «представление» в столовой. Да и какой смысл, если живешь в доме один?
В этом мире брат Сириуса — Регулус — был жив. И именно он, а не старший брат, унаследовал состояние Блэков: мать вычеркнула его из семейного древа. Сириус не сильно из-за этого расстраивался (если вообще расстраивался): семью он никогда таковой не считал, а состояние, унаследованное от дядюшки, было только кстати.
— Сириус, — начал Гарри присаживаясь к столу, где заботливыми руками домашнего эльфа все уже было расставлено, и от блюд поднимался пряный аромат, — у тебя случайно нет «Большой книги волшебных семей»?
— Есть где-то, надо только ее найти. А тебе зачем?
— Хочу кое-что посмотреть, — рассеянно ответил Гарри. На самом деле с того дня в Хогвартсе, когда он увидел брата Невила Лонгботтома, ему вдруг захотелось узнать, как обстоят дела с другими его друзьями и знакомыми.
— Да? — Сириус подозрительно посмотрел на крестника, который в данную минуту боролся с куском мяса, оказавшегося по невиданным причинам ужасно жестким.
— И не надо на меня так смотреть, — наигранно возмутился Гарри, с чувством сожаления откладывая вилку: под такими взглядами поесть нормально не удастся. — Я просто хочу оценить процент рождаемости сквибов.
— Зачем тебе это? — изумился Сириус.
— Да, так… Повстречался я тут с одним, стало интересно, а сколько же нас таких вообще, — слукавил Гарри. Ему было не очень приятно лгать крестному, но он просто не мог объяснить истинной причины своего любопытства. — А теперь, если ты не против, а поем, — Гарри снова схватил вилку. Пока он ел, они молчали. Но все это время Сириус за ним внимательно наблюдал. А Гарри совершенно не понимал столь пристального интереса к своей персоне, но предоставил крестному самому разбираться с этой странностью.
Впрочем, вскоре после ужина проблема разрешилась сама собой.
Сириус предложил Гарри сыграть в шахматы, последний предложение, естественно, принял. Хотя, если сказать честно, то играть ему не очень-то и нравилось, чаще всего он соглашался только чтобы угодить друзьям (в частности Рону). Оказалось Сириус, как и он, не был хорошим игроком. Скорее всего, причина скрылась в ином.
— Гарри, — начал Сириус, уже после нескольких партий.
— Да? — Гарри как раз думал над очередным ходом: ситуация складывалась явно не в его пользу.
— Почему бы тебе ни переехать ко мне жить? — на одном дыхании выдохнул Сириус.
— Что? — Гарри удивленно посмотрел на крестного, забывая про фигуры перед ним.
— А почему нет? — встал в стойку Сириус. — Зачем ты живешь у этих маглов? Ты не принадлежишь тому миру. Даже если ты… сквиб! А я все равно живу один, ты мне помехой не будешь.
— Ну, я даже не знаю, — растерялся Гарри. — Это так неожиданно.
Не то чтобы ему нравилось жить в квартире, где обитало еще три человека, помимо него. Но он там только ночевал, почти все время, проводя на работе, которая по мере развития дела занимала все больше времени. А переехать к Сириусу… Ему такое даже в голову не приходило.
— Но ты подумай, — очень настойчиво попросил крестный.
Сколько бы Гарри не думал о предложении Сириуса, но приходил только к одному ответу. Вскоре он ответил Сириусу.
— Сириус, — начал Гарри. Повторялась та же ситуация, когда они сидели друг напротив друга, в креслах, — я подумал над твоим предложением. Ты, конечно, извини меня, но вынужден сказать «нет».
— Гарри…
— Позволь мне договорить. Я был рад, очень рад пожить у тебя, но понимаешь… — продолжал Гарри, смотря уже не на Сириуса, а на собственные руки. — Черт! Не думал, что это будет так сложно объяснить… Понимаешь, когда я уехал от родителей то хотел почувствовать ну свободу, что ли…
Получалось совершенно не так, как он представлял себе в мыслях. Все также сумбурно он продолжал объяснять Сириусу, почему не может остаться у него жить. Все было так сложно. Просто… просто Гарри привык так жить. Все время один, он привык сам за себя отвечать, за свои дела и поступки. До одиннадцати лет в том мире юноша был один, один против всего мира… ну не мира, а мирка, окружавшего его, мирка в виде Дурслей. Это была борьба за нормальное существование, а где-то даже за выживание. Да, потом он пошел в школу, у него появились друзья, что-то изменилось. Но все также оставался самостоятельным. И пусть им умело манипулировали, направляя, но для самого себя, в душе, он все решал самостоятельно. Да и в этом мире, Гарри привык решать все сам, юноша мог просить совета или помощи, но окончательно решение принимал сам. И свою судьбу строил сам. Жить у кого-то, значит, считаться с мнением этого человека, допускать его в свою жизнь… Нет, это было бы слишком тяжело. Слишком много ограничений. И это щемящее душу чувство, что он не у себя дома, а у кого то. Пусть, там, где он живет сейчас, у него есть лишь небольшая комнатка, но она его, собственная.
— В общем, все так сложно, — выдохнул Гарри. Объяснить все, не прибегая к фактам его прошлой жизни, было так сложно, но он сделал все, что мог.
— Я все понял, — ответил Сириус.
Гарри неверяще посмотрел на крестного.
Больше в тот вечер они ни не затрагивали этой темы.
В тот вечер Гарри решил остаться ночевать у крестного.
— Я все понял, Гарри, — Сириус говорил с необычной для него серьезностью. Была уже поздняя ночь, но сон не шел к нему, потому мужчина просто наблюдал за спящим крестником. — Но раз так, то я сделаю по-другому. И только попробуй, Гарри, отказаться. Обижусь!
Сириус усмехнулся и, бросив последний взгляд на расслабленное во сне лицо крестника, вышел из комнаты.

* * *

Гарри зашел в магазин под названием «Торговый центр “Совы”». Ему пришлось постоять в дверях несколько секунд, прежде чем глаза привыкли к царящему здесь полумраку. Странно, но в помещении было удивительно спокойно, даже весьма своеобразный запах, а также шелест, шорох и шуршание перьев, изредка режущее слух «Ух», нисколько не раздражали.
Несколько дней назад он вспомнил, что у сестры в начале февраля день рождения. И сейчас его голову занимал вопрос о подарке. Стоило ли дарить сестре сову? Он не знал. Но других идея у него все равно сейчас просто не было.
Он сделал несколько шагов вглубь магазина. Точнее хотел сделать, но не успел, потому что на него напало что-то белое. Ну, не то чтобы напало, но за ухо клюнуло чувствительно. Совиные когти вцепились в плечо. Гарри посмотрел на право, пытаясь увидеть наглеца, который избрал его своим насестом.
— Хедвиг? — беззвучно прошептали губы. — Девочка моя…
Дрожащей от волнения рукой он погладил птицу, взъерошив оперение.
— Здравствуйте, сэр, — откуда-то из подсобки вышел, по всей видимости, хозяин магазина. — Что-то желаете?
— Хм, вообще-то, да, — сказал Гарри, — хотел купить подарок сестре. — Сову. Но…
Договорить он не успел: дверь магазина опять открылась, и вошли два узнаваемых человека.
— Мама, отец? — удивился Гарри.
— Сын? — в свою очередь ответил Джеймс, еще не видя собеседника, но узнавая голос.
— Гарри? — улыбнулась Лили. — А ты здесь зачем?
— Я? — переспросил Гарри, сам не понимая, откуда взялась такая привычка отвечать вопросом на вопрос, наверное, от Гарри из этого мира. Впрочем, он почти сразу исправился. — Я думал сову Энн подарить.
— Да? Джеймс вот тоже предложил сову подарить, — улыбнулась Лили.
Отец со смущением посмотрел на сына:
— Но ты нас опередил. Уже купил? — спросил он Гарри, кивком указывая на птицу.
— Эээ, нет, — юноша не знал, как ответить на такой вопрос. — Кажется, я нашел сову для себя, — он улыбнулся Хедвиг, которая клюнула палец, ерошивший ее перья.
К ним подошел продавец.
— О, сэр, вам необычайно повезло. Сова сама выбрала вас. Не часто такое у нас бывает. Вам обязательно надо купить ее, — упорствовал продавец «торгового центра». — Эта сова в нашем магазине уже почти десять лет живет. Ее несколько раз покупали, но потом возвращали. Замечательная, умная сова; большая удача для волшебника…
— Сэр, — прервал его Гарри. — Можете не продолжать. Я бы и без ваших слов эту красавицу отсюда забрал, — Гарри еще раз погладил Хедвиг. — Хедвиг назову.
— О, прекрасное имя. Но вы что— то говорили о сове для другого человека, — мгновенно сориентировался мужчина.
— Эмм, я, кажется, уже не так в этом уверен, — нахмурился Гарри.
— О, нет-нет, Гарри, — Лили не правильно поняла замешательство сына, — мы с Джеймсом придумаем что-нибудь другое.
— Да, нет, я не об этом. Просто подумал, что животное для себя Энн лучше подобрать самой. А вдруг она не хочет сову? Может ей нужна кошка или кто-нибудь еще. Наверное, мне придется придумать что-нибудь другое, — улыбнулся Гарри, повторяя недавние слова матери.
Он заплатил и вместе с родителями вышел из магазинчика.
— Никогда бы не подумал, что у меня будет свой фамилиар, — покривил душой Гарри, поскольку Хедвиг уже была его фамилиаром.
— Почему? Разве у маглов такого не бывает? — удивился Джеймс.
Гарри внимательно посмотрел на отца: он очень редко позволял себе разговаривать с сыном, чаще просто предпочитал слушать его разговоры с другими. Впрочем, юноша прекрасно понимал отца. Нет, ведь дело было даже не в том, что он сквиб, а в том, что Гарри сам сделал много против нормальных отношений в их семье. Он прекрасно помнил, как этот Гарри пытался сделать все, чтобы отдалиться от семьи. Как остался на каникулы в школе-интернате, куда его отдали. Как запирался у себя на летних каникулах, отказываясь общаться с семьей, как игнорировал семью. А когда он немного повзрослел, то стало еще хуже… А тот случай, когда он требовал у Джеймса деньги ему вообще вспоминать не хотелось. Как же сложно было сейчас все восстановить. И как же далеки родители от того, чтобы понять его.
— Нет, почему же. Маглы тоже заводят себе домашних животных, но такого близкого единодушия я не встречал. Хотя может быть оно и есть, — пожал плечами Гарри. — Эх, ладно раз не удалось купить подарка, то пойду на работу, — он кинул взгляд на часы, — и обеденный перерыв скоро кончится.
— Гарри, приходи сегодня к нам на ужин, — сказала ему мама, когда он уже собрался развернуться, чтобы уйти.
— Хорошо. Тогда, до вечера, — улыбнулся он и пошел к выходу их Косого переулка.
Гарри понадобилось еще около часа, чтобы добраться до работы. Да и если быть честными, то не слишком он уж туда торопился, вспоминая немаленькие стопки пергаментов у себя на столе. Возвращаться в офис вообще не хотелось, но юноша, пересилив себя, смог найти резерв дополнительных сил. А потом, собрав всю силу воли, он заставил себя таки сесть за стол. Букля же примостилась на спинке стула. Гарри услышал, как ее когти раздирают кожаную обивку: ой, кажется, у кого-то будут большие проблемы. Отчаянно зевнув, он уныло посмотрел на кипу бумаг, которые надо было перевести с немецкого на английский. Ах, лучше он сначала разберет свою почту. Гарри потянулся к трем письмам, лежавшим у него на столе. Два из них большого интереса для него не представляли, а вот третье…
— Так-так, Ох, кажется у меня намечается вечер «по интересам», — письмо было от уже известного ему общества сквибов. Перечитав пару раз письмо, Гарри отложил его и заставился себя таки сесть за работу.
Рабочий день подходил к концу, когда к нему подошла мисс Девис.
— Мистер Поттер.
— Да? — он поднял голову от бумаг и посмотрел на свою коллегу. — Я вас слушаю.
— Хм, позвольте вас поздравить, мистер Поттер, — язвительно произнесла она.
— Да? С чем же это? — отношения между ними не складывались. И хотя Гарри старался быть максимально вежлив и миролюбив, мисс Девис не принимала его как своего партнера. Когда-то она вообще была против его принятия в долю, но Гарри умудрился договориться с миссис Голдстоун. Не то чтобы ему очень нравилась эта работа, но она, несомненно, позволит ему многократно увеличить свой первоначальный капитал. Возможно, где-то через полгода, он продаст свою долю в этом предприятии и найдет себе куда более приятное занятие, чем сидеть здесь. При этой мысли Гарри лучезарно улыбнулся, а мисс Девис в ответ нахмурилась.
— Ваша поездка во Францию принесла больше пользы, чем мы ожидали. «Découverte récente» выразили желание сотрудничать с нами и дальше. На днях к нам приедет их представитель.
— Вы серьезно? — Гарри распахнул глаза. На такой результат он не рассчитывал. У него возникло нехорошее предчувствие.
— Куда уж серьезнее, — Девис криво усмехнулась, после чего вышла, с шумом закрыв за собой дверь.
Гарри нахмурился, вспоминая подробности своей поездки. Ничего необычного для подобного развития взаимодействия между их компаниями там точно не было. Все происходящее более, чем странно.
Покачав головой, Гарри поднялся со стула. Пора собираться, тем более, что этим вечером он ужинает у родителей. Юноша подошел к сове, чтобы пересадить ее на предплечье, одновременно радуясь, что Девис не обратила внимания на ободранную обивку кресла.
Воспользовавшись портключом, Гарри почти мгновенно оказался на окраине Годриковой лощины. Пройдя несколько извилистых улочек, и он оказался у порога родительского дома. Гарри аккуратно постучал молоточком во входную дверь. Ждать, прежде, чем ему открыли, ему пришлось недолго.
— Гарри, — обрадовалась мама, увидев его на пороге, — заходи.
Стоило юноше только перешагнуть через порог, как его тут крепко обняли. За спиной мамы он увидел отца.
— Привет, — со слабой улыбкой поздоровался Гарри, чуть склонив голову.
— Здравствуй, — по лицу отца быстро скользнуло какое-то незнакомое Гарри чувство или знакомое, но уже давно забытое и утерянное.
— Мам, мне уже дышать нечем, — простонал он, ранее он даже не догадывался, что у матери столь сильная хватка.
— Ой, извини, Гарри, — радостная улыбка скользнула по его губам. — Ну, пойдем, что здесь стоять…
Вечер, по мнению Гарри, прошел просто замечательно. Если сказать честно, то он ожидал куда худшего. Все последние встречи с семьей происходили, хм, так сказать, в компании посторонних (даже если эти посторонние и были близкими друзьями семьи). Сейчас же оставаясь наедине с родителями, он не знал, чем встреча может закончиться. Мама уже давно простила его глупость, его ошибки, его грубость… Но отец. Он все еще относился к сыну с настороженностью, несмотря на то, что уже больше полугода Гарри старался быть примерным и любящим сыном. Исправлять ошибки, совершенные им же в этом мире оказалось не таким простым занятием. И все же он был уверен в успехе. Когда-нибудь они с отцом снова начнут доверять друг другу. Обязательно.

* * *

Найти место встречи сквибов оказалось делом не простым. Гарри немало поплутал по переулкам городка, прежде чем нашел нужный дом.
— Кажется здесь, — пробормотал он себе под нос, отчаянно хотелось выругаться, но он как-то сумел себя сдержать. Дело было к вечеру, и в небольшом дворике перед домом резвилась ребятня. Настроение у Гарри почти мгновенно улучшилось, когда он увидел беззаботность этих сорванцов. А, проходя мимо них, юноша даже улыбнулся парнишке, который посторонился, пропуская его. Вот только не успел Гарри сделать и пяти шагов в сторону подъезда, как в него полетел снежок. Замечательная забава! Но сорванец не учел одного: стрелять, пусть и снежками, в Гарри Поттера — самого молодого ловца столетия (и не важно, что не этого мира) — весьма рискованное занятие и оттого сулит большие неприятности. Рефлексы, выработанные годами игры в квиддич и войной, проснулись где-то на задворках сознания. Тело послушно ушло в сторону, уклоняясь от удара, резкий поворот, и вот он уже смотрит в расширившиеся от удивления и страха глаза мальчишки. Сторонние наблюдатели, в лице таких же пацанят, отбежали на несколько шагов, справедливо полагая, что ничего хорошего сейчас не будет. Всякий шум и гам, издаваемый детьми, мгновенно прекратился. Гарри же с деланным спокойствием (отчаянно стараясь не рассмеяться) подошел к своему «обидчику», который даже не двинулся с места, оцепенев, и взял его за ухо.
— Вам не кажется, молодой человек, что с вашей стороны крайне невежливо обкидывать незнакомых людей снежками? У вас могут быть крупные неприятности…
— П-п-простите, сэр, я не хотел в вас попасть…
— Не верьте ему мистер Поттер, — послышалось у Гарри за спиной. Он обернулся, продолжая удерживать парнишку за ухо. — Каждый раз, когда мы приходим сюда, он так и норовит сделать какую-нибудь пакость. Но обычно быстро убегает.
— Здравствуйте, Аргус, — чуть качнул головой Гарри, помятуя недавний разговор и просьбу старого сквиба. — И что же вы мне посоветуете сделать7
— Хм, затащить его в подземелья какого-нибудь замка и подвесить за большие пальцы ног к потолку, — ворчливо предложил Филч. Но, судя по его тону, он сказал это… в шутку? Гарри никогда не видел этого человека в столь благодушном настроении, как сейчас. Вот же неожиданность! Он даже не предполагал, что Филч может быть таким… таким нормальным.
— Неплохая идея, — подыграл Аргусу Гарри. — Мистер, а вы что на это скажете? — он хищно улыбнулся (точнее постарался это сделать, но много ли надо перепуганному мальчишке?)
— Не… не надо, — всхлипнул паренек.
— Что ж, пожалуй, не первый раз вас можно простить, но если вы снова обернете свои шалости против меня или моих друзей, то берегитесь, — Гарри отпустил уже заметно покрасневшее ухо шалопая.
«А я все-таки вырос», — вздохнул про себя Гарри, а вслух сказал:
— Вы тоже на встречу, Аргус?
— Да, мистер Поттер.
— Замечательно, а то я уже устал бродить по этим закоулкам. Хоть здесь обойдется без дополнительных приключений.
Они вместе вошли в подъезд.
Следующие несколько часов Гарри провел в компании таких же сквибов как и он. Встреча не оправдала его ожиданий. Вечер оказался скучным, даже нудным. Все присутствующие здесь не были молоды, и, соответственно, их интересы значительно отличались от него. Оттого Гарри просидел молча, при этом он отчаянно старался не зевать. Если быть честным, то юноша вообще не собирался участвовать в этом разговоре, мечтая просто отсидеться, а потом уйти домой, чтобы выспаться. Но спокойствия ему не дали.
— Мистер Поттер, а вы не хотите рассказать нам свою историю? — обратился к нему мужчина в возрасте, имени которого Гарри даже не запомнил. Он вообще пропустил как минимум половину разговора и даже не заметил, как беседа зашла в такое русло.
— Хм, — задумался юноша, если я начну рассказывать свою историю сейчас, то, боюсь, что не смогу закончить ее даже к утру. Я ведь изменил историю последних пятидесяти-шестидесяти лет. И надо сказать, что вряд ли когда-нибудь пожалею о своем решении, — Гарри вспомнил всех, кто жил и здравствовал в этом мире, в то время как там они многие из них погибли. Он постарался, как можно короче рассказать свою историю. Было видно, что остальным такой расклад не понравился, но Гарри ничего не мог поделать с собой. Ему и это-то было больно вспоминать. Да и вообще он никому ничего не был должен…
Больше Гарри решил не ходить на эти собрания. Вечер не пришелся ему по душе. В любом случае он сможет найти себе занятие получше, нежели сидеть тут и слушать бесполезные разговоры.

* * *

Гарри стоял в зале ожиданий и терпеливо дожидался представителя компании «Découverte récente», с которой ему так удачно удалось провернуть дела. И все же не смотря на явную выгоду, где-то внутри его все-таки грыз червячок сомнения. Не то чтобы он не верил в свои способности, но все же… опыта-то у него однозначно было не много. Так что же ему удалось сделать такого, что популярное во Франции научное издательство решило войти с ними в более тесные отношения, не те, о которых они договорились в контракте?
Устало потерев лоб, Гарри с вздохом посмотрел на камин. Представитель задерживался. Может это все просто окажется неуместной шуткой? Брр, глупости. Наверняка, опять какие-нибудь проблемы с переходами. Особенно если учесть, что это межконтинентальный камин, а насколько он помнил, такие в министерстве Магии всегда барахлили…
Но вот вспыхнул зеленый огонь, и из двухметрового камина вышла Флэр Делакур. Гарри сначала не поверил своим глазам, но смог быстро взять себя в руки и подойти к девушке (которая, кстати, умудрилась совершить переход, не запачкав золой мантию):
— Флэр! Какая приятная неожиданность, — обратился он к ней по-французски.
— ‘Арри, я надеялась сделать тебе сю’п’из. У меня получилось! — она же ответила ему по-английски с мягкой улыбкой на губах.
— Как же так? Ты и в Англии? Удивительно, — он склонился перед ней в небольшом поклоне.
— Да, я решила, что мне просто необходимо улучшить свои английский, а заодно, и отношения между нашими компаниями.
Гарри чуть было не поперхнулся. Он прекрасно помнил, ЧТО привело Флэр в Англию в его прошлой жизни и сейчас очень надеялся, что причина действительно в «плохом английском»! Потому что никаких чувств, кроме дружеских, у него к француженке не было.


Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 115
Зарегистрирован: 10.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.07 00:23. Заголовок: Re:


Наталья Николаевна пишет:

 цитата:
отому что никаких чувств, кроме дружеских, у него к француженке не было.


ка небыло????? значит будут!!! так???? спасибо за проду... но как же долго мы ее ждали....)))

Лишь тот достоин жизни и свободы
Кто каждый день за них идет на бой..
Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 24
Зарегистрирован: 26.08.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.07 20:21. Заголовок: Re:


Глава 6. Свадьба.

Гарри сидел в кресле, наблюдая за Ремусом, отцом и Сириусом. Трое старших мужчин активно готовились к церемонии бракосочетания Ремуса, которая должна была состояться через несколько часов. Гарри же им особо не помогал, скорее даже наоборот — мешал. Он изредка отпускал едкие комментарии, впрочем, ни у кого не было сомнений, что юноша шутит. Сириус даже поддерживал Гарри, а Джеймс и Ремус приняли противоположную сторону, отвечая не менее остроумно. Все это позволило несколько разрядить напряженную обстановку, а Ремус на время даже отвлекся от страха перед грядущей церемонией.
— Ремус, знаешь, что говорят о черном костюме жениха?.. — Гарри попытался намекнуть на то, что под венец у мужчин особого желания идти нет, потому выбран такой цвет… Вот только договорить ему не дали. К Ремусу вернулась нервозность, а веселость куда-то пропала, и в ответ Гарри услышал рык, достойный любого оборотня:
— Гар-р-ри!!!
— Что? — он хотел что-то добавить о том, как «правда глаза колет», но быстро передумал, взглянув на Ремуса: капли пота на лбу и горящие глаза — Гарри решил, что пора завязывать с этим балаганом. — Эх, злые вы! Уйду я от вас!
— Э, куда это ты? — Сириус с удивлением наблюдал за действительно поднявшимся с кресла крестником.
— Узнаю новости с той стороны, — отозвался Гарри, уже идя по направлению к двери и не думая оборачиваться.
— Да, кто тебя туда пустит? — кинул ему в спину Ремус.
— А я заходить и не собираюсь, так переговорю со своим шпионом, — рассмеялся Гарри и закрыл за собой дверь.
Выйдя из спальни, которая сейчас служила комнатой предпраздничной подготовки, Гарри направился вниз в гостиную, где располагался камин. Юноша и в самом деле собирался переговорить со своим «шпионом». Отношения с сестрой за последние месяцы намного улучшились. Они обменивались письмами почти каждую неделю, узнавая друг друга гораздо ближе.
— Гарри! — он услышал оклик. Посмотрев на камин, он увидел парящую над огнем, радующим глаза всеми оттенками зеленого, голову его сестры.
— Извини, припозднился, — просто ответил Гарри, подходя ближе к камину. — Как у вас там дела?
Энн хихикнула:
— Все на нервах, суетятся, бегают… и кричат на меня, — девочка в притворной обиде выпятила нижнюю губу, — и говорят, чтобы я не путалась под ногами. А я ведь только хочу помочь!
Гарри хихикнул почти также как сестра минутой ранее. Он прекрасно представлял себе картину всеобщего волнения в, так сказать, женском стане. А время начала церемонии между тем неумолимо приближалось.
— Эх, сестричка, как же я тебя понимаю. Ремус между прочим тоже не подарок… Хотя выбирая между злобным оборотнем и взволнованной метаморфиней, я выберу первого, — серьезно «посочувствовал» Гарри
Оба рассмеялись.
— Что интересного расскажешь, сестричка? — поинтересовался Гарри, даже не предполагая, что его уловка прокатит.
— Э-э-э, нет, это секрет, ты же знаешь, Гарри! Тебе же самому тогда неинтересно будет, — Энн, как и ожидал парень, не поддалась на провокацию.
— Хорошо, тогда я тебя предупреждаю, что минут через пятнадцать мы выходим, — сказал Гарри и поднялся с корточек, — так что поторопитесь там.
— Всенепременно! — воскликнула сестра, исчезая из поля зрения Гарри, а в следующую секунду огонь в камине затух.
— Абонент недоступен или находится все зоны действия сети, — хихикнул Гарри, направляясь обратно в спальню, где уже который час подряд они «помогали своей незримой поддержкой» Ремусу. Действительно, пора было поторапливаться.
Гарри ни разу не приходилось бывать на волшебных свадьбах. Хотя, нет, один раз был у Билла и Флер, но тогда шла война, и празднество проходило в сильно укороченном варианте. Гостей было минимальное количество, только близкие родственники и друзья семьи; во время самой церемонии. Сейчас же он мог по достоинству оценить настоящую волшебную свадьбу. А учитывая тот факт, что он должен был всю церемонию сопровождать либо жениха, либо быть в числе друзей жениха, то оценить он мог все веселье.

* * *

Дом невесты располагался в магловском районе, потому друзья жениха решил обойтись без волшебных штучек (по крайней мере, вне салона). Карета, на которой они прибыли, была украшена самыми обычными лентами (которые даже своих красок не меняли!) и цветами (их, правда, все-таки заколдовали, чтобы бедные растения не завяли раньше времен). Запряженные жеребцы тоже были самыми обычными. Но это все только внешне. На деле, салон был зачарован так, чтобы без проблем вместить до восьми взрослых человек. Кроме того, Сириус наложил согревающие чары. Сама карета, над которой поработала Лили, представляла собой некоторое подобие волшебного автобуса.
— Сириус, давай быстренько, туда и обратно, мы уже опаздываем, — сказал Джеймс, как только они остановились перед подъездом.
— Кто бы сомневался, — хихикнул Сириус, выбираясь из кареты.
Гарри и Джеймс остались в карете, дожидаться невесту и ее подружек. Ждать пришлось долго. Время от времени они перекидывались ничего не значащими фразами. Но наконец-то те появились. Первой шла Лили, за ней -мисс и миссис Тонкс, о чем-то спорящие. Последним показался Сириус с усмешкой глядя на спорящих.
— Давайте быстрее, — Джеймс явно волновался. Оно и правильно, у Гарри тоже мелькнула мысль, что не стоит заставлять Ремуса так долго мучится.
— Что значит быстрее, — возмутилась Андромеда, — моя девочка выходит замуж, все должно быть на высшем уровне.
Гарри посмотрел на Тонкс, которая, кажется, махнула рукой на попытки что-то доказать матери. Насколько он знал, у Андромеды не было «настоящей» свадьбы. Потому что, девушкой, та сбежала из-под родительского крыла и им назло вышла замуж за магла. А поскольку им надо было поторопиться, пока ее не поймали и силой не отправили назад домой, то и венчание проходило в спешке. Сейчас же миссис Тонкс явно хотела отыграться на дочери, добиваясь этой пресловутой «идеальности». А самой Нимфадоре этого совсем не хотелось. Но переспорить мать (особенно, при поддержке, пусть и молчаливой, Сириуса Блека) ей не удалось. Впрочем, это была лишь очередная слабая попытка отстоять свое мнение, у Тонкс и до этого момента было столько времени, впрочем, тоже потраченного зря на уговоры матери.
Потребовалось еще минут десять, прежде чем все расселись по своим местам.
— А где Энн? — спросил Гарри, когда карета тронулась
— Мы отправили ее через камин, там ее ждут подружки со своими родителями, — ответила Лили.
Больше не было ни вопросов, ни разговоров. Все предпочли ехать молча, и каждый думал о своем. Гарри же невольно то и дело украдкой бросал взгляды на невесту. Сейчас, смотря на эту красивую, добрую, веселую девушку, он искренне радовался за Ремуса. Тогда, в том мире, они так и не смогли обвенчаться: слишком много препятствий стояло на пути у влюбленных. Но в этом мире все по-другому, здесь они счастливы. В такие моменты Гарри нисколько не сожалел об утраченной силе… Но утраченной ли? Почти два месяца назад он узнал, что в нем остались какие-то способности Вольдеморта (или теперь его стоит называть просто Томом Риддлом?). Проблема состояла в том, что и в том мире он так и не смог разобраться, что же оставил ему «в наследство» темный маг. А здесь разобраться с этой проблемой казалось ему чем-то невероятным. Просто так пойти и купить волшебную палочку он не решался. Олливандер слишком близок Дамблдору, и наверняка, сообщит последнему, что Поттер-младший, от рождения сквиб, вдруг, обрел магическую силу. А Гарри очень не хотелось связываться с директором Хогвартса… Нет, он конечно любил и уважал его, но хотел выказывать эти чувства на расстоянии, хотя бы потому что никогда не знаешь что взбредет Дамблдору в его светлую голову в следующую секунду, и во что он может в очередной раз втянуть его. Нет, все это они уже проходили, и повторять как-то не хотелось. Можно было, конечно, обратится к другим мастерам волшебных палочек, но те по большей части были темными… с таким связываться, себе дороже. Гарри долго думал над этой проблемой и решил, что гораздо проще будет купить палочку, где-нибудь за пределами Соединенного Королевства. В Германии или Франции. К сожалению, пока ему не представилось возможности быстренько смотаться в одну из этих стран: слишком много проблем навалилось на него в последнее время.
И пока Гарри размышлял, погрузившись в невольно обретенную проблему, они достигли места прибытия. Из окна кареты виднелся цветущий весенний сад. Церемонию бракосочетания почти сразу решили провести на улице под специально сооруженным прозрачным куполом в саду поместья Блэков. Надо сказать, что последний, как только ему сообщили о помолвке, решил устроить любимой племяннице самую лучшую свадьбу. Бродяга слов на ветер бросать не любил, а потому уже не следующий день развил бурную деятельность. Ждать, кстати, Сириус тоже не любил, а потому поставил друга и племянницу перед фактом:
— Думаю, трех недель подготовки вам будет достаточно.
Мама Тонкс, Андромеда, решительно поддержала эту идею, а потому свадьбу назначили на конец пасхальных каникул. Остановить двух Блэков, которые рискнули пойти против своих достопочтимых родителей, остановить было просто не реально. Уже наследующий день они начали подготовку. А то как же, ведь надо было столько учесть: И, место проведения, и количество гостей, и приглашенных (пригласительные надо было разослать как можно скорее, а времени почти не было), и хозяйственные вопросы, и определится с местом проведения (Сириус ту же, как уже говорилось выше, преложил свою помощь), и подобрать костюм Ремусу, а Тонкс красивое платье…
Гарри стряхнул с себя паутину воспоминаний и вернулся в реальность, ему стоило бы поторопиться: церемония скоро начнется, а он еще не сел на свое место. Быстренько оглядевшись, он заметил, что отец и мама уже пробираются на свои места, Гарри, не долго думая, последовал за ними. По пути он смог по достоинству оценит размах мероприятия. Гарри не решился бы назвать точного числа присутствующих, но, казалось, что Блэки пригласили сюда весь свет Магической Англии (и вполне возможно, что и прилегающих государств). И если Гарри и ошибался в своих предположениях, то, несомненно, не намного.
— Привет! — улыбнулся мистер Поттер-младший своей сегодняшней спутнице. Ей довелось побыть некоторое время в одиночестве, потому что ему пришлось заниматься организационными вопросами по доставке невесты к жениху.
— Привет, ‘Арри, — улыбнулась в ответ Флер. — Вы задержались.
— А как же иначе, — шепнул в ответ Гарри, — традиция! Невеста обязательно должна опоздать на свадьбу. Некоторые делают это специально, другие нет, но ни одна свадьба не обходится без опозданий.
— И это замечательно. Я на свою свадьбу тоже опоздаю, — Флер хитро улыбнулась и с прищуром посмотрела на Гарри, отчего последнему стало немного не по себе. Что она имела в виду? Они не настолько близки, чтобы говорить о свадьбе. Сомнения продолжали терзать его, но переспросить он не решался. А через несколько минут его внимание отвлекла музыка, зазвучавшая под куполом.
Невесту к алтарю вел Сириус. К сожалению, мистер Тонкс умер, когда Нимфадора был совсем маленькой…
Долго, бесконечно долго они шли по белой ковровой дорожке, которую положили прямо на первую весеннюю траву. Все гости застыли в ожидания. А жених… жених не сводил восхищенных глаз со своей невесты, которая через полчаса станет ему законной супругой. В ответ он не получал ни одной, даже самой маленькой, улыбки. Невесте, согласно традиции, всю дорогу до алтаря предстояло идти, опустив взгляд на небольшой букетик, составленный из маленьких белых, как их называли «эльфийских» цветочков. Считалось, что сейчас, в эти минуты, она может окончательно решить для себя, что готова для замужества. А пока она идет, есть еще возможность передумать и… сбежать. Надо ли говорит, что ничего подобного на этой церемонии не было, да и просто не могло быть? И через полчаса, когда молодожены сказали друг другу венчальные клятва, а седой волшебник магически закрепил их союз, мистер и миссис Люпин шли по той же белой ковровой дорожке по направлению к дому, где должен был состояться банкет и куда были приглашены все присутствующие.
Гарри шел рядом с родителями, ведя под руку Флер. Они вошли в банкетный зал (явно увеличенный в размерах с помощью магии), вместе с огромной толпой. Вскоре, присутствующие разбились на группки «по интересам». Гарри же все время оставался рядом с Флер. С одной стороны было бы нехорошо оставить девушку посреди толпы незнакомых людей (хотя многие были бы не прочь познакомиться с красавицей-вейлой), а с другой, он тоже тут почти ни кого не знал (и опять же многие девушки кидали на него любопытные взгляды — в магическом мире его мало кто знал). После очередного танца Флер опустилась на небольшую скамеечку у окна и попросила Гарри принести ей немного пунша. Ему не потребовалось бы много времени, чтобы сходить до банкетного столика (на котором с частой периодичностью менялись блюда и напитки) и вернуться назад, но на обратном пути он наткнулся на большую компанию рыжих людей. Гарри слегка удивился, увидев их здесь в полном составе, но кажется, это инициатива матери их многочисленного семейства.
Уизли. Пусть все, что с ними было связанно осталось в прошлой жизни, но Гарри все равно чувствовал к ним глубокую привязанность, просто не мог относиться иначе, только с теплотой и любовью. А сейчас они все здесь. Живые. В такие моменты Гарри и не думал сомневаться в принятом решении. Миссис Уизли все такая же полноватая, чуть суетливая, но бесконечно добрая женщина; ее муж, стоявший рядом с супругой, все такой же чудак слегка не от мира сего. Билл смотрит на него, хмуро и как-то виновато, кажется, он тоже вспомнил их последнюю встречу. Чарли, похоже, вообще не интересует происходящее: судя по выражению его лица, мысли молодого человека летают где-то очень далеко. Дред и Фордж о чем-то шепчутся: от них, как всегда, не приходится ждать чего-то хорошего. Одного взгляда на этих молодцов хватило бы, чтобы понять: от них лучше держаться подальше, желательно как можно дальше. Рон и Перси о чем-то тихо переговаривались, Джинни с Дином тоже. Кажется, в этом мире самая младшая Уизли раньше всех выскочила замуж… и кажется, семейная жизнь не складывается… по крайней мере, в данный момент супруги ссорились. Дин смотрел на девушку с явной злостью, которая в ответ что-то взбешенно ему шипела, не рискуя повысить голос.
Гарри подавил вздох, эту компанию ему лучше обойти стороной… во избежание обоюдного непонимания.
Но судьба решила распорядиться иначе. В тот момент, когда Гарри с бокалами в руках чуть повернулся, Джинни, окончательно рассвирепев, развернулась спиной к Дину и быстрыми шагами двинулась в сторону выхода из зала. По несчастью, путь девушки пересекался с гарриным — столкновение было неминуемым.
— Ай…
— Вот гадость, — буркнул в ответ на «ай» Гарри, рассматривая расползающее по мантии пятно от красного вина. Он поставил оба бокала, что держал в руках. На поднос проходящего мимо лакея.
— Извините, — всхлипнула Джинни и быстрым шагом направилась к выходу.
Гарри подумал, что ему лучше последовать ее примеру. Главное сейчас среде бесконечных переходов этого замка, не потерявшись, найти свою комнату и можно спокойно переодеться. Но Гарри просто не успел привести в действие мелькнувшую мысль, потому что едва он сделал два шага, его за руку поймала миссис Уизли.
— Извините, молодой человек, моя дочь просто немного расстроилась. Не волнуйтесь, я сейчас все исправлю, — она сделала несколько взмахов палочкой и пятно исчезло, словно его и не бывало.
— Благодарю, но как-то странно, что каждая встреча с вашей семьей оборачивается для меня очередной мелкой неприятностью, — иногда, особенно, когда он расстраивался, Гарри из этого мира удавалось пробраться наружу и высказывать свое мнение относительно происходящего.
Миссис Уизли недоуменно посмотрела на юношу, который в свою очередь очень выразительно зыкнул в сторону Билла.
— Да уж, прости нашу непутевую сестру… — кто-то совершенно неожиданно гаркнул ему в ухо.
— … она иногда совершенно неуправляема… — еще один кто-то рассмеялся во второе ухо.
— … но это бывает очень редко…
— … а во все остальное время, она крайне милое создание…
— Фред, Джордж!
Гарри отшатнулся назад. Он уже позабыл это ощущение, когда словно оказываешься посреди небольшого тайфунчика, если рядом присутствуют хотя бы нескольких представителей славного семейства Уизли. И, кажется, он только что допустил большую ошибку: выпустил из вида близнецов Уизли — в его мире этого делать не рекомендовалось, по причине возможных неприятных последствий этой встречи.
— Отстаньте от бедного мальчика, ему и так уже досталось, — нахмурилась миссис Уизли. Ее сыновья, даже уже выросшие и совсем взрослые приносили столько хлопот и неприятностей. Гарри меж тем с трудом удержался от того, чтобы не закатить глаза: в одну секунду он из «обеспеченного и довольного жизнью молодого человека» превратился в «бедного мальчика». Нет, так не пойдет, пора зачехлять палочки и уходить отсюда, тем более, что люди уже начинали коситься на странную компанию.
— ‘Арри, — за спиной послышался знакомый французский акцент, — ты куда п’опал?
Гарри обернулся и встретился взглядом с недовольной его долгим отсутствием Флер.
— Извини, меня здесь немного задержали, подожди, я сейчас, — Гарри снова направился к шведскому столу, надеясь, что это «путешествие» обойдется без эксцессов и неприятных сюрпризов. Но на половине пути его вновь с обоих сторон обступили близнецы Уизли:
— Эй, ты извини, если что не так, — Фред… или Джордж протянул ему два бокала с вином. — Тебе и твоей подружке, в качестве нашего извинения…
— Кстати, не подскажешь, где таких берут? Редкостная красавица…
— Эк повезло тебе брат… — кажется все-таки, Джордж похлопал его по плечу.
Гарри несколько ошарашено переводил взгляд то на бокалы у себя в руках, то на подозрительно честные лица близнецов. Впрочем, невольное оцепенение быстро прошло, вернув Гарри способность рационально мыслить. У близнецов Уизли никогда нельзя брать что-то съедобное… И не съедобным тоже лучше не рисковать. Гарри затравленно огляделся по сторонам, идея пришла быстро, тем более, что момент был удачным.
— Ничего страшного, парни, — Гарри с невинной улыбкой на губах сунул бокалы им в руки, а сам быстренько схватил фужер с подноса, проходящего мимо официанта, — предлагаю выпить за знакомство. Я Гарри Поттер, — он поднял бокал с явным намереньем чокнуться. Растерянные лица близнецов были его наградой за удачно придуманную шутку. — Эй, вы не уснули? — «напомнил» он о своем присутствии — главное не дать им успеть придти в себя.
— Эм, — попытался что-то выдавить из себя один из них, но Гарри не дал ему возможности что-то придумать.
— Странные вы ребята: то болтаете без умолку, то молчите. Давайте, за знакомство, — за словами послышался легкий стук стекла о стекло. Гарри с удовольствием отпил из своего бокала, с ехидством наблюдая за близнецами, которые последовали его примеру. Едва их губы коснулись темно-красного напитка, раздалось два громких хлопка. Сейчас перед Гарри стояли два ярко-рыжих павлина. Несколько стоящих рядом человек удивленными вздохами, а после и неудержимым смехом, привлекли внимание почти всех приглашенных. Но через пару минут близнецы вернулись к своему обычному состоянию.
— Извините, парни, но вы сами виноваты, — с трудом сдерживая смех, сказал Гарри. — Я же сказал, что мое имя Гарри Поттер. Если вы не поняли, то ключевое слово здесь «Поттер».
Фред и Джордж все восприняли с юмором, даже и не думая обижаться.
— Извините, но мне нужно идти, — Гарри развернулся, намереваясь найти Флер… но столкнулся с отцом.
— Гарри, хотел предупредить тебя, чтобы ты не доверял этим типам: о них уже легенды ходят по волшебному миру. Но ты, похоже, и сам прекрасно справляешься, — Джеймс с теплой улыбкой следил за сыном. Гарри же не верил своим глазам: неужели отец смог забыть все их недосказанности и размолвки. Неужели, они смогли позабыть все обиды и простить друг друга? Неизвестно, но Гарри на это очень надеялся.
Джеймс ушел к Лили, которая дожидалась его, о чем-то беседуя с Сириусом. Гарри проводил его взглядом, а потом, опомнившись, бросился искать Флер. Обойдя почти весь зал, он заметил ее на площадке для танцев…
«Оба-на», — удивился Гарри, по его губам скользнула довольная улыбка. А в следующую секунду молодой человек вспомнил, как приглашал ее на эту свадьбу.

По сути, Гарри буквально обязали придти на свадьбу с парой. И выбор на Флер пал совершенно случайно. Еще точнее у Гарри изначально даже не было никаких вариантов. В самом деле, не приглашать же какую-нибудь из его случайных знакомых со школы, которая даже о магии-то не знает. А в магическом мире он не знал достаточно близко ни одной девушки, которую можно было бы применить на такое семейное торжество, как свадьба???
В тот день Гарри как обычно сидел у себя в кабинете. Работать отчаянно не хотелось: во-первых, она [работа] ему уже давно претила; во-вторых, сейчас он вряд ли смог заставить себя хоть как-то сосредоточится на делах. А во всем виновато это нерациональное, глупое требование Тонкс: «Гарри, ты сможешь придти на мою свадьбу только в сопровождении своей девушки». Причем, никакие уверения в том, что у него нет никакой девушки, не помогли. И вот сейчас Гарри с хмурой миной на лице рисовал на клочке бумаги карикатуру на Тонкс, одновременно пытаясь найти выход из ситуации. Самое противное, что пока его не было.
Стук в дверь прервал размышления молодого человека:
— Гарри, можно войти? — к нему заглянула Флер.
«Ну, вот еще одна проблема», — мелькнула быстрая мысль. Девушка-француженка в последнее время (а точнее, с тех пор как она перевелась в их издательство) стала доставлять ему слишком много проблем. Изначально она пыталась «окрутить» его, но Гарри быстро объяснил ей, что у него нет к ней никаких чувств, кроме дружеской привязанности. Услышав такой ответ, девушка сначала повеселела, а потом нахмурилась, затем попыталась сделать вид, будто ее все происходящее не касается. Надо ли говорить о том, что Гарри такое поведение удивило, но он не придал этому большого значения, тем более, что следующими словами Флер стали:
— Гарри, я рада, что ты хочешь стать мне просто другом.
Он тогда посчитал, что на этом их отношения разрешились. Но как же он ошибался. Теперь девушка тала за ним следить. Гарри часто замечал ее в магловском районе, где он до сих пор жил. В первый раз, когда он ее увидел, то посчитал это случайностью (точнее попытался себя убедить, что все это случайность). Но когда ситуация повторилась, причем, не один и не два раза… В общем, складывалась ситуация Гарри сильно не понравилась. Тогда он еще раз вызвал девушку на откровенный разговор. Ответа он так и не получил, но слежка за ним прекратилась. Но расслабляться было рано: девушка перешла к новой тактике. Флер стала каждый день заходить к нему (причем, уже ближе к концу рабочего дня), чтобы «просто поговорить». Гарри, и так уставший от уже ненавистной ему работе в течении дня, не находил в себе сил отказаться от столь не заманчивого предложения. Разговоры, казалось, не несли в себе ничего существенного… на первый взгляд. А на второй, девушка пыталась вытянуть из него подробности его же [гарриной] личной жизни. Ужасно.
И вот сейчас Флер опять заглянула к нему на разговорчик. Пожалуй, этот месяц, когда к ним перевелась француженка, стал для Гарри самым тяжелым. Он даже подумывал о том, чтобы уйти из этого издательства, продав свою часть акций, тем более, что сейчас у него появилась цель жизни, а, значит, такой поворот событий устраивал его как никакой другой.
Во время «беседы» Гарри лишь рассеянно кивал в ответ на слова Флер, фактически их не слыша, но тут на него снизошло озарение! Идея пришла сама собой, причем, совершенно для него неожиданно:
— Флер, — он обратился к девушке, которая уже взялась за ручку двери, намериваясь выйти из кабинета.
— Да? — она обернулась.
— Хм, какие у тебя планы на ближайшие выходные?
— А что такое? — улыбка скользнула по губам девушки.
— Хочу пригласить тебя пойти со мной на свадьбу к крестному моей сестры Ремусу Люпину. Меня поставили перед фактом: либо я в срочном порядке ищу себе девушку на торжество, либо туда не попадаю. Вот так-то, — Гарри искривил губы в горькой усмешке. — У меня к сожалению, таковой пока не наблюдается.
— Гарри, мне начинать обижаться на то, что ты считаешь меня девушкой на один вечер? — Флер хмуро глянула на него.
Гарри же только сейчас, видя расстроенное лицо девушки, медленно начал понимать что за чушь он только что сморозил.
— О, господи, Флер, прости меня, я не хотел, чтобы ты поняла все так, — он сбивчиво попытался все объяснить. — Просто я хочу, чтобы ты пошла со мной как друг, без всяких там будущих… Черт, в общем, чтобы мы и в будущем остались просто друзьями.
Гарри отчаянно покраснел. В таких неудобных ситуациях ему давно не приходилось бывать. А к девушке-вейле у него действительно не было никаких «интимных» чувств, только дружеские, и портить эти отношения он не хотел.
— Вообще-то мне положено было бы на тебя обидеться, но… пожалуй, я приму твое предложение. Когда я еще могу побывать на английской свадьбе?..


Гарри смотрел на Флер и Билла, танцующих вместе, и вспоминал свои недавние слова: они с этой девушкой останутся только друзьями, просто друзьями. И это замечательно. Развернувшись на каблуках, в лучших традициях Северуса Снейпа, он стремительно вышел из зала. Не дай бог, чтобы они заметили его, испортится такой замечательный вечер для двух… да, теперь уже так наверное можно сказать… влюбленных.
Но, к сожалению, одно благо обязательно должно было произойти за счет другого… или нет?
Выскользнув из зала танцев и пройдя пару коридоров, пытаясь найти здесь выход, Гарри сразу же наткнулся на влюбленных, решивших оставаться вместе до самого конца. Кажется, они попытались сбежать, воспользовавшись шумихой вокруг близнецов, привлекшей всеобщее внимание.
— Гарри? — Ремус со страхом посмотрел на юношу. — Гарри… — добавил он, теперь уже умоляюще. Рядом с оборотнем что-то простонала его новоиспеченная жена.
— Ооо, — протянул Гарри, растягивая губы в нехорошей улыбке. Не надо было обладать большим умом, чтобы догадаться: молодые супруги решили по-тихому скрыться с праздника, пока гости, друзья и родственники немного отвлеклись. Так уж повелось в волшебном мире: если муж и жена не успевают вовремя, а главное, потихоньку сбежать, то в первую брачную ночь уделить внимание друг другу вряд ли удастся, потому что гости обязательно устроят под дверьми спальни какое-нибудь балаганное шоу.
Услышав такое в первый раз, Гарри мог только подивиться варварским традициям волшебников. Хотя все было довольно предсказуемо, учитывая, с какой неохотой магическое общество отказывалось от своих обычаев и традиций.
Так шумовое сопровождение первой брачной ночи было как раз именно такой «традицией». Из-за собственной нерасторопности молодые должны были слушать всю ночь грохотание ложек о кастрюли… или того хуже… Здесь все зависело уже от фантазии гостей. Причем, последней хватало настолько, что молодым не помогали никакие заглушающие чары.
По сути Гарри сейчас должен был поднять такой шум, чтобы в пустынный коридор сбежались все приглашенные, но он этого не сделал. Вместо этого Гарри бросил малопонятную и Ремусу, и Тонкс… точнее, Люпин, фразу:
— Ладно-ладно… У меня только что девушку увели, так что я добрый, — после чего, посвистывая, отправился куда-то внутрь коридора.


Выкладывать продолжение на этом форуме больше не буду. Прошу прощения у читателей. Пожалуйста, фик будет продолжать выкладываться на других форумах.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Ответов - 54 , стр: 1 2 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 75
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет